病機沙篆

五、痿

五、痿

五、痿38
原文
諸痿之症,未有不因陽明虛而致者。《靈樞》云:真氣者,所受於天,與穀氣並而充身也。《素問》云:陽明者,五臟六腑之海也。
白話
各種痿症的產生,沒有不是因為陽明虛弱而導致的。《靈樞》說:真氣,是從先天稟受而來,與穀氣相結合而充養全身。《素問》說:陽明是五臟六腑的海洋。
原文
四肢不能稟水穀氣,陰道不行,筋骨肌肉無氣以生,故不用焉。蓋真氣者,天之道也;穀氣者,地之道也。
白話
四肢不能稟受水穀之氣,陰道不通,筋骨肌肉沒有氣來生成,所以機能失常。真氣,是天的法則;穀氣,是地的法則。
原文
地非天不生,天非地不成,故真氣與穀氣並而後生身也。
白話
地沒有天不能生長,天沒有地不能成形,所以真氣與穀氣相結合才能生成人身。
原文
陽明虛,五臟無所稟受,則不能行氣血、濡筋骨、利關節,故肢體中隨其不得受水穀氣處則病痿,故古人治痿獨取陽明也。
白話
陽明虛弱,五臟無處稟受,就不能運行氣血、滋潤筋骨、通利關節,所以肢體中哪裡得不到水穀之氣的滋養哪裡就會發生痿症,所以古人治療痿症特別重視陽明經。
原文
丹溪云:肺屬金,性燥,居上而主氣,畏火者也;脾屬土,性濕,居中而主四肢,畏水者也。
白話
朱丹溪說:肺屬金,性質乾燥,位居上部而主宰氣,最怕火;脾屬土,性質濕潤,位居中部而主宰四肢,最怕水。
原文
若嗜欲無節,則水失其養,火寡於畏而侮其所勝,肺得火邪而熱矣。
白話
如果嗜欲沒有節制,水就失去滋養,火失去制約而侵犯其所勝的,肺得火邪而發熱。
原文
木性剛急,肺受熱邪則金失所養、木寡於畏而侮其所勝,脾得木而傷矣。
白話
木性剛強急躁,肺受到熱邪侵襲則金失去滋養、木失去制約而侵犯其所勝的,脾被木所傷。
原文
肺熱則不能管攝一身,脾傷則不能運行四肢而病痿矣。瀉南方則金清,而東方不實,何脾傷之有?
白話
肺熱就不能管理約束全身,脾受傷就不能運行四肢而發生痿症。瀉除南方(火)的熱邪就能使金清肅,東方(木)就不會過盛,脾怎麼會受傷呢?
原文
補北方則心火降,而西方不虛,何肺熱之有?
白話
補益北方(水)就能使心火下降,西方(金)就不會虛弱,肺怎麼會有熱呢?
原文
故陽明不虛,則潤宗筋、束筋骨、利機關矣。駱龍吉云:風火相熾,當滋腎水。
白話
所以陽明不虛弱,就能滋潤宗筋、約束筋骨、通利關節。駱龍吉說:風火旺盛,應當滋養腎水。
原文
東垣以黃柏為君、黃耆為佐,而無一定之方。
白話
李東垣以黃柏為主藥、黃耆為輔藥,但沒有固定的方劑。
原文
有兼痰積者、有濕多者、有濕熱相半者、有挾寒者,活潑制方,其善於治痿者乎!然藥雖中竅,而將息失宜,終不可愈也。故休息精神、淡泊滋味為頂門金針。
白話
有兼有痰積的、有濕重的、有濕熱參半的、有挾雜寒邪的,靈活地制訂方劑,這才是善於治療痿症的方法!然而藥物雖然切中要害,但如果調養不當,最終也不能治癒。所以休養精神、淡泊滋味是治療的關鍵所在。
原文
五痿論云:有所失亡,所求不得,則肺熱葉焦,皮毛虛弱而生痿躄。
白話
《五痿論》說:有所失亡,所求不得,就會肺熱葉焦,皮毛虛弱而產生痿躄。
原文
宜參、耆、二冬、石斛、百合、山藥、犀角、通草、桔梗、梔子、黃苓、杏仁、秦艽。悲哀太甚,則胞絡絕。
白話
適宜用人參、黃耆、天冬、麥冬、石斛、百合、山藥、犀角、通草、桔梗、梔子、黃芩、杏仁、秦艽。悲哀太過,就會使胞絡阻斷。
原文
心氣熱,則下脈厥而上,上則下脈虛,虛則生脈痿,樞折挈,脛縱而不任地。
白話
心氣熱,下部經脈就會逆而上行,上行就會導致下部經脈空虛,空虛就會產生脈痿,關節弛緩不能抬舉,小腿鬆弛無力不能著地行走。
原文
宜鐵粉、銀屑、黃連、苦參、龍膽、石蜜、牛黃、龍齒、秦艽、蘚皮、丹皮、骨皮、雷丸、犀角。
白話
適宜用鐵粉、銀屑、黃連、苦參、龍膽、石蜜、牛黃、龍齒、秦艽、蘚皮、丹皮、地骨皮、雷丸、犀角。
原文
思慮無窮,入房過度,熱入於肝,則膽泄口苦,筋膜乾,則筋急而攣,發為筋痿,宜生地、天冬、百合、紫葳、白蒺藜、杜仲、牛膝、萆薢、菟絲、防風、芩、連、木瓜。
白話
思慮無窮,房事過度,熱邪侵入肝臟,就會膽泄口苦,筋膜乾燥,就會筋脈緊急而攣縮,發為筋痿,適宜用生地、天冬、百合、紫葳、白蒺藜、杜仲、牛膝、萆薢、菟絲、防風、黃芩、黃連、木瓜。
原文
感於卑濕,則脾氣熱,胃干而渴,血液不生,致肌肉不仁,發為肉痿,宜二陳、二朮、參、耆、苓、草。
白話
感受低下潮濕的環境,就會脾氣熱,胃乾而渴,血液不生,導致肌肉麻木不仁,發為肉痿,適宜用二陳湯、二朮湯、人參、黃耆、茯苓、甘草。
原文
勞倦熱渴,陰氣內乏,熱舍於腎,則腰脊不舉,骨枯而髓減,發為骨痿,宜金剛丸,萆薢、杜仲、蓯蓉、菟絲等分,用豬腎酒煨,搗糊丸服。
白話
過度勞累而發熱口渴,陰氣內虛乏,熱邪留於腎臟,就會腰脊不能抬起,骨骼枯竭而髓液減少,發為骨痿,適宜用金剛丸,萆薢、杜仲、肉蓯蓉、菟絲子等分,用豬腎酒煨,搗成糊狀製成丸服用。
原文
夫皮毛、筋、脈三痿為內因,而骨、肉二痿為外感,又《素問·生氣通天論》云:因於濕,首如裹,濕熱不攘,大筋軟短,小筋弛長,軟短為拘,弛長為痿。
白話
皮毛、筋、脈三種痿症屬於內因,而骨、肉二種痿症屬於外感。又《素問·生氣通天論》說:因於濕邪,頭像被包裹一樣,濕熱不祛除,大筋會短縮,小筋會弛長短縮的成為拘攣,弛長的成為痿症。
原文
亦有外感者矣,丹溪以痹為外感風寒邪實,痿為內因濕熱本虛。
白話
也有屬於外感的,朱丹溪認為痹症是外感風寒邪氣實證,痿症是內因濕熱本虛。
原文
愚謂痹乃正氣本和,因外感風寒冷濕,為剛烈之邪,當以有餘名之。
白話
我認為痹症是正氣本來平和,因為外感風寒冷濕,成為剛烈之邪,應當稱為有餘。
原文
痿乃正氣自虛,致成濕熱拂鬱懈惰,為柔緩之邪,當以不足名之。
白話
痿症是正氣自然虛弱,導致濕熱拂鬱懈惰,成為柔緩之邪,應當稱為不足。
原文
或者初傷七情及飲食厚味,中焦鬱積,淫氣不清,濕熱乘虛為痿者有之;或者初感濕痹,郁久成熱,氣血漸虛為痿者有之。不可執也。
白話
有的是起初傷於七情及飲食厚味,中焦鬱積,淫氣不清,濕熱乘虛而成痿症的;有的是起初感受濕痹,鬱久化熱,氣血漸虛而成痿症的。不能固執一端。
原文
至如治法,濕勝者亦必有脾胃虛濕之症,脈微而緩弱,宜用人參養胃湯及藿香散主之。
白話
至於治療方法,濕偏勝的也必然有脾胃虛濕的症狀,脈微而緩弱,適宜用人參養胃湯及藿香散主治。
原文
熱勝者,亦必有內傷之症,脈虛而浮大,宜四君子、補中益氣等加二妙散以滲濕清熱,此祖《內經》治痿觸取陽明之法也。
白話
熱偏勝的,也必然有內傷的症狀,脈虛而浮大,適宜用四君子湯、補中益氣湯等加二妙散來滲濕清熱,這是遵循《內經》治痿重視陽明的方法。
原文
若肝腎精血虛而濕多者,謂之正虛,宜溫補,茸、膠、桂、附,金匱丸、八味丸俱可用。
白話
如果是肝腎精血虛弱而濕邪偏多的,稱為正虛,適宜溫補,鹿茸、阿膠、肉桂、附子,金匱腎氣丸、八味丸都可以使用。
原文
內雖有熱,乃為虛熱,補之自除,所謂甘溫能除大熱也。
白話
體內雖然有熱,是虛熱,補益就能自然消除,所謂甘溫能除大熱。
原文
若真火熱勝者,謂之偏虛,脈必沉數,及兼遺精、白濁、陰汗等症,宜四物湯、坎離丸類滋陰降火。
白話
如果是真火熱偏勝的,稱為偏虛,脈必然沉數,並兼有遺精、白濁、陰汗等症,適宜用四物湯、坎離丸之類滋陰降火。
原文
熱甚者宜服瀉火表劑,芩連解毒湯之類,時時呷之,以救肺熱,此丹溪治痿瀉南補北之法也。
白話
熱甚的適宜服用瀉火解表劑,如芩連解毒湯之類,時時少量服用,以救治肺熱,這是朱丹溪治痿瀉南補北的方法。
原文
有用愈風湯吞健步丸以治濕熱相半之痿,然止可施之挾風邪甚者又為痹矣。
白話
有用愈風湯送服健步丸來治療濕熱參半的痿症,然而只可施用於挾帶風邪較重的患者,那就又成為痹症了。
原文
屬濕痰者,二陳加黃柏、白朮、竹瀝、薑汁;屬死血者,紅花,赤芍、桃仁,歸稍;有屬脾土太過,令人四肢不舉,四君子湯加芎、歸,倍白朮。
白話
屬於濕痰的,用二陳湯加黃柏、白朮、竹瀝、薑汁;屬於死血的,用紅花、赤芍、桃仁、當歸梢;有不脾土太過,讓人四肢不能抬舉的,用四君子湯加川芎、當歸,重用白朮。
原文
痿發於夏,俗呼疰夏,宜清暑益氣湯。一屬腎與膀胱,經云:三陽為病發寒熱,下為癰腫及為痿厥。前方主之。
白話
痿症發生在夏季,俗稱疰夏,適宜用清暑益氣湯。一種屬於腎與膀胱,經書說:三陽為病會發寒熱,向下成為癰腫以及痿厥。用前面的方子主治。
原文
又一屬脾濕傷腎,經曰:秋傷於濕,上逆而咳,發為痿厥。
白話
另一種屬於脾濕傷腎,經書說:秋天被濕邪所傷,向上逆行而咳嗽,發為痿厥。
原文
致有目昏花、耳聾鳴、腰膝無力,當歸、生地、桂、附、防己、柴、羌、苦參;或用虎潛丸,熟地、歸、芍、知、柏、乾薑、陳皮、鎖陽、牛膝、龜板、虎骨,加附子,治痿厥如神。
白話
導致目昏花、耳聾鳴響、腰膝無力,用當歸、生地、肉桂、附子、防己、柴胡、羌活、苦參;或者用虎潛丸,熟地、當歸、白芍、知母、黃柏、乾薑、陳皮、鎖陽、牛膝、龜板、虎骨,加附子,治療痿厥如有神效。
原文
亦有濕痰瘀血阻滯經絡,天麻、白附子、烏頭、羌活、牛膝、芎、歸、乳、沒、木鱉、山甲為末服。
白話
也有濕痰瘀血阻滯經絡的,用天麻、白附子、烏頭、羌活、牛膝、川芎、當歸、乳香、沒藥、木鱉、山甲研末服用。
原文
又云,人參一斤,浸酒服之,治腳膝痿弱,可逐奔馬。
白話
又說,人參一斤,浸泡酒中服用,治療腳膝痿弱,可以驅逐奔馬。
原文
灸法:兩手太熱為骨厥,灸湧泉三壯,立安。針法:隨前症所屬何經,取各經穴刺之。
白話
灸法:兩手太熱稱為骨厥,灸湧泉穴三壯,立刻安穩。針法:根據前面的症狀所屬哪條經,取各經穴位針刺。