濟陽綱目

中風

治卒中風口噤方

中風26
原文
通關散 治卒中風邪,昏悶不省,牙關緊急,湯水不下。
白話
通關散 治療突然中風邪氣,昏沉悶絕不省人事,牙關緊閉,湯水無法嚥下。
原文
細辛(去葉,洗淨) 豬牙皂角(去子,各一錢)
白話
細辛(去除葉子,洗淨) 豬牙皂角(去除種子,各一錢)
原文
上為極細末,每用少許,吹入鼻內取嚏,就提頭髮,立蘇。候有噴嚏,漸可施治,無嚏不治。
白話
以上藥材研磨成極細粉末,每次取少許,吹入鼻內引發噴嚏,同時提拉頭髮,立刻甦醒。等到有噴嚏出現,便可逐漸進行治療;若無噴嚏則無法治療。
原文
一方加半夏一錢,一方又加藜蘆、苦參,或只以生半夏末吹入鼻中亦可。開關散 治中風牙關已緊,無門下藥。天南星(五分) 龍腦(少許)
白話
另一個方子加入半夏一錢,又一個方子加入藜蘆、苦參,或者只用生半夏粉末吹入鼻中也可以。開關散 治療中風導致牙關已經緊閉,無處下藥。天南星(五分) 龍腦(少許)
原文
上二味搗為末,五月五日修治,每用一字至半錢,以中指蘸藥,揩大牙左右二三十遍,其口自開,然後下藥。
白話
以上兩味藥搗成粉末,在五月五日這天炮製,每次用一字到半錢,用中指蘸取藥粉,塗抹在大牙左右兩側二三十遍,嘴巴就會自然張開,然後再灌藥。
原文
一方用烏梅肉擦其牙關,牙關痠軟則易開,此酸先入筋之故也。其不開者,筋先絕也,不治。
白話
另一個方子用烏梅肉擦拭牙關,牙關變得酸軟就容易張開,這是因為酸味先進入筋脈的緣故。如果牙關仍不張開,表示筋脈已經斷絕,無法治療。
原文
通頂散 治中風中氣,昏憒不知人事,口噤不能開,急用此吹鼻即蘇。
白話
通頂散 治療中風或中氣,昏迷糊塗不省人事,牙關緊閉無法張開,緊急使用此藥吹入鼻中即可甦醒。
原文
藜蘆 生甘草 川芎 細辛 人參(各一錢) 石膏(五錢)
白話
藜蘆 生甘草 川芎 細辛 人參(各一錢) 石膏(五錢)
原文
上為細末,吹入鼻中一字,就提頂中發,立蘇。有嚏者,肺氣未絕,可治。
白話
以上藥材研磨成細末,吹入鼻中一字量,同時提拉頭頂的頭髮,立刻甦醒。有噴嚏的人,表示肺氣尚未斷絕,可以治療。
原文
搐鼻通天散 治卒暗中風倒地,牙關緊急,人事昏沉。
白話
搐鼻通天散 治療突然中風倒地,牙關緊閉,人事不省、昏沉。
原文
川芎 細辛 白芷 防風 薄荷 藜蘆(各一錢) 豬牙皂角(去皮,三個)
白話
川芎 細辛 白芷 防風 薄荷 藜蘆(各一錢) 豬牙皂角(去除外皮,三個)
原文
上為細末,用蘆筒納藥,每用少許,吹入鼻中。
白話
以上藥材研磨成細末,用蘆葦管裝入藥粉,每次取少許,吹入鼻中。
原文
通頂散 治中風暗風,卒然倒地,昏迷不省人事,及陰證,大效。
白話
通頂散 治療中風、暗風,突然倒地,昏迷不省人事,以及陰證,效果顯著。
原文
藜蘆(去蘆,八錢) 川芎(二錢) 石菖蒲 薄荷 蔓荊子(各一兩)
白話
藜蘆(去除蘆頭,八錢) 川芎(二錢) 石菖蒲 薄荷 蔓荊子(各一兩)
原文
上為細末,每少許吹入鼻中,須臾嚏出,即愈。
白話
以上藥材研磨成細末,每次取少許吹入鼻中,片刻後打出噴嚏,即痊癒。
原文
青金錠 治男女中風痰厥,牙關緊急,口不得開,難以進藥,並雙鵝喉閉,不能言者,小兒驚風痰迷,並效。
白話
青金錠 治療男女中風痰厥,牙關緊閉,嘴巴無法張開,難以服藥,以及雙鵝喉閉(喉嚨腫閉)不能說話者,小兒驚風痰迷,同樣有效。
原文
元胡索(三錢) 麝香(一分) 青黛(六釐) 牙皂(十四枚,火煨)
白話
元胡索(三錢) 麝香(一分) 青黛(六釐) 牙皂(十四枚,用火煨過)
原文
上共研為細末,清水調做錠,重五分,陰乾。
白話
以上藥材共同研磨成細末,用清水調和製成錠劑,每錠重五分,陰乾。
原文
每用一錠,取井花涼水磨化,用綿紙蘸藥汁,滴入鼻孔,喉內痰響,取出風痰,一刻得生,見效如神,百發百中。稀涎散 治中風不語,牙關緊急,單雙乳蛾。
白話
每次使用一錠,取清晨井水磨化,用棉紙蘸取藥汁,滴入鼻孔,喉嚨內痰聲作響,取出風痰,片刻即可回生,見效如神,百發百中。稀涎散 治療中風不語,牙關緊閉,單側或雙側乳蛾(扁桃腺腫大)。
原文
江子仁(六枚,每枚分作兩半) 牙皂(三錢,切片) 明礬(一兩)
白話
江子仁(六枚,每枚分成兩半) 牙皂(三錢,切片) 明礬(一兩)
原文
上先將礬化開,入二味攪勻,待礬枯為末,每用三分,諸病皆愈。痰涎壅盛者以五分燈心湯下。喉中之痰逆上者即吐,膈間者即下。一方 治口噤。鬱金 藜蘆上為末,水調搐鼻。一方 白礬(半兩) 鹽花(一分)
白話
以上先將明礬化開,加入另外兩味藥攪拌均勻,等到明礬乾枯後研磨成粉末,每次用三分,各種病症都能痊癒。痰涎壅盛者用五分,以燈心草湯送服。喉中痰液上逆的就會吐出,膈膜之間的就會下行。另一個方子 治療口噤。鬱金、藜蘆,以上藥材研磨成末,用水調和後搐入鼻中。又一個方子 白礬(半兩) 鹽花(一分)
原文
上為細末,揩點牙根下,更以半錢匕,綿裹安牙盡頭。一方 單用白鹽,揩牙即開。
白話
以上藥材研磨成細末,塗抹在牙根下方,再用半錢匕的量,用棉花包裹放在牙齒末端。另一個方子 單用白鹽,塗抹牙齒即可張開。
原文
一方 用甘草,比中指節,截作五截,於生油內浸過,炭火上炙,候油入甘草,以物斡開牙關,令咬定甘草,可人行十里許時,又換甘草一截,後灌藥極效。一方 治口噤,卒不得語。
白話
另一個方子 用甘草,比照中指節的長度,截成五段,在生油中浸泡過,再用炭火烤炙,等到油滲入甘草,用工具撬開牙關,讓患者咬住甘草,大約可以行走十里路的時間,再更換另一段甘草,之後灌藥效果極好。又一個方子 治療口噤,突然不能說話。
原文
附子搗末,納管中,吹入喉中,立安。(《千金翼》云:吹喉中恐是吹鼻中)白朮酒 治妊娠中風口噤,語言不得。白朮 獨活(各一兩) 黑豆(炒一合)
白話
附子搗成粉末,放入管中,吹入喉嚨,立刻安好。(《千金翼》說:吹入喉嚨恐怕應該是吹入鼻中)白朮酒 治療妊娠中風口噤,不能說話。白朮 獨活(各一兩) 黑豆(炒過一合)
原文
上銼,以酒三升煮取一升半,去渣溫服,分四服。口噤者,斡開灌之,即汗,即愈。一方 治中風通身冷,口噤,不知人事。用獨活四兩,好酒一升煎半升,俟溫再服。熏法 治中風口噤,藥不下者。
白話
以上藥材銼碎,用酒三升煮取一升半,去除藥渣,溫服,分四次服用。口噤者,撬開牙關灌藥,就會出汗,隨即痊癒。另一個方子 治療中風全身冰冷,口噤,不省人事。用獨活四兩,好酒一升煎至半升,待溫後再服用。熏法 治療中風口噤,無法服藥者。
原文
用黃耆防風煎湯數斛,置床下,氣如煙霧熏之。針法 針人中、頰車各四分。
白話
用黃耆、防風煎煮湯藥數斛,放在床下,讓藥氣如煙霧般熏蒸患者。針法 針刺人中、頰車各四分深。