原文
噎膈反胃,多因於內傷憂鬱失志及恣意酒食、縱情勞欲,以致陽氣內結,陰血內枯而成也。經曰:三陽結謂之膈。
噎膈反胃,大多因為內傷憂鬱失志以及恣意飲酒食肉、放縱情慾勞累,導致陽氣在內鬱結,陰血在內枯竭而形成。經書說:三陽結滯就稱為膈。
原文
蓋小腸熱結,則小水短少而火氣不泄;大腸熱結,則大便不利而鬱熱難除;膀胱熱結,則津液不行而道路蹇澀。
因為小腸熱結,則小便短少而火氣不能排泄;大腸熱結,則大便不暢而鬱熱難以消除;膀胱熱結,則津液不能運行而通道阻塞不暢。
原文
三陽並結,則前後之氣不行,下既不行,邪火上逆,火上逆則煎液生痰,痰液生則往來之氣愈阻,而嘔逆噎膈之症起矣。
三陽同時結滯,則前後之氣不能通行,下部既然不通,邪火向上逆行,火向上逆行則煎熬津液產生痰,痰液產生則往來之氣更加阻滯,於是嘔逆噎膈的病症就出現了。
原文
且也重傷之以七情,更感之以六氣,或不戒炙煿肥厚之物,或妄投辛香燥熱之劑,遂致邪火愈熾,津液愈結,病情愈深,豈易療哉!須分上、中,下三焦以治之。
再加上被七情所重傷,又感受六氣,或者不戒除燒烤油膩厚味的食物,或者胡亂使用辛香燥熱的藥物,於是導致邪火越發熾盛,津液越發凝結,病情越發深重,難道容易治療嗎!必須區分上、中、下三焦來治療。
原文
夫咽嗌梗塞、氣不順利、水飲可行、食物難入,其槁在吸門,名之曰膈。
咽喉梗塞、氣機不順暢、水飲可以通過、食物難以進入,其病根在吸門,稱之為膈。
原文
其或食下則胃脘痛作、煩悶不安、須臾吐出,食出而安,其槁在賁門,名之曰噎。二者屬上焦。
有時食物嚥下則胃脘疼痛發作、煩悶不安,不一會兒吐出來,食物吐出後才安適,其病根在賁門,稱之為噎。這兩者屬於上焦。
原文
其或食雖可下,良久復出,其槁在於幽門,名曰反胃,此屬中焦。
有時食物雖然可以嚥下,但過很久又吐出來,其病根在幽門,叫做反胃,這屬於中焦。
原文
其或朝食暮吐、暮食朝吐,所出完谷,小便赤、大便硬或如羊矢,其槁在闌門,亦名翻胃,此屬下焦。
有時早上吃晚上吐、晚上吃早上吐,吐出的東西是未消化的穀物,小便赤黃、大便乾硬或像羊屎,其病根在闌門,也叫做翻胃,這屬於下焦。
原文
然壯者猶或可治,當用透膈疏氣、化痰清火、健胃和脾之劑。
然而身體強壯的還可能治療,應當使用通暢膈膜、疏理氣機、化痰清火、健胃和脾的方劑。
原文
經又曰:噎膈多生於血乾,反胃亦生於脾弱。東垣曰:脾,陰也;血亦陰也。陰主靜,內外兩靜,則腑臟之火何陰而生?
經書又說:噎膈多產生於血枯,反胃也產生於脾虛。東垣說:脾屬陰;血也屬陰。陰主靜,內外都安靜,則臟腑的火從哪裡產生?
原文
金水二臟有養,陰血自生,腸胃津液傳化合宜,何噎膈之有哉。
肺腎二臟得到滋養,陰血自然生成,腸胃的津液傳輸運化適當,哪裡會有噎膈呢!
原文
夫張雞峰之論噎膈也,其言曰此症是神思間病,治須內觀靜養,乃始得旨。
張雞峰論述噎膈,他說這個病症是精神思慮方面的疾病,治療必須內觀靜養,才能領悟要旨。
原文
蓋百病之因多兼六淫而成,噎膈則惟以七情所致,由於飲食者,亦間有之。治之之法,非無開胃止吐、養陰潤燥之方。然病在神思,所謂心病還須心藥也。
因為各種疾病的原因大多兼有六淫而形成,噎膈則只由七情所致,由於飲食引起的,也偶爾有之。治療的方法,並非沒有開胃止吐、養陰潤燥的方劑。然而病在精神思慮,所謂心病還需要心藥來醫。
原文
內養者外之對,此症向來事外忘內,未嘗收攝,此心或為利鎖名韁,或為酒沉色困,以致五臟空虛,氣無所主,食不能入,入亦反出,若不垂簾返照,及忙裡偷閒,濃中著淡,何以屏絕諸魔?
內養是相對於外而言,此症向來專注於外而忘記內,未曾收斂,這個心或者被名利束縛,或者沉溺於酒色,導致五臟空虛,氣無所主,食物不能進入,進入也反出來,如果不垂簾內省,以及忙裡偷閒,濃厚中追求清淡,怎能摒除各種魔障?
原文
然以眼觀內,則眼雖閉而神或外馳;以心觀內,則心有定而眼可不閉。夫是之謂內觀。
然而用眼睛觀察內在,則眼睛雖然閉上而神思可能向外馳騁;用心來觀察內在,則心有所定而眼睛可以不閉。這就是所謂的內觀。
原文
靜者動之對,此症素因多動少靜,不能恬逸此心,非見誘於大喜大怒而致傷神傷肝,間被牽於勞思過恐而遂傷脾傷腎,以致五火叢起,血無由生,胃脘乾枯,大腸結燥,今當一切排遣,物過不留,務期安養休息,故強制其形,即地僻山深,只稱跡隱,寧靜其志,雖車轟馬驟,亦自心清。夫是之謂靜養。
靜是動的對立,此症平素因為多動少靜,不能使此心恬淡安逸,不是被大喜大怒所誘惑而導致傷神傷肝,就是被勞思過度恐懼所牽連而傷脾傷腎,以致五火並起,血無從產生,胃脘乾枯,大腸結燥,現在應當一切排遣,事物經過不留,務必安養休息,所以強制其形體,即使地處偏僻深山,也只算隱藏蹤跡,寧靜其心志,即使車馬轟鳴奔馳,也自然心境清淨。這就是所謂的靜養。
原文
能此二者,則膈自通而食飲進,逆自順而嘔吐止,燥者自潤而陰血生,結者自開而二便利,其亦賢於蛇腹鼠、杵頭糠之類遠矣。
能做到這兩點,則膈膜自然通暢而飲食能進,逆氣自然順降而嘔吐停止,乾燥者自然滋潤而陰血產生,結滯者自然開解而二便通利,這也比蛇腹鼠、杵頭糠之類的藥物高明得多了。
原文
噎者飲食入咽,阻滯不通,梗塞難下,皆咽喉閉塞之貌,由於悲思過度、憂怒不節,則氣機凝阻、清濁相干,違其運行之常,乃成噎塞。
噎是指飲食進入咽喉,阻滯不通,梗塞難以嚥下,都是咽喉閉塞的表現,由於悲傷思慮過度、憂愁憤怒不節制,則氣機凝結阻滯、清濁相互干擾,違背其運行的常規,於是形成噎塞。
原文
張雞峰所云噎是神思間病,當靜觀內養,以寧其心志,心君泰然,則五火退聽,營衛安和矣。
張雞峰所說的噎是精神思慮間的疾病,應當靜觀內養,來安寧其心志,君主之心泰然,則五火退避聽命,營衛安和了。
原文
噎則必兼塞症,故東垣云:堵塞咽喉,陽氣不得上出者,名曰塞,五臟之所生,陰也、血也;陰氣不得下降者曰噎,六腑之所生,陽也、氣也。
噎則必然兼有塞症,所以東垣說:堵塞咽喉,陽氣不能向上出來的,叫做塞,由五臟所產生,屬陰、屬血;陰氣不能向下下降的叫做噎,由六腑所產生,屬陽、屬氣。
原文
夫噎塞於胸膈之間,令諸經不行,口張目瞪、氣悶欲絕,當先用辛甘氣味升陽之藥,引胃氣以治其本,參、耆、升、柴、當歸、益智、草豆蔻之類;加通塞之藥以治其標,木香、麥芽、青皮、陳皮之類。
噎塞在胸膈之間,使諸經脈不通,口張目瞪、氣悶欲絕,應當先用辛甘氣味的升陽藥,引導胃氣來治其本,人參、黃耆、升麻、柴胡、當歸、益智、草豆蔻之類;加上通塞的藥來治其標,木香、麥芽、青皮、陳皮之類。
原文
寒月陰盛,加吳茱萸以瀉陰寒之氣;暑月陽盛,加青皮、陳皮、益智、黃柏散寒氣、泄陰火之上逆。經曰:清濁相干,亂於胸中,是謂大悗。
寒冷月份陰氣盛,加吳茱萸以瀉陰寒之氣;暑熱月份陽氣盛,加青皮、陳皮、益智、黃柏以散寒氣、泄陰火之上逆。經書說:清濁相互干擾,擾亂於胸中,這叫做大悶亂。
原文
氣不宣通,最為急症,不急治之,諸變生矣。噎與塞,皆由陰中伏陽而作也。
氣機不宣通,是最為急迫的病症,不趕快治療,各種變症就發生了。噎與塞,都是由陰中潛伏陽氣而發作的。
原文
夏三月,陽氣在外,陰氣在內,噎症值此時,天助正氣而挫其邪氣,不治自愈。
夏季三個月,陽氣在外,陰氣在內,噎症遇到這時節,上天幫助正氣而挫敗邪氣,不治療也會自然痊癒。
原文
如不愈者,陰氣極甚,正氣不伸耳,乃以四君子湯送利膈丸,木香、檳榔各七錢五分,大黃、厚朴各二兩,人參、當歸、甘草、藿香、枳實各一兩,共為細末,水和丸,煎湯送三錢。
如果不痊癒的,是陰氣極盛,正氣不得伸張罷了,就用四君子湯送服利膈丸,木香、檳榔各七錢五分,大黃、厚朴各二兩,人參、當歸、甘草、藿香、枳實各一兩,一起研成細末,用水調和製成丸,煎湯送服三錢。
原文
每飲食入胃,復吐涎沫如雞子白者,蓋脾主涎,脾虛不能約束津液,故涎沫自出,非用人參、白朮、益智等,不能攝也。
每當飲食進入胃中,又吐出像雞蛋清一樣的涎沫,這是因為脾主涎,脾虛不能約束津液,所以涎沫自行流出,非用人參、白朮、益智等,不能收攝。
原文
冬三月,陰氣在外,陽氣內藏,外助陽氣不得發汗,內消陰火勿令泄瀉,此閉藏固密之大要也。
冬季三個月,陰氣在外,陽氣內藏,在外助陽氣不可發汗,在內消除陰火不可讓其泄瀉,這是閉藏固密的重要原則。
原文
吳茱萸主之,同益智、草蔻、陳皮、黃耆、人參、升麻、當歸、甘草、青皮、木香、半夏、麥芽、澤瀉、薑黃等,為末蒸餅丸,生薑湯送三錢。
用吳茱萸為主,連同益智、草豆蔻、陳皮、黃耆、人參、升麻、當歸、甘草、青皮、木香、半夏、麥芽、澤瀉、薑黃等,研末用蒸餅製成丸,生薑湯送服三錢。
原文
古人指噎塞為津液乾枯,故水液可行,乾物難進,為病在上焦是矣。
古人指出噎塞是津液乾枯,所以水液可以通行,乾燥的食物難以進入,這是病在上焦。
我認為如果真是津液枯竭,為什麼湯飲才嚥下,涎液就向上湧出呢?
原文
明系咽膈之間,交通之氣不得相入,皆衝脈上行,逆氣所為也。
明明是在咽喉膈膜之間,交通之氣不能相互進入,都是衝脈上行,逆氣所導致的。
原文
惟氣逆,故水液不得居潤下之常,隨其逆上之氣湧耳。若以為乾枯而用潤劑,豈不反益其邪乎?
只是因為氣逆,所以水液不能保持潤下的常態,跟隨逆上之氣湧出罷了。如果認為是乾枯而用滋潤的藥劑,豈不是反而增加其邪氣嗎?
原文
貴深原其故,擬立一主方,而隨症加減,在圓機者通變也。
貴在深入推究其緣故,擬定一個主方,並隨症狀加減,在於靈活通變的人。
原文
七情所傷,當多用辛,以橫行而散,半夏、白蔻、益智、陳皮、生薑之類。
七情所傷,應當多用辛味藥,以橫行而散開,半夏、白豆蔻、益智、陳皮、生薑之類。
原文
然中氣既傷,徒與散泄,邪未得除,正反受困,必須調養中宮,以全資生之本,參、耆、朮、草之類不可少也。
然而中氣已經受傷,單純給予散泄,邪氣未除,正氣反而受困,必須調養中焦,以保全資生之本,人參、黃耆、白朮、甘草之類不可少。
原文
喉中如有物不下者,痰氣也,俗云梅核膈,加訶子、昆布;膈間作痛,必是瘀血,歸尾、桃仁、韭汁、童便,甚者宜加大黃微利之。
喉中像有東西嚥不下的,是痰氣,俗稱梅核膈,加訶子、昆布;膈間疼痛,必定是瘀血,用歸尾、桃仁、韭菜汁、童子尿,嚴重的宜加大黃輕微通利。
原文
噎而聲不出者,竹茹、五味子、生薑;挾寒脈沉遲者,桂、附;挾熱脈洪數者,黃連、木通。
噎而聲音發不出來的,用竹茹、五味子、生薑;挾寒脈象沉遲的,用肉桂、附子;挾熱脈象洪數的,用黃連、木通。
噎而白色泡沫大量湧出,大便像羊屎,這兩種症狀是不治之症了。
原文
如食飲方下,痰涎聚住不得入者,雖入而涎沫隨出者,先以來復丹控去其痰,(方見中暑門。)更以半夏、茯苓、枳殼、竹瀝、元明粉、牙皂、枯礬(少許),生薑汁為丸治之。
如果飲食剛嚥下,痰涎聚集阻住不能進入的,雖然進入而涎沫隨即吐出的,先用來復丹祛除其痰,(方劑見中暑門。)再用半夏、茯苓、枳殼、竹瀝、元明粉、牙皂、枯礬(少許),生薑汁製成丸治療。
原文
如大便燥結、糞如羊矢,自制開關利膈丸,人參、當歸、木香、檳榔、枳殼、大黃為末,水泛丸服,並用人乳或牛羊乳、梨汁、松子仁啖之。
如果大便燥結、糞如羊屎,自製開關利膈丸,人參、當歸、木香、檳榔、枳殼、大黃研末,水泛丸服用,並用人乳或牛羊乳、梨汁、松子仁食用。
原文
脈緊而芤,緊為寒,芤為虛,虛寒相搏,脈為陰結而遲,其人則病噎膈。
脈象緊而芤,緊主寒,芤主虛,虛與寒相搏,脈象為陰結而遲,這個人就會患噎膈。
原文
反胃者,真火衰微,胃寒脾弱,不能消穀,朝食暮吐、暮食則朝吐。
反胃,是真火衰微,胃寒脾弱,不能消化穀物,早上吃晚上吐、晚上吃早上吐。
原文
設飲食入胃,既抵胃之下脘,復反而出者,理中湯,甚者加附子。
假如飲食入胃,已經到達胃的下脘,又反逆而出的,用理中湯,嚴重的加附子。
原文
若脈數,為邪熱不殺穀,乃火性上炎,多升少降,與異攻散加黃連、生地、當歸、沉香。
如果脈數,是邪熱不能消化穀物,乃火性上炎,多升少降,給予異攻散加黃連、生地、當歸、沉香。
原文
此症至口吐白沫、糞如羊矢為危極矣,必須養氣以培其陽,益血以滋其陰,則金無畏火之炎,腎有生水之漸,脾胃健旺,飲食消磨矣。
此症發展到口吐白沫、大便如羊屎時就極度危險了,必須養氣以培補其陽,益血以滋養其陰,則肺金不畏火炎,腎有生水的趨勢,脾胃健旺,飲食就能消化了。
原文
咽喉閉塞、胸膈滿悶,暫用香砂枳樸以開滯疏結,然破氣太過,中氣因而不運,當異功散加香、砂,使氣旺則能健運;反胃氣逆,久閉不開,攻補兼施,小青龍丸,漸次加之,其扃自透,宜人參利膈丸,木香、檳榔、枳實、厚朴、生地、當歸、大黃、人參、甘草為末,水泛丸用。
咽喉閉塞、胸膈滿悶,暫時用香砂枳樸以開滯疏結,然而破氣太過,中氣因而不能運化,應當用異功散加香附、砂仁,使氣旺則能健運;反胃氣逆,長久閉塞不通,攻補兼施,小青龍丸,逐漸增加,其門戶自然通透,宜用人參利膈丸,木香、檳榔、枳實、厚朴、生地、當歸、大黃、人參、甘草研末,水泛丸使用。
原文
然服通利之品過多,血液益加耗竭,其結更倍,宜用杏仁去皮尖四兩,炒遼松仁四兩,壯豬脂熬淨一鍾,白蜜四兩,熔蜜餞橘柚四兩,同打和成丸。不時嚼食,大妙。再以人乳進之更妙。
然而服用通利之品過多,血液更加耗竭,其結滯更甚,宜用杏仁去皮尖四兩,炒遼松仁四兩,壯豬脂熬淨一鍾,白蜜四兩,熔蜜餞橘柚四兩,一同打和成丸。不時嚼食,非常好。再用人乳送服更好。
原文
火衰不能生土而反胃者,其脈沉遲,八味丸減熟地,加砂仁、沉香;瘀血阻隔而反胃者,抵當丸以湯作丸如芥子大,每服三錢,去枕仰臥,細細嚥之;有蟲聚而反胃者,宜檳榔、雄黃、牽牛、大黃,丸服調治得宜。
火衰不能生土而反胃的,其脈沉遲,用八味丸減去熟地,加砂仁、沉香;瘀血阻隔而反胃的,用抵當丸以湯作丸如芥子大小,每次服三錢,去枕仰臥,細細嚥下;有蟲積聚而反胃的,宜用檳榔、雄黃、牽牛、大黃,製成丸服用,調治得當。
原文
反胃新愈,切不可便與粥飯,每日用人參一兩、陳皮三錢、焦倉米三錢煎湯細呷之,後可小試陳米飲及糜粥。
反胃剛剛痊癒,切不可立即給予粥飯,每日用人參一兩、陳皮三錢、焦倉米三錢煎湯慢慢呷飲,之後可以少量嘗試陳米飲及稀粥。
如果脾胃倉廩尚未穩固,突然儲存米穀,往往壞事,多半導致無法挽救。
飲食有能嚥下和不能嚥下,有吐和不吐,所以與反胃不同。
原文
杵頭糠、人參末、柿霜、石蓮子末、元明粉各等分,以舌舐食。
杵頭糠、人參末、柿霜、石蓮子末、元明粉各等分,用舌頭舐食。
原文
如血槁者,用生熟地黃、麥門冬、當歸、萎蕤、倉米煎膏,入韭汁、人乳或牛乳、桃仁泥、蘆根汁,和勻細呷,緩緩噙化。
如果血枯的,用生地黃、熟地黃、麥門冬、當歸、玉竹、倉米煎成膏,加入韭菜汁、人乳或牛乳、桃仁泥、蘆根汁,調和均勻慢慢呷飲,緩緩含化。
原文
膈噎服藥無效者,用巧婦窠燒灰為末,每服三錢,溫酒調下。服完此一窠末必痊。
膈噎服藥無效的,用巧婦鳥巢燒灰研末,每次服用三錢,溫酒調下。服完這一個巢的末,必定痊癒。
原文
噎症有瘀血者,王宇泰立代抵當丸,用大黃(醋炒)四兩,朴硝一兩,桃仁六十粒(炒),歸尾、生地、山甲(炙)各一兩,核五錢,為末蜜丸。
噎症有瘀血的,王宇泰制定代抵當丸,用大黃(醋炒)四兩,朴硝一兩,桃仁六十粒(炒),歸尾、生地、山甲(炙)各一兩,核五錢,研末蜜丸。
原文
上焦膈者,如芥子大,臨臥就枕,仰以津液下錢許;中、下焦膈者,空心服。
上焦膈的,丸如芥子大小,臨睡時就枕,仰臥用津液送下錢許;中、下焦膈的,空腹服用。
原文
噎膈灸法:憂噎心俞、思噎天府、勞噎膈俞、氣噎膻中、食噎乳根,各七壯。
噎膈灸法:憂噎灸心俞、思噎灸天府、勞噎灸膈俞、氣噎灸膻中、食噎灸乳根,各七壯。
原文
五噎五膈,食飲不下,並灸膻中、中脘、內關、食倉、三里、膏肓六穴。
五噎五膈,飲食不下,同時灸膻中、中脘、內關、食倉、三里、膏肓六個穴位。
原文
反胃吐食,灸用脾俞、膈俞、中脘、氣海、下脘、三里。
反胃吐食,灸用脾俞、膈俞、中脘、氣海、下脘、三里。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。