濟陽綱目

中風

治中風昏冒方

中風28
原文
八風散 治風氣上攻,頭目昏眩,肢體拘急,皮膚瘙癢,癮疹成瘡,及治寒壅調理不當,鼻塞聲重。
白話
八風散,治療風氣向上侵襲,導致頭目昏沉眩暈,四肢拘攣僵硬,皮膚瘙癢,癮疹發作形成瘡疹,也治療寒氣壅塞調理不當所致的鼻塞、聲音沉重。
原文
藿香(半斤) 白芷 前胡(各一斤) 黃耆 人參 甘草(炙,各二斤) 羌活 防風(各三斤)
白話
藿香(半斤)、白芷、前胡(各一斤)、黃耆、人參、炙甘草(各二斤)、羌活、防風(各三斤)。
原文
上為細末,每服二錢,水一盞,入薄荷少許,煎至七分,去渣,食後溫服。臘茶清調一大錢亦得。一方㕮咀,每服一兩,水煎,食後溫服。
白話
以上藥材研為細末,每次服用二錢,加水一盞,放入少許薄荷,煎煮至七分,去除渣滓,飯後溫熱服用。用臘茶清調服一大錢也可以。另一個方子將藥材切碎,每次服用一兩,加水煎煮,飯後溫熱服用。
原文
消風散 治諸風上攻,頭目昏眩,頑背拘急,鼻塞聲重,耳作蟬鳴,及皮膚頑麻,瘙癢,癮疹,及妇人血風,头皮腫癢,並宜服之。
白話
消風散,治療各種風邪向上侵襲,導致頭目昏沉眩暈,項背拘攣僵硬,鼻塞聲重,耳中如有蟬鳴,以及皮膚頑固麻木、瘙癢、癮疹,還有妇人血風引起的头皮腫脹瘙癢,都適宜服用。
原文
荊芥 防風 芎藭 藿香 陳皮 茯苓 甘草(炙) 殭蠶 蟬蛻(去土炒,各二兩) 羌活(一兩) 人參(五錢)
白話
荊芥、防風、川芎、藿香、陳皮、茯苓、炙甘草、殭蠶、蟬蛻(去土炒,各二兩)、羌活(一兩)、人參(五錢)。
原文
上㕮咀,每服八錢,加蔥白二根,水煎,食後服。或為末,每服二錢,蔥湯調下。
白話
以上藥材切碎,每次服用八錢,加入蔥白二根,加水煎煮,飯後服用。或者研為細末,每次服用二錢,用蔥湯調服。
原文
牛黃清心丸 治諸風緩縱不隨,語言謇澀,心怔健忘,恍惚去來,頭目眩冒,胸中煩郁,痰涎壅塞,精神昏憤;又治心氣不足,神志不定,驚恐怕怖,悲憂慘慼,虛煩少睡,喜怒無時,或發狂癲,神情昏亂。
白話
牛黃清心丸,治療各種風證導致的肢體弛緩無力不能隨意運動,語言不流利,心悸怔忡、健忘,精神恍惚不定,頭目眩暈冒悶,胸中煩悶抑鬱,痰涎壅塞,精神昏亂糊塗;又治療心氣不足,神志不定,驚慌恐懼,心中怖畏,悲傷憂愁、淒慼難過,虛煩失眠少睡,喜怒沒有定時,或者發作狂癲,精神神情昏亂。
原文
白朮 防風 當歸 白芍藥 黃芩 麥門冬(去心,各一兩半) 白茯苓 芎藭 杏仁(去皮尖雙仁,麩炒黃,另研) 柴胡 桔梗(各一兩二錢半) 人參(去蘆) 神麯(研) 蒲黃(炒,各二兩半) 羚羊角(屑,一兩) 麝香(研,一兩) 肉桂(去粗皮) 大豆黃卷(碎炒,各一兩七錢半) 龍腦(研,一兩) 犀角屑(二兩) 牛黃(研,一兩二錢) 雄黃(研飛,八錢) 阿膠(碎炒,一兩七錢半) 白蘞 乾薑(炮,各七錢半) 乾山藥(七兩) 甘草(銼炒,五兩) 金箔(一千二百片,內四百片為衣) 大棗(一百枚,蒸熟去皮核,研成膏)
白話
白朮、防風、當歸、白芍藥、黃芩、麥門冬(去心,各一兩半)、白茯苓、川芎、杏仁(去皮尖雙仁,麩炒黃,另研)、柴胡、桔梗(各一兩二錢半)、人參(去蘆)、神麯(研)、蒲黃(炒,各二兩半)、羚羊角屑(一兩)、麝香(研,一兩)、肉桂(去粗皮)、大豆黃卷(碎炒,各一兩七錢半)、龍腦(研,一兩)、犀角屑(二兩)、牛黃(研,一兩二錢)、雄黃(研飛,八錢)、阿膠(碎炒,一兩七錢半)、白蘞、乾薑(炮,各七錢半)、乾山藥(七兩)、甘草(銼炒,五兩)、金箔(一千二百片,內四百片為衣)、大棗(一百枚,蒸熟去皮核,研成膏)。
原文
上除棗、杏仁、金箔、二角及牛黃、雄黃、腦麝四味另為末,余為細末,合一處和勻,用煉蜜與棗膏為丸,每兩作十丸,金箔為衣。每服一丸,溫水化下,食後服。
白話
以上除了棗、杏仁、金箔、犀角羚羊角以及牛黃、雄黃、龍腦麝香四味藥另研為細末外,其餘都研為細末,混合在一起和勻,用煉蜜與棗膏和勻製成丸,每兩作成十丸,用金箔為外衣。每次服用一丸,用溫水化開服用,飯後服用。
原文
或作圓眼核大,以黃蠟包裹,小兒驚癇,酌量多少,以竹葉湯溫化。
白話
或者作成龍眼核大小,用黃蠟包裹,小兒驚癇,根據病情輕重酌量多少,用竹葉湯溫熱化開服用。
原文
至聖保命金丹 治中風口眼喎斜,手足嚲拽,語言謇澀,四肢不舉,精神昏憤,痰涎並多。
白話
至聖保命金丹,治療中風引起的口眼歪斜,手足下垂無力,語言不流利不順暢,四肢不能抬舉,精神昏沉糊塗,痰涎很多。
原文
貫眾(一兩) 生地黃(七錢) 大黃(半兩) 青黛 板藍根(各三錢) 硃砂(研) 牛黃 蒲黃 薄荷(各二錢半) 珠子(研) 龍腦(研,各一錢半) 麝香(研,一錢)
白話
貫眾(一兩)、生地黃(七錢)、大黃(半兩)、青黛、板藍根(各三錢)、硃砂(研)、牛黃、蒲黃、薄荷(各二錢半)、珠子(研)、龍腦(研,各一錢半)、麝香(研,一錢)。
原文
上為末,入研藥和勻,蜜丸芡實大,金箔為衣。每用一丸,細嚼,茶清送下,新汲水亦得。如病人嚼不得,用薄荷湯化下,無時。此藥鎮墜痰涎,大有神效。
白話
以上研為細末,加入已研好的藥物和勻,用蜂蜜調和作成芡實大小的丸,用金箔為外衣。每次服用一丸,細細嚼碎,用茶水送服,用新打的井水也可以。如果病人不能嚼碎,用薄荷湯化開服用,不拘時間。此藥鎮降墜下痰涎,功效很大,很有神效。
原文
活命金丹 治中風不語,半身不遂,肢節痹疼,痰涎潮上,咽嗌不利,胸膈痞滿,上實下虛,氣閉面赤,汗後餘熱不退,勞病諸藥不治,無問男女老幼,皆可服。
白話
活命金丹,治療中風不能說話,半身不能隨意運動,肢體關節痹痛,痰涎向上潮湧,咽喉不利,胸膈痞悶脹滿,上實下虛,氣閉面紅,汗後剩餘的熱邪不退,各種藥物治療無效的勞病,不問男女老幼,都可以服用。
原文
板藍根 貫眾 甘草 乾葛 桂心 芒硝(各一兩) 大黃(一兩半) 珠子粉 牛黃 青黛 薄荷 生犀角(各五錢) 辰砂(四錢,研,一錢為衣) 麝香 龍腦(各二錢)
白話
板藍根、貫眾、甘草、乾葛、桂心、芒硝(各一兩)、大黃(一兩半)、珠子粉、牛黃、青黛、薄荷、生犀角(各五錢)、辰砂(四錢,研,一錢為衣)、麝香、龍腦(各二錢)。
原文
上為細末,和勻,蜜水浸蒸餅為劑,每兩作十丸,就濕用硃砂,再用金箔四十片為衣,臘月修合,瓷器收貯,多年不壞。如療風毒,茶清化下。解毒藥,新汲水下。
白話
以上研為細末,和勻,用蜜水浸泡蒸餅作成劑型,每兩作成十丸,趁濕時用硃砂,再用金箔四十片為外衣,在臘月時製作,用瓷器收貯,放多年也不會變壞。如果治療風毒,用茶水化開服用。解毒,用新打的井水下服。
原文
汗後餘熱勞病及小兒驚風,熱病,用薄荷湯化下。
白話
汗後剩餘熱邪不退的勞病以及小兒驚風、熱病,用薄荷湯化開服用。
原文
千金保命丹 治諸風瘛瘲,不能語言,心忪健忘,恍惚去來,頭目暈眩,胸中煩郁,痰涎壅塞,抑氣攻心,精神昏憤;又治心氣不足,神志不定,驚恐怕怖,悲憂慘慼,虛煩少睡,喜怒不時,或發狂癲,及小兒驚癇,驚風抽搐不定,及大人暗風,並羊癲豬癲發叫。
白話
千金保命丹,治療各種風證引起的抽搐,不能說話,心悸怔忡、健忘,精神恍惚不定,頭目暈眩,胸中煩悶抑鬱,痰涎壅塞,抑塞的氣機攻衝心臟,精神昏沉糊塗;又治療心氣不足,神志不定,驚慌恐懼,心中怖畏,悲傷憂愁、淒慼難過,虛煩失眠少睡,喜怒沒有定時,或者發作狂癲,以及小兒驚癇,驚風抽搐不止,還有大人暗風,以及羊癲、豬癲發作呼叫。
原文
硃砂 南星 殭蠶(炒) 犀角(鎊) 麥門冬(去心) 枳殼 地骨皮 神麯 茯神(去木) 遠志(去心) 人參 柴胡 毫車 天竺黃 防風 甘草 桔梗 白朮 升麻(各一兩) 荊芥 黃芩(各二兩) 麻黃 白附子(炮) 雄黃 龍腦 膽礬 蟬蛻 天麻(各半兩) 琥珀 牛黃(各三錢) 珍珠(二錢) 牙硝(四錢) 金箔(一百片) 腦子 麝香(各少許)
白話
硃砂、南星、殭蠶(炒)、犀角(銼)、麥門冬(去心)、枳殼、地骨皮、神麯、茯神(去木)、遠志(去心)、人參、柴胡、毫車、天竺黃、防風、甘草、桔梗、白朮、升麻(各一兩)、荊芥、黃芩(各二兩)、麻黃、白附子(炮)、雄黃、龍腦、膽礬、蟬蛻、天麻(各半兩)、琥珀、牛黃(各三錢)、珍珠(二錢)、牙硝(四錢)、金箔(一百片)、腦子、麝香(各少許)。
原文
上為細末,煉蜜丸如彈子,每服一丸,薄荷湯化下,不拘時。
白話
以上研為細末,用煉蜜調和作成如彈子大小的丸,每次服用一丸,用薄荷湯化開服用,不拘時間。
原文
忌豬、羊、蝦、核桃,動風引痰之物及豬、羊血。
白話
禁忌食用豬肉、羊肉、蝦、核桃等動風引痰的食物以及豬血、羊血。
原文
更加大川烏炮去皮臍、半夏薑製、白芷、川芎各一兩,豬牙皂角半兩,和前藥丸服,尤效。
白話
再加上大川烏(炮去皮臍)、半夏(薑製)、白芷、川芎各一兩,豬牙皂角半兩,和前面的藥一起製丸服用,效果更好。
原文
局方至寶丹 療卒中急風不語,中惡氣絕,又療心肺積熱,及小兒諸癇,急驚,心熱。
白話
局方至寶丹,治療突然中邪引起的急性風證不能說話,中了惡毒之氣而氣絕,又治療心肺積聚熱邪,以及小兒各種癇證,急性的驚風,心胸發熱。
原文
安息香(一兩半,為末,以無灰酒攪澄飛過,濾去砂石,約取淨數一兩,慢火熬成膏子) 生烏犀屑 生玳瑁屑 琥珀 硃砂 雄黃(各一兩) 牛黃(半兩) 龍腦 麝香(各二錢半) 銀箔 金箔(各五十片,一半為衣)
白話
安息香(一兩半,研為細末,用無灰酒攪拌澄清後飛過,濾去砂石,約取淨重一兩,用慢火熬成膏狀)、生烏犀屑、生玳瑁屑、琥珀、硃砂、雄黃(各一兩)、牛黃(半兩)、龍腦、麝香(各二錢半)、銀箔、金箔(各五十片,一半為外衣)。
原文
上將生犀、玳瑁為細末,入余藥研勻,將安息香膏重湯煮,凝成後,入諸藥和搜成劑,入不津器中盛,旋丸如桐子大。每服三丸至五丸,人參湯下。小兒用一二丸。一方加人參一兩、天南星半兩、龍齒四錢。
白話
以上將生犀角、玳瑁研為細末,加入其餘藥物研磨均勻,將安息香膏用隔水燉煮,凝結後,加入各藥混合搜合成藥劑,放入不滲漏的器皿中盛裝,旋轉製作成如梧桐子大小的丸。每次服用三丸至五丸,用人參湯送下。小兒用一至二丸。另一個方子加入人參一兩、天南星半兩、龍齒四錢。
原文
蔭按:但凡用丹劑者,為風入骨髓,不能得出,故用龍、麝、牛、雄、犀、珀、珠、金,皆入骨髓透肌骨之劑,使風邪得以外出也。
白話
藺按:凡是使用丹劑的,是因為風邪侵入骨髓,不能夠外出,所以用龍腦、麝香、牛黃、雄黃、犀角、琥珀、珍珠、金箔,都是深入骨髓透達肌肉筋骨的藥物,使風邪能夠向外透出。
原文
若中血脈,中腑之病,初不宜用龍麝牛黃,恐引風入骨髓,如油入面,莫之能出。
白話
如果是邪中血脈、邪中腑臟的病證,初期不適宜用龍腦、麝香、牛黃,恐怕引導風邪深入骨髓,就像油進入面中,不能夠再出來。
原文
若中臟,痰涎昏冒,煩熱者,宜用之下痰,鎮墜清神。
白話
如果是邪中臟腑,痰涎壅盛、神昏眩冒,煩躁發熱的,適宜用這些藥物來降下痰涎,鎮降墜下、清潔神志。