大方脈

醫方祛寒門

醫方祛寒門(1)

醫方祛寒門29
原文
理中湯 治太陰病,自利不渴,寒多而嘔,腹痛脈沉,或厥冷拘急,及感寒霍亂。
白話
理中湯 治療太陰病,腹瀉而不口渴,寒氣盛而嘔吐,腹部疼痛、脈象沉伏,或者四肢冰冷、身體拘急,以及感受寒邪導致的霍亂。
原文
陳壁土拌炒白朮 炙甘草 乾薑 人參(各二錢。無人參,用沙參、蜜蒸萎蕤加倍代之亦可)煎湯。溫服,少頃啜熱粥一碗,以助藥力。
白話
用陳舊的牆壁土拌炒過的白朮、炙甘草、乾薑、人參(各二錢。如果沒有人參,可以用沙參、蜜蒸萎蕤加倍代替也可以)煎煮成湯藥。溫熱服用,過一會兒喝一碗熱粥,來幫助藥力發揮。
原文
加減法:自利腹痛,加木香五分;不痛,利多者,倍白朮;渴者,倍白朮;倦臥沉重,利不止者,加炮附子;腹滿,去甘草;嘔吐,去白朮,加法半;臍下動氣,去白朮,加肉桂一錢;心悸,加茯苓;寒實結胸,加炒枳實;脾氣虛寒作瀉者,加陳皮、茯苓;脾虛作瀉,惡食不化食,再加炒砂仁;腹滿痞悶兼食者,加陳皮、青皮;脾虛作滿,加蜜耆、炒芍、陳皮、藿香;憂思鬱結脾氣,脹滿上衝,飲食不下者,加當歸、炒芍、厚朴、陳皮、川椒。理中丸
白話
加減的方法:腹瀉且腹痛,加木香五分;不痛但腹瀉厲害的,白朮用量加倍;口渴的,白朮用量加倍;身體倦怠沉重、腹瀉不止的,加炮附子;腹部脹滿的,去掉甘草;嘔吐的,去掉白朮,加半夏;肚臍下方有氣跳動的,去掉白朮,加肉桂一錢;心悸的,加茯苓;寒邪凝結在胸部的,加炒枳實;脾氣虛寒導致腹瀉的,加陳皮、茯苓;脾虛腹瀉、厭食、消化不良的,再加炒砂仁;腹部脹滿痞悶兼有食積的,加陳皮、青皮;脾虛導致脹滿的,加蜜炙黃耆、炒白芍、陳皮、藿香;憂思過度導致脾氣鬱結、脹滿上衝、吃不下東西的,加當歸、炒白芍、厚朴、陳皮、川椒。理中丸
原文
前湯加分量,研末,蜜為丸,重二錢。日服二丸,夜服一丸,白湯化下。
白話
將前面湯方中的藥材增加份量,研磨成粉末,用蜂蜜製成藥丸,每顆重二錢。白天服用兩丸,夜晚服用一丸,用白開水送服。
原文
治同前症,凡中氣不運,腹中不實,口失滋味,病久不食者,可常服之。連理湯前湯加黃連、茯苓。主治傷暑瀉而渴者。丁萸理中湯
白話
治療和前面相同的症狀,凡是中氣運轉不順、腹中感覺不充實、口中失去味道、生病久了不想吃東西的人,可以長期服用。連理湯 前面的理中湯加上黃連、茯苓。主要治療中暑後腹瀉且口渴的症狀。丁萸理中湯
原文
理中加丁香、吳萸。治脾寒呃逆噦噫,手足溫者。茵陳理中湯
白話
理中湯加丁香、吳茱萸。治療脾臟虛寒引起的呃逆、乾嘔、噯氣,且手腳溫暖的症狀。茵陳理中湯
原文
理中加茵陳等分。治陰黃,脾濕腎寒,兩經虛者。加減理中湯
白話
理中湯加茵陳蒿,用量相等。治療陰黃,屬於脾臟濕邪、腎臟寒邪,兩個經脈都虛弱的症狀。加減理中湯
原文
理中去炙草,加川椒錢半,烏梅一個。治胃寒蟲擾腹痛。理中安蛔丸
白話
理中湯去掉炙甘草,加川椒一錢半,烏梅一個。治療胃中寒冷、蛔蟲擾動引起的腹痛。理中安蛔丸
原文
理中去炙草,加炒川椒、茯苓等分。研末。醋煮烏梅取肉,搗膏糊藥為小丸。白湯,每下二錢。治胃寒吐蛔。附子理中湯
白話
理中湯去掉炙甘草,加炒川椒、茯苓,用量相等。研磨成粉末。用醋煮烏梅,取出果肉,搗成膏狀,與藥粉混合做成小藥丸。每次用白開水送服二錢。治療胃中寒冷導致的吐蛔蟲。附子理中湯
原文
理中加炮附子一錢。治中寒身痛、腹痛,四肢拘急逆冷。
白話
理中湯加炮附子一錢。治療感受寒邪引起的身體疼痛、腹痛,四肢拘攣、冰冷。
原文
若中寒無汗,加麻黃、細辛;陰毒,加生川烏;嘔吐,加吳萸、丁香、生薑;脈微細欲絕,倍加人參。
白話
如果感受寒邪沒有出汗,加麻黃、細辛;如果是陰毒證,加生川烏;嘔吐的,加吳茱萸、丁香、生薑;脈搏微弱細小將要斷絕的,人參用量加倍。
原文
附子湯 治少陰病,身體痛,手足寒,骨節痛,脈沉者,及少陰病得之一二日,口中和,背惡寒者。
白話
附子湯 治療少陰病,症狀有身體疼痛、手腳冰冷、關節疼痛、脈象沉伏的,以及少陰病剛發生一兩天,口中不覺乾燥、背部怕冷的。
原文
生附子三錢(切作三片) 土炒白朮(四錢) 酒洗白芍 茯苓(各三錢) 人參(二錢)
白話
生附子三錢(切成三片)、用土炒過的白朮四錢、用酒洗過的白芍三錢、茯苓三錢、人參二錢。
原文
煎湯,溫服。不用生附子,用炮附子亦可。此湯溫經助陽,兼補氣血。
白話
煎煮成湯藥,溫熱服用。不用生附子,用炮附子也可以。這個湯藥能溫通經脈、幫助陽氣,同時補益氣血。
原文
白朮附子湯 東垣用治寒中病,脾胃寒濕內盛,脹滿多溺,涎涕外盛,足軟喜睡,腰脊牽痛,睪丸冷痛,或妄見鬼狀,臥則夢見亡人。
白話
白朮附子湯 李東垣用來治療寒中病,症狀是脾胃寒濕之氣在體內旺盛,導致腹部脹滿、小便頻多,體外表現為唾液、鼻涕多,腳軟無力、嗜睡,腰脊牽拉疼痛,睪丸冰冷疼痛,或者出現幻視、看到鬼影,睡覺時夢到已故的人。
原文
制白朮 炮附子 製蒼朮 製半夏 炒厚朴 茯苓 豬苓 陳皮 澤瀉(各一錢) 肉桂(五分) 生薑(三片)煎湯。作二次服。解見三卷內傷門。
白話
炮製過的白朮、炮附子、炮製過的蒼朮、炮製過的半夏、炒過的厚朴、茯苓、豬苓、陳皮、澤瀉(各一錢)、肉桂(五分)、生薑(三片)。煎煮成湯藥。分兩次服用。詳細解釋見第三卷內傷門。
原文
吳茱萸湯 治陽明症,食谷欲嘔,胃中冷也。若得湯反劇者,則屬上焦,為太陽熱嘔,忌服。又治少陰症,吐利肢冷,煩躁欲死。又治厥陰症,乾嘔吐涎,頭痛。
白話
吳茱萸湯 治療陽明病,吃了穀物就想嘔吐,這是胃中寒冷的緣故。如果喝了湯藥後嘔吐反而加劇的,則屬於上焦病變,是太陽經的熱性嘔吐,忌用本方。又治療少陰病,症狀有嘔吐、腹瀉、四肢冰冷、煩躁到極點。又治療厥陰病,症狀有乾嘔、吐出涎沫、頭痛。
原文
湯泡吳萸 去苦汁人參(各三錢) 生薑(六錢) 紅棗(二枚)
白話
用熱水浸泡過的吳茱萸(去除苦汁)三錢、人參三錢、生薑六錢、紅棗二枚。
原文
加附子,治寒疝腰痛,牽引睪丸,尺脈沉遲者。
白話
加附子,治療寒疝導致的腰痛,疼痛牽引到睪丸,並且尺部脈象沉而遲的。
原文
四逆湯 治三陰傷寒,身痛腹痛,下利清穀,惡寒不渴,四肢厥冷,或反不惡寒,面赤煩躁,裡寒外熱,或乾嘔,或咽痛,三陰脈沉,或微細欲絕者。
白話
四逆湯 治療三陰經的傷寒,症狀有身體疼痛、腹部疼痛、腹瀉且排泄物未消化、怕冷而不口渴、四肢冰冷;或者反而不怕冷、臉色發紅、煩躁不安,呈現內真寒外假熱的現象;或者有乾嘔,或者咽喉疼痛;脈象屬於三陰經的沉脈,或者微弱細小將要斷絕的。
原文
生附子(三錢,切作三片) 炙草(二錢) 乾薑(錢半)
白話
生附子三錢(切成三片)、炙甘草二錢、乾薑一錢半。
原文
嘔吐,加生薑二錢;面赤者,格陽於上也,加蔥三莖,以通陽氣;腹痛者,真陰不足也,加白芍二錢,以斂陰;咽痛者,陰氣上結也,加桔梗錢半,以利咽;利止,脈仍不出者,加人參一錢,助陽益陰;加麥冬、五味子、人參、陳皮,名返本回陽湯,治陰盛格陽;加茵陳蒿二錢,名茵陳四逆湯,治陰黃厥冷如冰,身重而痛;加當歸、木通,亦名當歸四逆湯,治感寒,手足厥冷,脈微欲絕。
白話
如果嘔吐,加生薑二錢;臉色發紅的,這是陽氣被格拒在上,加蔥白三根來疏通陽氣;腹部疼痛的,這是真陰不足,加白芍二錢來收斂陰氣;咽喉疼痛的,這是陰氣上結,加桔梗一錢半來利咽喉;腹瀉停止,但脈象仍然摸不到的,加人參一錢來扶助陽氣、補益陰液;加入麥門冬、五味子、人參、陳皮,稱為返本回陽湯,治療陰寒盛極、格拒陽氣的危證;加入茵陳蒿二錢,稱為茵陳四逆湯,治療陰黃導致的四肢冰冷如冰、身體沉重而疼痛;加入當歸、木通,也稱為當歸四逆湯,治療感受寒邪後,手足冰冷、脈象微弱將要斷絕。
原文
當歸四逆湯 治厥陰傷寒,手足厥逆,陰縮乳收,脈細欲絕。
白話
當歸四逆湯 治療厥陰經的傷寒,症狀有手足冰冷、陰莖或陰戶收縮、乳頭內縮、脈象細微將要斷絕。
原文
當歸 桂枝 白芍(各三錢) 炙草 木通 北細辛(各二錢) 紅棗(三枚)
白話
當歸三錢、桂枝三錢、白芍三錢、炙甘草二錢、木通二錢、北細辛二錢、紅棗三枚。
原文
加泡吳萸二錢,生薑三錢,酒水煎服,治素有久寒。
白話
加入泡過的吳茱萸二錢、生薑三錢,用水和酒煎煮服用,治療平素有長久寒邪的病症。
原文
通脈四逆湯 治四逆湯症。服四逆湯,利止脈仍不出者,用此以通脈。
白話
通脈四逆湯 治療和四逆湯相同的症狀。如果服用四逆湯後,腹瀉停止了但脈象仍然摸不到的,用這個方劑來暢通血脈。
原文
生附子(五錢,切作五片) 乾薑(三錢) 炙草(二錢)
白話
生附子五錢(切成五片)、乾薑三錢、炙甘草二錢。
原文
加味同四逆湯。加豬膽汁一匙,調服,治四肢拘急,脈微欲絕者。
白話
加減的方法同四逆湯。加入豬膽汁一匙調和後服用,治療四肢拘攣緊急、脈象微弱將要斷絕的。
原文
白通湯 治少陰病,下利,脈微,真陽衰微於下,不能上升達表者宜之。
白話
白通湯 治療少陰病,症狀有腹瀉、脈象微弱,這是因為真陽之氣在下焦衰竭,不能上升到達體表所致,適宜用此方。