病機沙篆

十六、脹滿

十六、脹滿(2)

十六、脹滿23
原文
女人屬氣分脹者,先病脹而後經水斷,心胸堅大,病發於上,宜治氣分,枳殼、陳皮、桔梗、木香、檳榔、香附、烏藥、砂仁、白朮、蒼朮、半夏、茯苓、紫蘇、官桂、生薑,煎服,為末亦可。
白話
如果是女性屬於氣分脹滿的,先發生脹滿而後月經中斷,心胸堅硬脹大,病發於上部的,適宜治療氣分,用枳殼、陳皮、桔梗、木香、檳榔、香附、烏藥、砂仁、白朮、蒼朮、半夏、茯苓、紫蘇、官桂、生薑,煎煮服用,研成細末也可以。
原文
脹病必喘,喘則必脹,二症相因。但先脹而後喘治在脾,先喘而後脹治在肺。
白話
脹滿的病必然引起喘促,喘促也必然引起脹滿,兩種症狀相互因果。但是先脹滿而後喘促的治療重點在脾,先喘促而後脹滿的治療重點在肺。
原文
治脾用蒼白朮、厚朴、枳實、腹皮、砂仁、木香、沉香;治肺用桑皮、葶藶、白蔻、枳殼、蘇子、桔梗、陳皮。
白話
治療脾的藥物用蒼朮、白朮、厚樸、枳實、大腹皮、砂仁、木香、沉香;治療肺的藥物用桑白皮、葶藶子、白豆蔻、枳殼、紫蘇子、桔梗、陳皮。
原文
如利小便用木通、車前、豬苓、茯苓、通草、防己、澤瀉,名潔淨府也;如欲發汗,用麻黃、羌活、葛根、防風、紫蘇,名開鬼門也。
白話
如果要通利小便,用木通、車前子、豬苓、茯苓、通草、防己、澤瀉,這稱為清潔膀胱的方法;如果要發汗,用麻黃、羌活、葛根、防風、紫蘇,這稱為打開汗孔的方法。
原文
如人強能食,少年初病,其脈有力者,可暫投硝、黃、遂、戟與商陸、芫花等,亦宜酌用。
白話
如果患者身體強壯食欲旺盛,年紀輕剛發病,脈象有力的,可以暫時使用芒硝、大黃、甘遂、大戟與商陸、芫花等藥物,但也應當斟酌情況使用。
原文
脹起於旬日之間,忽然因七情六氣而成者,實也,當疏利為主,已上諸法可用。
白話
脹滿發病在十天之內,突然因為七情六氣引起的,屬實症,應當以疏通利導為主,以上各種治法都可以使用。
原文
脹起於經年累月,先腫於外,後脹於內,小便淡黃,大便不結,色澤枯槁,神倦懶言,脈細無力,虛寒症也。
白話
脹滿發病於成年累月,先從外部浮腫,然後內部脹滿,小便淡黃,大便不乾結,面色枯槁,精神疲倦懶得說話,脈象細弱無力,這是虛寒症。
原文
人參、白朮、茯苓、甘草、陳皮以補脾也;黃耆、桔梗、苡仁、山藥以補肺也;沉香、木香、砂仁、陳香圓以理氣也;五苓散以利小便;升、柴以開鬼門。
白話
用人參、白朮、茯苓、甘草、陳皮來補益脾氣;用黃耆、桔梗、薏苡仁、山藥來補益肺氣;用沉香、木香、砂仁、陳香圓來調理氣機;用五苓散來通利小便;用升麻、柴胡來發汗解表。
原文
如虛盛多寒者,桂、附、薑、吳俱宜審用,人參、白朮須大劑頻投方能有救,金匱腎氣丸是乃切要之方。
白話
如果虛弱較甚而寒氣多的,肉桂、附子、乾薑、吳茱萸都應審慎使用,人參、白朮必須大劑量頻頻投用才能見效,金匱腎氣丸是關鍵的方劑。
原文
至於以白芍於土中瀉木,忍冬能和緩下氣,赤豆、木瓜利水與下氣交長,片腦、雞金寬膨與溫中並用,牙皂角燒灰為末、假神麯糊為丸取利甚捷。
白話
至於用白芍藥在土中瀉肝木,忍冬藤能緩和下降逆氣,赤小豆、木瓜利水與下氣相互促進,冰片、雞內金寬中消脹與溫中並用,皂角燒成灰研末、配合神麯用糊製成丸,取得通利效果非常快捷。
原文
雞屎白炒熱、袋盛、浸酒須空腹而飲,下水大奇。
白話
將雞屎白炒熱,裝入袋中,用酒浸泡後須空腹飲用,消除水腫效果極佳。
原文
青蛙入豬肚中烹為佳饌,野雞和椒茴末面作餛飩,皆海藏之仙方,屢用之而屢效。
白話
青蛙放入豬肚中烹飪作為美味佳餚,野雞配合花椒茴香末麵粉做成餛飩,都是海藏前輩的妙方,屢次使用屢見成效。
原文
脈實大浮洪者,易治;沉細微小者,難痊。身熱脈大腹脹為逆;腹脹便血脈大為逆;發熱不休、寒熱如瘧,皆不治。
白話
脈象實大浮洪的,容易治療;脈象沉細微小的,難以痊愈。身體發熱而脈象大的腹部脹滿是逆症;腹部脹滿並有便血症狀而脈象大的也是逆症;發熱不止、寒熱往來像瘧疾一樣的,都無法治療。
原文
或腹大、肢冷、泄瀉三症並見,不及一時死。
白話
如果腹部脹大、四肢冰冷、泄瀉三種症狀同時出現,不到一天的時間就會死亡。
原文
若脹則上嘔而喘咳,下而泄瀉,脈微或大,為逆不治。
白話
如果是脹滿兼有上面嘔吐喘咳,下面泄瀉,脈象微弱或洪大的,是逆症無法治療。
原文
腹脹多是氣虛不斂,用辛散之品反甚,宜以酸收之白芍、五味之屬,少佐益智以其能收攝三焦元氣也。
白話
腹部脹滿大多數是氣虛不能收斂,使用辛味散發的藥物反而會加重,適宜用酸味收斂的白芍、五味子之類,稍微配合益智仁因為它能收攝三焦元氣。
原文
朝寬暮急,以當歸為主;暮寬朝急,以人參為主;朝暮俱急,二味並用。按之有痛處,乃瘀血也,加行血藥。經云:濁氣在上,則生䐜脹。又云:下之則脹已。
白話
早上脹寬晚上緊急的,以當歸為主藥;晚上脹寬早上緊急的,以人參為主藥;早晚都緊急的,兩味藥並用。按壓有疼痛的地方,是瘀血,加用活血藥物。經書說:濁氣停留在上,就會發生腹脹。又說:使用下法就能消除脹滿。
原文
謂宜以沉降之品,引濁氣在上者而下之,非通利大府之謂也。
白話
這是說應當用沉降的藥物,引導停留在上的濁氣下行,而不是說要通利大腸的意思。
原文
凡腫脹初起,痰多發喘,小便不行,服濟生腎氣丸無不效。
白話
凡是水腫脹滿初起,痰多喘促,小便不通暢的,服用濟生腎氣丸沒有不見效的。
原文
脾胃氣虛、心腹脹滿灸法:取太白、足三里、水分、氣海。
白話
脾胃氣虛、心腹脹滿的灸法:取太白、足三里、水分、氣海穴位。
原文
又法:先灸中脘七壯,引胃中生髮之氣上行陽道,兼服東垣木香順氣湯,使濁陰降而脹平矣。
白話
另一個方法:先灸中脘穴七壯,引導胃中生髮之氣上行到陽道,同時服用李東垣的木香順氣湯,使濁陰下降而脹滿平復。
原文
虛勞浮腫,針太衝、腎俞樸之;小腹脹滿,三陰交、三里、內庭;單脹,石門、氣海、內庭;雙脹,合谷、曲池、支溝、氣海、三陰交。
白話
虛勞浮腫,針刺太衝、腎俞並用;小腹脹滿,針刺三陰交、足三里、內庭;單側脹滿,針刺石門、氣海、內庭;雙側脹滿,針刺合谷、曲池、支溝、氣海、三陰交。
原文
一切水腫,針水溝,灸用水分、氣海、天樞。
白話
一切水腫,針刺水溝穴,灸法用水分、氣海、天樞穴位。