病機沙篆

二十、腳氣

二十、腳氣

二十、腳氣27
原文
腳氣之病,前古未聞,起於後世。其頑麻腫痛者,經所謂之痹厥也。其衝心者,經所謂厥逆也。其痿軟不收者,經所謂痿厥也。
白話
腳氣這種疾病,在上古以前未曾聽聞,是從後世才開始出現的。那些頑固麻木、腫脹疼痛的,經書中稱之為痹厥。那些衝逆於心的,經書中稱之為厥逆。那些痿軟不能收攝的,經書中稱之為痿厥。
原文
東垣云:腳氣實由水濕,然亦有二焉,一則南方卑濕,經曰:清濕襲虛,則病起於下。此自外而感者也。
白話
李東垣說:腳氣實際上是由水濕引起的,但也可分為兩種情況:一種是因為南方地勢低窪潮濕,經書說:清冷的濕氣侵襲虛弱之人,疾病就從下部開始發生。這是從外感受而得的。
原文
北方常食牛乳或飲酒過度,脾胃有傷,不能運化,水濕下流,此自內而致者也。
白話
北方人經常食用牛乳或飲酒過度,脾胃受到損傷,不能正常運化水濕,水濕向下流注,這是從內在因素所導致的。
原文
楊大受云:腳氣為壅疾,治宜宣通,不使壅也。壅既成者,砭去惡血,然後服藥。
白話
楊大受說:腳氣是瘀阻不通的疾病,治療適宜宣通散瘀,不要讓它繼續瘀阻。瘀阻已經形成的,要用砭石放出瘀血,然後再服用藥物。
原文
南方腳氣,外感寒濕;北方腳氣,內傷濕熱。此前人所未發者。
白話
南方的腳氣,是外感寒濕所引起;北方的腳氣,是內傷濕熱所導致。這是前人未曾闡述過的觀點。
原文
《千金方》云:腳氣之病,初起甚微,人多不覺,而飲食如故,獨卒然腳弱或腫痛。
白話
《千金要方》說:腳氣這種疾病,初期發作非常輕微,大多數人不會察覺,飲食和平常一樣,只是突然間腳部無力或者腫脹疼痛。
原文
腳氣之病,初發頗似傷寒,有壯熱頭疼,惡食嘔吐,或腹不快,或二便秘,或腹痛下利,或昏憒錯亂,或轉筋攣急,或頑麻緩縱,或上腫,或下反不腫,或少腹不仁,皆其候也,並作腳氣治。
白話
腳氣這種疾病,初期發作很像傷寒,有高燒頭痛、厭食嘔吐,或者腹部不適,或者大小便不通,或者腹痛腹瀉,或者神志昏亂錯乱,或者小腿抽筋攣急,或者頑固麻木鬆弛無力,或者上半身水腫,或者下半身反而不腫,或者小腹部麻木,都是腳氣的症候,都按照腳氣來治療。
原文
腫者為濕腳氣,不腫者為乾腳氣,總以除濕湯為主,半夏、蒼朮、厚朴、藿香、茯苓、陳皮、白朮、甘草、木瓜、檳榔、薑、棗煎服。乾者加卜子;濕者加青皮。
白話
水腫的是濕腳氣,不水腫的是乾腳氣,總體以除濕湯為主方,用半夏、蒼朮、厚朴、藿香、茯苓、陳皮、白朮、甘草、木瓜、檳榔,加生薑、紅棗煎煮服用。乾腳氣加萊菔子;濕腳氣加青皮。
原文
前廉陽明經,白芷、升麻、葛根;後廉太陽經,羌活、防風;外廉少陽經,柴胡;內廉為厥陰經,青皮、吳萸、川芎;內前廉太陰經,蒼朮、白芍;內後廉少陰經,細辛、獨活。
白話
疼痛在前側陽明經的,用白芷、升麻、葛根;疼痛在後側太陽經的,用羌活、防風;疼痛在外側少陽經的,用柴胡;疼痛在內側厥陰經的,用青皮、吳茱萸、川芎;疼痛在內前側太陰經的,用蒼朮、白芍;疼痛在內後側少陰經的,用細辛、獨活。
原文
風勝者,自汗、走注、脈浮弦,越婢加朮湯,麻黃湯合芍藥、甘草、薑、棗。如惡風加附子。
白話
風氣偏盛的,症見自汗、疼痛遊走不定、脈浮弦,用越婢加朮湯,或用麻黃湯合芍藥、甘草、生薑、紅棗。如果害怕風就加附子。
原文
脈微弱風引湯,參、苓、朮、附、薑、桂,同麻黃、石膏、甘草、川芎、吳萸、獨活、秦艽、細辛、杏仁、防己、防風。
白話
脈象微弱的用風引湯,方中人參、茯苓、白朮、附子、生薑、肉桂,配合麻黃、石膏、甘草、川芎、吳茱萸、獨活、秦艽、細辛、杏仁、防己、防風。
原文
寒勝者,無汗、攣急掣痛、脈沉澀,小續命湯,麻黃、防己、防風、桂、附、參、芎、芍、芩、杏,加薑、棗;或牛膝丸,牛膝二兩,川椒五錢,附子一錢,虎脛骨五錢,末丸酒服。
白話
寒氣偏盛的,症見無汗、拘攣緊急抽痛、脈沉澀,用小續命湯,方含麻黃、防己、防風、桂枝、附子、人參、川芎、白芍、黃芩、杏仁,加生薑、紅棗;或者用牛膝丸,牛膝二兩,川椒五錢,附子一錢,虎脛骨五錢,研末製丸,用酒送服。
原文
濕勝者,腫疼重著,脈濡細,除濕湯,見前。
白話
濕氣偏盛的,症見水腫疼痛沉重黏著、脈濡細,用除濕湯,見前方。
原文
暑勝者,煩渴身熱,脈洪數,用清暑益氣湯加參、麥各三分,五味五粒。
白話
暑氣偏盛的,症見煩躁口渴、身體發熱、脈洪數,用清暑益氣湯加入人參、麥冬各三分,五味子五粒。
原文
腳氣雖宜宣通,太過反能下注損脾,如初發一身盡痛,便溺阻隔,先用導氣羌活湯,羌、獨、己、實、歸、黃,加耆、蒼、升、柴。
白話
腳氣雖然適宜宣通散瘀,但太過度反而會向下注泄損傷脾氣,如果初期發作全身都疼痛,大小便不通暢,先用導氣羌活湯,方含羌活、獨活、防風、枳實、當歸、大黃,加入黃耆、蒼朮、升麻、柴胡。
原文
後用當歸拈痛湯,羌、防、升、葛、二朮、茵陳、甘、苦、知、豬、澤、歸,加參。
白話
然後用當歸拈痛湯,方含羌活、防風、升麻、葛根、蒼朮、白朮、茵陳、甘草、苦參、知母、豬苓、澤瀉、當歸,加入人參。
原文
如飲食不消,心下痞悶,開結導飲丸,朮、半、苓、陳、曲、芽、青、實、乾薑,末丸服。
白話
如果飲食不能消化,心下痞塞悶脹,用開結導飲丸,方含白朮、半夏、茯苓、陳皮、神曲、麥芽、青皮、枳實、乾薑,研末製丸服用。
原文
腳氣衝心,火氣逆上也,丹溪用四物加炒柏,又用附子末,津調湧泉穴。
白話
腳氣上衝心臟,是因為火氣向上逆行,丹溪用四物湯加炒黃柏,又用附子末,用唾液調和敷於湧泉穴。
原文
虛熱者,《金匱》腎氣丸;實症,檳榔為末,童便調服,或檳榔、木通、牛膝、沉香為末,薑湯送下。養正丹下氣甚捷,宜酌用。
白話
屬虛熱的,用《金匱要略》腎氣丸;屬實症的,用檳榔研末,童便調和服用,或者用檳榔、木通、牛膝、沉香研末,薑湯送服。養正丹降氣效果迅速,適宜斟酌使用。
原文
針法:一切寒濕腳氣,三里、陽陵泉、風市、三陰交、丘墟、絕骨、崑崙。
白話
針刺方法:所有寒濕腳氣,針刺足三里、陽陵泉、風市、三陰交、丘墟、絕骨、崑崙。
原文
兩膝紅腫,膝關、膝眼、三里、委中、陰陵泉。
白話
兩膝紅腫的,針刺膝關、膝眼、足三里、委中、陰陵泉。
原文
腳背紅腫,崑崙、丘墟、臨泣、太衝、行間。
白話
腳背紅腫的,針刺崑崙、丘墟、臨泣、太衝、行間。
原文
腳氣,風冷搏於經絡也,風毒之中人,因汗出,腠理空疏,邪得乘之而入,或先中手足十指,或先中足心足根,或中膝脛,初覺即宜急灸所覺處二三十壯,或三里、絕骨為要穴也。
白話
腳氣,是風冷侵襲經絡所致,風毒侵襲人體,因為出汗後,皮膚腠理空虛疏鬆,邪氣得以趁虛而入,有的先侵襲手足十指,有的先侵襲足心足跟,有的侵襲膝蓋小腿,剛開始感覺就應該趕快在感覺到的地方艾灸二三十壯,或者以足三里、絕骨作為主要穴位。
原文
灸法:腳氣灸風市五百壯,不復發,一日灸之。
白話
艾灸方法:腳氣艾灸風市五百壯,不會復發,一天內灸完。
原文
忽覺有蟲自足心行至腰間,即暈絕,久方甦醒,此真腳氣也。
白話
忽然感覺有蟲子從足心爬到腰部,隨即暈倒昏厥,很久才苏醒過來,這是真正的腳氣。
原文
附:兩足轉筋,灸陽陵泉、承山、三陰交。一法灸腳踝上一壯。
白話
附:兩足抽筋,艾灸陽陵泉、承山、三陰交。另一個方法是在腳踝骨上方艾灸一壯。
原文
內筋急,灸內踝四十壯;外筋急,灸外踝四十壯。又法用照海。
白話
內側筋脈緊急,艾灸內踝四十壯;外側筋脈緊急,艾灸外踝四十壯。另一個方法是用照海穴。