病機沙篆

丸、痢

丸、痢(3)

丸、痢7
原文
先瀉後痢者,脾傳腎,為賊邪,難愈;先痢後瀉者,腎傳脾,為微邪,易治。虛則補脾土,虛甚則當補土母是也。
白話
先腹瀉而後痢疾的,是脾病傳變到腎,是賊邪,難以痊愈;先痢疾而後腹瀉的,是腎病傳變到脾,是微邪,容易治療。正氣虛就補益脾土,正氣虛甚就應當補益脾土的母臟,也就是補火以生土。
原文
久痢已成壞症,變態百出,不管其脈,不論其症,只宜以參、附、耆、朮、香、砂補脾健胃,常有得生者。
白話
久痢已經形成壞症,症狀變化百出,不論脈象如何,不論症狀怎樣,只適宜用人參、附子、黃耆、白朮、木香、砂仁來補脾健胃,常常有能夠存活下來的。
原文
痢後變成痛風,周身流注,皆屬虛症,調攝失宜也,補中益氣加羌、獨、寄生、虎骨、松節,或加乳、沒、蒼、柏、桃仁、紫葳煎服。
白話
痢疾後變成痛風,周身流竄疼痛,都是屬於虛症,是調養不當所致,用補中益氣湯加入羌活、独活、桑寄生、虎骨、松節,或者加入乳香、沒藥、蒼朮、黃柏、桃仁、紫葳煎服。
原文
死症:下純血者死,如屋漏水者死,大孔如竹筒者死,唇若塗朱者死,發熱不休者死,如魚腦、如豬肝半死半生。
白話
死症:下痢純血的死,像屋漏滴水那樣的死,肛門鬆弛如竹筒的死,嘴唇像塗了硃砂那樣紅的死,持續發熱不止的死,糞便像魚腦、像豬肝那樣的半死半生。
原文
脈法:沉小細微者吉;洪大滑數者凶;脈大為未止;微弱為欲止,身雖發熱不死。
白話
脈法:脈沉小細微的為吉兆;脈洪大滑數的為凶兆;脈大為病邪未止;脈微弱為病邪將止;身體雖然發熱但脈象弱的則不死。
原文
針灸法:久痢不止,中脘、脾俞、天樞、足三里、三陰交。裡急後重,下脘、天樞、照海。虛寒久瀉,關元、中極、天樞、三陰交。
白話
針灸方法:久痢不止,選取中脘、脾俞、天樞、足三里、三陰交。裡急後重,選取下脘、天樞、照海。虛寒久瀉,選取關元、中極、天樞、三陰交。
原文
附:氣痢方,牛乳半斤,蓽撥三錢同煎,減半空心頓服良。
白話
附:氣痢方,牛奶半斤,蓽撥三錢一起煎煮,煎到只剩一半,空腹一次服完,效果很好。