濟陽綱目

中風

治初中氣道閉塞方

中風10
原文
烏藥順氣散 治一切風氣攻注四肢,骨節疼痛,遍身頑麻,手足癱瘓,言語謇澀,口眼喎斜,先宜多服此藥,疏通氣道,然後隨證投以風藥。
白話
烏藥順氣散,治療一切風氣侵犯四肢所導致的骨節疼痛、全身頑固麻木、手腳癱瘓、語言不暢、口眼歪斜,應先服用此藥疏通氣道,然後根據症狀投以祛風藥物。
原文
烏藥 陳皮(去白,各二錢) 麻黃(去根節) 川芎 白芷 殭蠶(炒,去絲嘴) 枳殼(麩炒) 桔梗 甘草(炙,各一錢) 乾薑(炮,五分)
白話
烏藥、陳皮(去除內層白皮,各二錢)、麻黃(去除根節)、川芎、白芷、殭蠶(炒過去除絲嘴)、枳殼(麩炒)、桔梗、甘草(炙過,各一錢)、乾薑(炮製,五分)
原文
上㕮咀作一服,加生薑三片、大棗一枚,水煎,食遠服。
白話
將以上藥材切碎作為一次服用量,加入生薑三片、大棗一枚,用水煎煮,在離進餐較遠的時間服用。
原文
蔭按:治風先理氣,此治標之劑也。然必邪實初病之人,方可用之。若氣虛久病者,則勿與,宜以補劑兼之。
白話
作者按語:治療風證應先調理氣機,這是治標的方劑。然而只有邪氣實證、發病初期的人才可以使用。若是氣虛已久的患者,則不可使用,適宜用補益方劑配合治療。
原文
八味順氣散 凡中風,宜先服此藥,以順其氣,次用治風之藥。
白話
八味順氣散 凡遇中風,應先服用此藥來調理氣機,然後再使用治療風證的藥物。
原文
人參 白朮 白茯苓 青皮(去穰) 陳皮(去白) 白芷 烏藥(各一錢) 甘草(炙,五分)
白話
人參、白朮、白茯苓、青皮(去除果肉)、陳皮(去除白皮)、白芷、烏藥(各一錢)、甘草(炙過,五分)
原文
上㕮咀,水煎,食遠服。痰盛,加半夏一錢、生薑三片。
白話
將以上藥材切碎,用水煎煮,在離進餐較遠的時間服用。痰液多的話,加入半夏一錢、生薑三片。
原文
經曰:邪之所湊,其氣必虛。故用四君子以補氣。
白話
經書說:邪氣侵犯的地方,正氣必然虛損。所以使用四君子湯來補益正氣。
原文
治痰之法,利氣為先,故用青、陳、芷、烏以順氣。
白話
治療痰證的方法,以疏利氣機為先,所以使用青皮、陳皮、白芷、烏藥來調理氣機。
原文
氣順則痰行而無壅塞之患,此標本兼施之治也。
白話
氣機順暢就能使痰液正常運行而不會有阻塞的問題,這是標本兼治的治療方法。