病機沙篆

二十五、癥瘕積聚痞癖痃疝

二十五、癥瘕積聚痞癖痃疝

二十五、癥瘕積聚痞癖痃疝28
原文
或曰:癥瘕與痞癖痃疝積聚,有何分別,其病相似,請得其詳,並論其治。
白話
有人問:癥瘕與痞癖、痃疝、積聚,有什麼分別?它們的病症相似,請詳細說明,並討論治療方法。
原文
曰:癥者徵也,又精也,以其所徵驗及久而成精萃也。
白話
回答說:「癥」就是徵驗的意思,又含有精華的意思,因為它可以從徵兆上來驗證,而且日久而成為精純凝聚之物。
原文
王叔和《脈經》云:左手脈橫,癥在左;右手脈橫,癥在右。
白話
王叔和的《脈經》說:左手脈橫行,癥病在左側;右手脈橫行,癥病在右側。
原文
昔人患癥癖死,遺言令剖腹視之,得腹中病塊如石,文理具五色,後將削成刀柄,因以刀刈三稜,柄消為水,乃知三稜可療癥也。一方,蓬莪朮、荊三陵,酒煨,煎服效。
白話
過去有人患癥癖病死了,留下遺囑讓人剖開腹部查看,在腹中得到一塊像石頭一樣的病塊,紋理呈現五種顏色,後來將它削成刀柄,用這把刀來切三稜草,刀柄竟然溶化成了水,這才知道三稜可以治療癥病。另一個藥方是:蓬莪朮、荊三稜,用酒煨過後煎煮服用有效。
原文
又人疾體瘦,喜飲鮮血,謂之蝨癥,無藥可療,須千年木梳燒灰服,或飲黃龍浴水乃瘥。
白話
又有一個人得了病,身體消瘦,喜歡喝鮮血,叫做蝨癥,沒有藥物可以治療,必須服用千年木梳燒成的灰,或者飲用黃龍浴水才能康復。
原文
瘕者假也,又遐也,以其假借氣血而成形,又歷年遐遠之謂也。癥瘕腹中積塊堅者曰癥,有物形曰瘕。
白話
「瘕」就是假借的意思,又含有久遠的意思,因為它是假借氣血而形成塊狀,而且歷年累月由來已久。腹中積塊堅硬的就叫做癥,有具體形狀的就叫做瘕。
原文
《史·倉公傳》:蟯瘕為病,得之酒,且內飲以芫花一撮,出蟯可數升,病已。《正義》曰:犬狗魚鳥,不熟食之成瘕病。
白話
《史記·倉公傳》:得了蟯瘕這個病,是因為喝酒過量,內服芫花一撮,可以排出好幾升蟯蟲,病就好了。《正義》解釋說:狗、馬、魚、鳥等肉,沒有煮熟就吃會形成瘕病。
原文
方書云:腹中雖硬,忽聚忽散,無有常准,謂之瘕。言病瘕而未及癥也。經曰:小腸移熱於大腸,為伏瘕。
白話
方書上說:腹中雖然變硬,卻忽而聚集忽而消散,沒有固定的位置和形狀,這叫做瘕。是說病在瘕的階段而還沒有達到癥的程度。經書上說:小腸的熱邪轉移到大腸,就形成伏瘕。
原文
痞者否也,如天地不交之否,內柔外剛,萬物不通之義也。
白話
「痞」就是否塞的意思,就像天地之氣不能交通的否塞一樣,內部柔軟而外部堅硬,是萬物不通的意思。
原文
物不可以終否,故否久而成脹滿,而莫能療焉。
白話
事物不可能永遠否塞不通,所以否塞久了就會變成脹滿,這時候就無法治療了。
原文
積者跡也,挾痰血而成形跡,亦鬱積至久之謂耳。
白話
「積」就是痕跡的意思,是指挾帶著痰濕和瘀血而形成固定的形跡,也是說鬱積到很久的意思。
原文
聚者緒也,依元氣以為端緒,亦聚散不常之意也。痃癖者,懸絕隱僻又玄妙莫測之名。《六書》故云:癖積,弦急也。
白話
「聚」就是端緒的意思,是依附元氣而形成頭緒,也是說聚散不定、沒有常規的意思。痃癖,是一個懸殊隱秘又玄妙莫測的名稱。《六書故》說:癖積,就是弦急的意思。
原文
本草陳藏器曰:昔有患痃癖者,取大蒜合皮,截去兩頭吞之,名曰內灸,果獲效。疝者詵也,詵詵然上入而痛也。
白話
本草學家陳藏器說:過去有患痃癖病的人,拿大蒜連皮,切去兩頭後吞下去,名叫做內灸,果然獲得效果。「疝」就是詵的意思,是指詵詵然向上竄入而疼痛的意思。
原文
《素問》黃帝曰:診得心脈而急,此為何病?岐伯曰:病名心疝,少腹當有形也。又脈急者曰疝瘕少腹痛。
白話
《素問》中黃帝問:診斷到心脈急促,這是什麼病?岐伯回答:病名叫心疝,小腹應當有積塊成形。又說:脈象急促的叫做疝瘕,小腹疼痛。
原文
《史·倉公傳》:臣意診之曰湧疝也,今人不得前後,溲中熱,故溺赤。
白話
《史記·倉公傳》:我診斷後說這是湧疝,現在病人大小便不通,小便中有熱感,所以尿色發紅。
原文
又牡疝在鬲下,上連肺,病得之內,切其脈,得番陽,番陽入虛里處,且日死一番一絡者,牡疝也。方書曰:三陽急為瘕,三陰急為疝。
白話
又有一種牡疝生在膈膜下面,向上連接肺部,病因來自內部。切按他的脈象,出現番陽脈,番陽脈進入虛里穴位,而且每日會死一次堵塞一絡,這就是牡疝。方書上說:三陽脈急促的形成瘕病,三陰脈急促的形成疝病。
原文
《難經》曰:任之為病,其內苦結,男子為七疝。
白話
《難經》說:任脈發生疾病,病人內部苦於結滯,男子就形成七種疝病。
原文
七疝者,寒、水、筋、血、氣、狐、㿗七者是也。
白話
七疝,就是寒疝、水疝、筋疝、血疝、氣疝、狐疝、㿗疝這七種。
原文
凡治七疝,先灸大敦穴,一名大順,在足大拇指,離爪甲如韭菜葉大,乃足厥陰井也。灸三壯愈。
白話
凡是治療七疝,先要艾灸大敦穴,又叫做大順,位於足大拇指,距离指甲如韭菜葉大小的地方,是足厥陰經的井穴。艾灸三壯就可以痊愈。
原文
大抵痞與痃癖,乃胸鬲間之候;積與聚,為肚腹內之疾。因屬上中二焦之病,故多見於男子。
白話
大體說來,痞和痃癖,是胸膈之間的病候;積和聚,是肚腹之內的疾病。因為它們屬於上焦和中焦的病變,所以較多見於男子。
原文
其癥與瘕者,獨見於臍下,是為下焦之疾,故常得於妇人。
白話
至於癥和瘕,只出現在臍下,這是下焦的疾病,所以常見於婦女。
原文
凡腹中積聚如塊,俱為惡候,切勿視為尋常而不求蚤治。
白話
凡是腹中有積聚形成塊狀的,都是不好的徵兆,千萬不要看成平常小病而不及早治療。
原文
若待脹滿已成,胸腹鼓擊,雖倉、扁復生,亦莫能救,遘斯疾者,可不懼乎。
白話
如果等到脹滿已經形成,胸腹高高鼓起,即使倉公、扁鵲再世,也無法救治,得了這種病的人,難道不應該害怕嗎?
原文
蚤治之法,不可損傷胃氣,當用和解軟堅,積消痞開,白朮五兩,茯苓三兩,神麯二兩,地慄粉八兩,人參五錢,甘草一兩,白芍三兩,半夏一兩,白芥子一兩,卜子五錢,厚朴五錢,肉桂三錢,附子一錢,當歸二兩,鱉甲一斤(另為細末),已上俱為細末,煉蜜丸,每服五錢,臨臥鹽湯下,即以美食壓之使下,一料盡未有不療者。
白話
早期治療的方法,是不可損傷胃氣,應當使用和解軟堅的藥物,使積塊消散、痞氣打開:白朮五兩,茯苓三兩,神麯二兩,地慄粉八兩,人參五錢,甘草一兩,白芍三兩,半夏一兩,白芥子一兩,萊菔子五錢,厚朴五錢,肉桂三錢,附子一錢,當歸二兩,鱉甲一斤(另外研成細末),以上都研成細末,煉蜜為丸,每次服用五錢,臨睡前用鹽湯送下,接著用美食壓下去使藥力下行,一料用完沒有不治好的。
原文
一方,枳殼去穰,入巴豆一粒,以麻皮扎之,煮爛,去巴豆,焙為末,治一切痞良。
白話
另一個藥方:枳殼去籽,加入巴豆一粒,用麻皮紮住,煮爛後去除巴豆,烘乾研成細末,治療一切痞塊很有效果。
原文
針灸法:食積血瘕痛,胃俞、氣海、行間。小兒痞氣久不愈,灸中脘、章門各七壯,臍後脊中七壯。痞塊悶痛,大陵、中脘、三陰交。
白話
針灸方法:食積血瘕疼痛,選取胃俞、氣海、行間。小兒痞氣長期不癒,艾灸中脘、章門各七壯,臍後脊中七壯。痞塊悶痛,選取大陵、中脘、三陰交。
原文
脾積氣塊痛,脾俞、天樞、中脘、氣海、三里。
白話
脾積氣塊疼痛,選取脾俞、天樞、中脘、氣海、足三里。
原文
腹中有積作痛,大便閉,灸神閥,用巴豆肉為餅,填入臍中,灸三壯、五壯。
白話
腹中有積塊作痛,大便不通,灸神闕穴,用巴豆肉做成小餅,填入肚臍中,艾灸三壯或五壯。