原文
八風散 治風氣上攻,頭目昏眩,肢體拘急,皮膚瘙癢,癮疹成瘡,及治寒壅調理不當,鼻塞聲重。
八風散,治療風氣向上侵襲,導致頭目昏沉眩暈,四肢拘攣僵硬,皮膚瘙癢,癮疹發作形成瘡疹,也治療寒氣壅塞調理不當所致的鼻塞、聲音沉重。
原文
藿香(半斤) 白芷 前胡(各一斤) 黃耆 人參 甘草(炙,各二斤) 羌活 防風(各三斤)
藿香(半斤)、白芷、前胡(各一斤)、黃耆、人參、炙甘草(各二斤)、羌活、防風(各三斤)。
原文
上為細末,每服二錢,水一盞,入薄荷少許,煎至七分,去渣,食後溫服。臘茶清調一大錢亦得。一方㕮咀,每服一兩,水煎,食後溫服。
以上藥材研為細末,每次服用二錢,加水一盞,放入少許薄荷,煎煮至七分,去除渣滓,飯後溫熱服用。用臘茶清調服一大錢也可以。另一個方子將藥材切碎,每次服用一兩,加水煎煮,飯後溫熱服用。
原文
消風散 治諸風上攻,頭目昏眩,頑背拘急,鼻塞聲重,耳作蟬鳴,及皮膚頑麻,瘙癢,癮疹,及妇人血風,头皮腫癢,並宜服之。
消風散,治療各種風邪向上侵襲,導致頭目昏沉眩暈,項背拘攣僵硬,鼻塞聲重,耳中如有蟬鳴,以及皮膚頑固麻木、瘙癢、癮疹,還有妇人血風引起的头皮腫脹瘙癢,都適宜服用。
原文
荊芥 防風 芎藭 藿香 陳皮 茯苓 甘草(炙) 殭蠶 蟬蛻(去土炒,各二兩) 羌活(一兩) 人參(五錢)
荊芥、防風、川芎、藿香、陳皮、茯苓、炙甘草、殭蠶、蟬蛻(去土炒,各二兩)、羌活(一兩)、人參(五錢)。
原文
上㕮咀,每服八錢,加蔥白二根,水煎,食後服。或為末,每服二錢,蔥湯調下。
以上藥材切碎,每次服用八錢,加入蔥白二根,加水煎煮,飯後服用。或者研為細末,每次服用二錢,用蔥湯調服。
原文
牛黃清心丸 治諸風緩縱不隨,語言謇澀,心怔健忘,恍惚去來,頭目眩冒,胸中煩郁,痰涎壅塞,精神昏憤;又治心氣不足,神志不定,驚恐怕怖,悲憂慘慼,虛煩少睡,喜怒無時,或發狂癲,神情昏亂。
牛黃清心丸,治療各種風證導致的肢體弛緩無力不能隨意運動,語言不流利,心悸怔忡、健忘,精神恍惚不定,頭目眩暈冒悶,胸中煩悶抑鬱,痰涎壅塞,精神昏亂糊塗;又治療心氣不足,神志不定,驚慌恐懼,心中怖畏,悲傷憂愁、淒慼難過,虛煩失眠少睡,喜怒沒有定時,或者發作狂癲,精神神情昏亂。
原文
白朮 防風 當歸 白芍藥 黃芩 麥門冬(去心,各一兩半) 白茯苓 芎藭 杏仁(去皮尖雙仁,麩炒黃,另研) 柴胡 桔梗(各一兩二錢半) 人參(去蘆) 神麯(研) 蒲黃(炒,各二兩半) 羚羊角(屑,一兩) 麝香(研,一兩) 肉桂(去粗皮) 大豆黃卷(碎炒,各一兩七錢半) 龍腦(研,一兩) 犀角屑(二兩) 牛黃(研,一兩二錢) 雄黃(研飛,八錢) 阿膠(碎炒,一兩七錢半) 白蘞 乾薑(炮,各七錢半) 乾山藥(七兩) 甘草(銼炒,五兩) 金箔(一千二百片,內四百片為衣) 大棗(一百枚,蒸熟去皮核,研成膏)
白朮、防風、當歸、白芍藥、黃芩、麥門冬(去心,各一兩半)、白茯苓、川芎、杏仁(去皮尖雙仁,麩炒黃,另研)、柴胡、桔梗(各一兩二錢半)、人參(去蘆)、神麯(研)、蒲黃(炒,各二兩半)、羚羊角屑(一兩)、麝香(研,一兩)、肉桂(去粗皮)、大豆黃卷(碎炒,各一兩七錢半)、龍腦(研,一兩)、犀角屑(二兩)、牛黃(研,一兩二錢)、雄黃(研飛,八錢)、阿膠(碎炒,一兩七錢半)、白蘞、乾薑(炮,各七錢半)、乾山藥(七兩)、甘草(銼炒,五兩)、金箔(一千二百片,內四百片為衣)、大棗(一百枚,蒸熟去皮核,研成膏)。
原文
上除棗、杏仁、金箔、二角及牛黃、雄黃、腦麝四味另為末,余為細末,合一處和勻,用煉蜜與棗膏為丸,每兩作十丸,金箔為衣。每服一丸,溫水化下,食後服。
以上除了棗、杏仁、金箔、犀角羚羊角以及牛黃、雄黃、龍腦麝香四味藥另研為細末外,其餘都研為細末,混合在一起和勻,用煉蜜與棗膏和勻製成丸,每兩作成十丸,用金箔為外衣。每次服用一丸,用溫水化開服用,飯後服用。
原文
或作圓眼核大,以黃蠟包裹,小兒驚癇,酌量多少,以竹葉湯溫化。
或者作成龍眼核大小,用黃蠟包裹,小兒驚癇,根據病情輕重酌量多少,用竹葉湯溫熱化開服用。
原文
至聖保命金丹 治中風口眼喎斜,手足嚲拽,語言謇澀,四肢不舉,精神昏憤,痰涎並多。
至聖保命金丹,治療中風引起的口眼歪斜,手足下垂無力,語言不流利不順暢,四肢不能抬舉,精神昏沉糊塗,痰涎很多。
原文
貫眾(一兩) 生地黃(七錢) 大黃(半兩) 青黛 板藍根(各三錢) 硃砂(研) 牛黃 蒲黃 薄荷(各二錢半) 珠子(研) 龍腦(研,各一錢半) 麝香(研,一錢)
貫眾(一兩)、生地黃(七錢)、大黃(半兩)、青黛、板藍根(各三錢)、硃砂(研)、牛黃、蒲黃、薄荷(各二錢半)、珠子(研)、龍腦(研,各一錢半)、麝香(研,一錢)。
原文
上為末,入研藥和勻,蜜丸芡實大,金箔為衣。每用一丸,細嚼,茶清送下,新汲水亦得。如病人嚼不得,用薄荷湯化下,無時。此藥鎮墜痰涎,大有神效。
以上研為細末,加入已研好的藥物和勻,用蜂蜜調和作成芡實大小的丸,用金箔為外衣。每次服用一丸,細細嚼碎,用茶水送服,用新打的井水也可以。如果病人不能嚼碎,用薄荷湯化開服用,不拘時間。此藥鎮降墜下痰涎,功效很大,很有神效。
原文
活命金丹 治中風不語,半身不遂,肢節痹疼,痰涎潮上,咽嗌不利,胸膈痞滿,上實下虛,氣閉面赤,汗後餘熱不退,勞病諸藥不治,無問男女老幼,皆可服。
活命金丹,治療中風不能說話,半身不能隨意運動,肢體關節痹痛,痰涎向上潮湧,咽喉不利,胸膈痞悶脹滿,上實下虛,氣閉面紅,汗後剩餘的熱邪不退,各種藥物治療無效的勞病,不問男女老幼,都可以服用。
原文
板藍根 貫眾 甘草 乾葛 桂心 芒硝(各一兩) 大黃(一兩半) 珠子粉 牛黃 青黛 薄荷 生犀角(各五錢) 辰砂(四錢,研,一錢為衣) 麝香 龍腦(各二錢)
板藍根、貫眾、甘草、乾葛、桂心、芒硝(各一兩)、大黃(一兩半)、珠子粉、牛黃、青黛、薄荷、生犀角(各五錢)、辰砂(四錢,研,一錢為衣)、麝香、龍腦(各二錢)。
原文
上為細末,和勻,蜜水浸蒸餅為劑,每兩作十丸,就濕用硃砂,再用金箔四十片為衣,臘月修合,瓷器收貯,多年不壞。如療風毒,茶清化下。解毒藥,新汲水下。
以上研為細末,和勻,用蜜水浸泡蒸餅作成劑型,每兩作成十丸,趁濕時用硃砂,再用金箔四十片為外衣,在臘月時製作,用瓷器收貯,放多年也不會變壞。如果治療風毒,用茶水化開服用。解毒,用新打的井水下服。
汗後剩餘熱邪不退的勞病以及小兒驚風、熱病,用薄荷湯化開服用。
原文
千金保命丹 治諸風瘛瘲,不能語言,心忪健忘,恍惚去來,頭目暈眩,胸中煩郁,痰涎壅塞,抑氣攻心,精神昏憤;又治心氣不足,神志不定,驚恐怕怖,悲憂慘慼,虛煩少睡,喜怒不時,或發狂癲,及小兒驚癇,驚風抽搐不定,及大人暗風,並羊癲豬癲發叫。
千金保命丹,治療各種風證引起的抽搐,不能說話,心悸怔忡、健忘,精神恍惚不定,頭目暈眩,胸中煩悶抑鬱,痰涎壅塞,抑塞的氣機攻衝心臟,精神昏沉糊塗;又治療心氣不足,神志不定,驚慌恐懼,心中怖畏,悲傷憂愁、淒慼難過,虛煩失眠少睡,喜怒沒有定時,或者發作狂癲,以及小兒驚癇,驚風抽搐不止,還有大人暗風,以及羊癲、豬癲發作呼叫。
原文
硃砂 南星 殭蠶(炒) 犀角(鎊) 麥門冬(去心) 枳殼 地骨皮 神麯 茯神(去木) 遠志(去心) 人參 柴胡 毫車 天竺黃 防風 甘草 桔梗 白朮 升麻(各一兩) 荊芥 黃芩(各二兩) 麻黃 白附子(炮) 雄黃 龍腦 膽礬 蟬蛻 天麻(各半兩) 琥珀 牛黃(各三錢) 珍珠(二錢) 牙硝(四錢) 金箔(一百片) 腦子 麝香(各少許)
硃砂、南星、殭蠶(炒)、犀角(銼)、麥門冬(去心)、枳殼、地骨皮、神麯、茯神(去木)、遠志(去心)、人參、柴胡、毫車、天竺黃、防風、甘草、桔梗、白朮、升麻(各一兩)、荊芥、黃芩(各二兩)、麻黃、白附子(炮)、雄黃、龍腦、膽礬、蟬蛻、天麻(各半兩)、琥珀、牛黃(各三錢)、珍珠(二錢)、牙硝(四錢)、金箔(一百片)、腦子、麝香(各少許)。
原文
上為細末,煉蜜丸如彈子,每服一丸,薄荷湯化下,不拘時。
以上研為細末,用煉蜜調和作成如彈子大小的丸,每次服用一丸,用薄荷湯化開服用,不拘時間。
禁忌食用豬肉、羊肉、蝦、核桃等動風引痰的食物以及豬血、羊血。
原文
更加大川烏炮去皮臍、半夏薑製、白芷、川芎各一兩,豬牙皂角半兩,和前藥丸服,尤效。
再加上大川烏(炮去皮臍)、半夏(薑製)、白芷、川芎各一兩,豬牙皂角半兩,和前面的藥一起製丸服用,效果更好。
原文
局方至寶丹 療卒中急風不語,中惡氣絕,又療心肺積熱,及小兒諸癇,急驚,心熱。
局方至寶丹,治療突然中邪引起的急性風證不能說話,中了惡毒之氣而氣絕,又治療心肺積聚熱邪,以及小兒各種癇證,急性的驚風,心胸發熱。
原文
安息香(一兩半,為末,以無灰酒攪澄飛過,濾去砂石,約取淨數一兩,慢火熬成膏子) 生烏犀屑 生玳瑁屑 琥珀 硃砂 雄黃(各一兩) 牛黃(半兩) 龍腦 麝香(各二錢半) 銀箔 金箔(各五十片,一半為衣)
安息香(一兩半,研為細末,用無灰酒攪拌澄清後飛過,濾去砂石,約取淨重一兩,用慢火熬成膏狀)、生烏犀屑、生玳瑁屑、琥珀、硃砂、雄黃(各一兩)、牛黃(半兩)、龍腦、麝香(各二錢半)、銀箔、金箔(各五十片,一半為外衣)。
原文
上將生犀、玳瑁為細末,入余藥研勻,將安息香膏重湯煮,凝成後,入諸藥和搜成劑,入不津器中盛,旋丸如桐子大。每服三丸至五丸,人參湯下。小兒用一二丸。一方加人參一兩、天南星半兩、龍齒四錢。
以上將生犀角、玳瑁研為細末,加入其餘藥物研磨均勻,將安息香膏用隔水燉煮,凝結後,加入各藥混合搜合成藥劑,放入不滲漏的器皿中盛裝,旋轉製作成如梧桐子大小的丸。每次服用三丸至五丸,用人參湯送下。小兒用一至二丸。另一個方子加入人參一兩、天南星半兩、龍齒四錢。
原文
蔭按:但凡用丹劑者,為風入骨髓,不能得出,故用龍、麝、牛、雄、犀、珀、珠、金,皆入骨髓透肌骨之劑,使風邪得以外出也。
藺按:凡是使用丹劑的,是因為風邪侵入骨髓,不能夠外出,所以用龍腦、麝香、牛黃、雄黃、犀角、琥珀、珍珠、金箔,都是深入骨髓透達肌肉筋骨的藥物,使風邪能夠向外透出。
原文
若中血脈,中腑之病,初不宜用龍麝牛黃,恐引風入骨髓,如油入面,莫之能出。
如果是邪中血脈、邪中腑臟的病證,初期不適宜用龍腦、麝香、牛黃,恐怕引導風邪深入骨髓,就像油進入面中,不能夠再出來。
原文
若中臟,痰涎昏冒,煩熱者,宜用之下痰,鎮墜清神。
如果是邪中臟腑,痰涎壅盛、神昏眩冒,煩躁發熱的,適宜用這些藥物來降下痰涎,鎮降墜下、清潔神志。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。