病機沙篆

八、怔忡驚悸恐

八、怔忡驚悸恐

八、怔忡驚悸恐33
原文
人之所主者心也,心之所主者血也。心血消亡,神氣失守,則宅舍空虛,痰因以客,此怔忡之所由作也。
白話
人所主宰的是心,心的主宰是血。如果心血消亡,神氣失守,那麼居所空虛,痰邪因此乘虛而入,這就是怔忡產生的原因。
原文
心中惕惕然跳,築築然動,怔怔忡忡,不能自安,即所謂悸也,一屬虛,一屬飲。
白話
心中惶恐跳動,忐忑不安,怔忡不定,不能安定自己,這就是所說的悸,分為虛證和痰飲兩種。
原文
虛由陽氣內虛,心神不足,內動為悸,宜人參、白朮、黃耆、甘草、茯神以養心氣;虛由陰氣內虛,火即妄動而悸,宜參、麥、生地、歸身、龍眼以養心血。
白話
虛證若因陽氣內虛、心神不足,就會在體內躁動而成為悸,適宜用人參、白朮、黃耆、甘草、茯神來調養心氣;虛證若因陰氣內虛,火就妄動而成為悸,適宜用黨參、麥冬、生地黃、當歸、龍眼肉來調養心血。
原文
飲由水停心下,侮其所勝,心君畏水不能自安,故惕惕而悸,宜茯苓、白朮、半夏、橘紅、茯神以清其痰飲;或有汗吐下後,正氣內虛,以致怔忡者,宜參、耆、朮、草、歸、芍之類以補其耗散之氣血;亦有邪氣攻擊而悸者,宜審其為何邪而攻去之。
白話
痰飲是由於水停在心下,侵凌它所克的臟器,心臟畏懼水邪不能安定,所以惶恐而成為悸,適宜用茯苓、白朮、半夏、橘紅、茯神來清除痰飲;有的人在發汗、嘔吐、瀉下之後,正氣內虛,導致怔忡的,適宜用黨參、黃耆、白朮、甘草、當歸、白芍之類的藥物來補充耗散的氣血;也有因為邪氣侵襲而造成悸的,應當審察是什麼邪氣而將它驅除。
原文
又有脈來結代,是營衛不行,非補氣血生津液者不能治也。
白話
還有的脈象來時結代,這是營衛之氣運行不暢的緣故,非用補氣血、生津液的藥物不能治好。
原文
心為君火,包絡為相火,火為陽,陽主動,君火之下,陰精承之,相火之下,水氣承之,如是則動得其正。
白話
心是君火,包絡是相火,火屬陽,陽主動,在君火之下,陰精承接它,在相火之下,水氣承接它,如此則行動得當正常。
原文
而清淨光明為生之氣也,若之所承,則煩熱而為怔忡,當補其不足以安其神氣,未瘥則求其屬以衰之,壯水之主以制陽光也。
白話
而且清淨光明是生命的氣息,如果失去承接,就會煩熱而成為怔忡,應當補其不足來安定神氣,如果未癒就要尋求其所屬來減弱它,用壯水之主來制約陽光。
原文
各臟有疾,皆能與包絡之火合動而為怔忡,隨其所犯而補瀉之,更須從包絡而調之平之。
白話
各個臟腑有病,都能與包絡的火相合妄動而成為怔忡,要根據所犯的臟腑來進行補瀉,還必須從包絡來調理使其平和。
原文
如各臟移熱於心,以致胞絡火動者,治亦如之。
白話
如果各臟的熱移於心,導致胞絡的火妄動,治療也是如此。
原文
有所憂慮便怔忡者,屬虛,歸脾湯主之。有時作時止者,痰因火動也,溫膽湯加黃連,或二陳加枳實、香茹。瘦人多血虛,肥人多氣虛或痰飲。
白話
因為憂慮而怔忡的,屬於虛證,用歸脾湯主治。有時發作有時停止的,是痰因火動而引起的,用溫膽湯加黃連,或二陳湯加枳實、香茹。瘦弱的人多是血虛,肥胖的人多是氣虛或痰飲。
原文
陰火上衝,怔忡不已者,甚則頭運眼花,齒髮脫落,或見異物鬼神之類,或腹中作響,皆宜滋陰降火,宜六味加知、柏、茯神、棗仁養心之品。
白話
陰火向上衝逆,怔忡不止的,嚴重的會頭暈眼花,牙齒頭髮脫落,或者看見異物鬼神之類的東西,或者腹中作響,都適宜滋陰降火,適宜用六味地黃丸加知母、黃柏、茯神、棗仁等調養心神的藥物。
原文
日服降火藥不愈者,是無根失守之火,宜八味丸。
白話
每天服用降火藥不能治好的,是無根失守的虛火,適宜用八味丸。
原文
亦有所求不遂或過縱自悔,噓嗟夜語,若有所失者,宜以溫膽湯加人參、柏子仁為丸,辰砂為衣,日三服。
白話
也有因願望沒有實現或者過度放縱而自我悔恨,嘆息夜語,好像有所遺失的,適宜用溫膽湯加人參、柏子仁做成丸藥,用辰砂做外衣,每天服用三次。
原文
胸中否塞,不能飲食,心中如有所怯者,喜居暗室或倚門後,見人即畏避無地,此名卑惵之病,專由於血不足也,宜人參養營湯加藿香、穀芽。
白話
胸中阻塞不通,不能飲食,心中好像有所畏怯的,喜歡待在暗室或者倚靠在門後,看見人就畏懼躲避無地容身,這叫做卑惵的病,專門是由於血不足造成的,適宜用人參養榮湯加藿香、穀芽。
原文
驚、悸、恐各有不同。驚者,卒然驚觸,不自知也。
白話
驚、悸、恐各有不同。驚是突然受到驚嚇觸動,自己不知道。
原文
悸者,本無所驚,心自動而不寧,即怔忡也。恐者,自疑若人將捕,不能獨坐臥也。
白話
悸是本來沒有受驚,心自己自動而不寧定,就是怔忡。恐是自己懷疑好像有人要捕捉自己,不能獨自坐臥。
原文
治之之法,悸則祛其痰,驚則安其神,恐則定其志。
白話
治療的方法,悸就祛除痰,驚就安定心神,恐就安定心志。
原文
心為離火,內陰而外陽;腎為坎水,內陽而外陰。心以神為主,腎以志為主。
白話
心是離火,內陰而外陽;腎是坎水,內陽而外陰。心以神為主宰,腎以志為主宰。
原文
陽火陰水,心腎既濟,神志自寧,全在陰精上奉以安其神,陽氣下藏以定其志。
白話
陽火陰水,心腎相交,神志自然安寧,全在於陰精向上奉承以安定心神,陽氣向下潛藏以安定心志。
原文
驚氣入肝。黃帝問曰:足陽明之脈病,惡人與火,聞木音則惕然而驚。
白話
驚氣侵入肝。黃帝問道:足陽明經脈有病,厭惡人和火,聽到木的聲音就驚惕不安。
原文
岐伯曰:陽明者胃脈也,胃者土也,聞木音而驚者,土惡木也。
白話
岐伯說:陽明是胃的脈,胃屬土,聽到木的聲音而驚,是因為土厭惡木。
原文
因大驚而成者,脈必動如豆粒而無頭尾,以黃連安神丸鎮之,硃砂、黃連、生地、歸頭、甘草,為末蜜丸。
白話
因大驚而造成的,脈必然搏動如豆粒而沒有頭尾,用黃連安神丸來鎮定它,硃砂、黃連、生地黃、當歸、甘草,研成粉末做成蜜丸。
原文
腎虛而恐,人參、黃耆、白朮、元參、黃柏(鹽水炒)、當歸、熟地等。
白話
腎虛而恐,用人參、黃耆、白朮、玄參、黃柏(鹽水炒)、當歸、熟地黃等。
原文
膽虛而恐,人參、枸杞、棗仁,柏子仁、熟地、五味、桂、半夏、茯苓、陳皮。
白話
膽虛而恐,用人參、枸杞、棗仁、柏子仁、熟地黃、五味子、肉桂、半夏、茯苓、陳皮。
原文
肝膽俱虛,百藥不效,鹿角膠酒化,空腹下五錢,極妙。
白話
肝膽都虛,什麼藥都不效,用鹿角膠用酒化開,空腹服用五錢,效果極好。
原文
古人所謂肝無虛,不可補,補腎即所以補肝也。
白話
古人說肝無虛,不可補,補腎就是補肝。
原文
肝藏血,血不足則恐,四物湯加山萸、棗仁、丹參、圓肉;胃虛則恐,必宜六君子湯主之;怵惕思慮則傷神,神傷則恐懼自失,歸脾湯主之。經云:精氣並於腎則恐。地黃、天冬、枸杞、遠志、茯苓。
白話
肝藏血,血不足就會恐,用四物湯加山茱萸、棗仁、丹參、龍眼肉;胃虛就會恐,必須用六君子湯主治;恐懼思慮就會傷神,神受傷就會恐懼不安失去常態,用歸脾湯主治。經書上說:精氣並聚於腎就會恐。用熟地黃、天冬、枸杞、遠志、茯苓。
原文
健忘者,腸胃實而心虛,心虛則營衛留於下,久之不以時上,故善忘,歸脾湯加升、柴、大棗。
白話
健忘的人,是腸胃實而心虛,心虛就使營衛停留在下身,久而久之不能按時上升到心,所以容易健忘,用歸脾湯加升麻、柴胡、大棗。
原文
腎盛怒而不止則傷志,志傷則喜忘其前言,地黃、歸、芍、丹皮、遠志、茯、杞、天冬。
白話
腎因大怒不能停止就會傷志,志受傷就會容易忘記前面的話,用熟地黃、當歸、白芍、牡丹皮、遠志、茯苓、枸杞、天冬。
原文
思慮過度,痰迷心竅而善忘者,歸脾湯加橘、半、枳、朮、茯神、硃砂。
白話
思慮過度,痰迷心竅而容易健忘的,用歸脾湯加橘紅、半夏、枳實、白朮、茯神、硃砂。
原文
心腎不交宜朱雀丸,沉香五錢,茯神二兩,蜜丸,參湯送下;或交泰丸,黃連一兩,肉桂一錢,為末蜜丸,淡鹽湯送下。
白話
心腎不交適宜用朱雀丸,沉香五錢,茯神二兩,做成蜜丸,用參湯送服;或者交泰丸,黃連一兩,肉桂一錢,研成粉末做成蜜丸,用淡鹽湯送服。
原文
針法:心中虛惕,神思不安,膽俞、心俞、內關、通里。
白話
針灸方法:心中虛怯不安,神思恍惚,取膽俞、心俞、內關、通里穴位。
原文
怔忡健忘不寐,手少陰心虛,內關針五分灸三壯,神門針三分灸二七壯,少海針一分。
白話
怔忡健忘失眠,是手少陰心經氣虛,內關針五分灸三壯,神門針三分灸十四壯,少海針一分。