原文
此因脾胃虛,腐化不及,清濁相干,痢下水穀,腹或脹痛而成此症。
這是因為脾胃虛弱,消化功能不足,導致清氣與濁氣相互干擾,所以痢疾時排泄水穀未消化的食物,腹部有時會脹痛,而形成此病症。
原文
如初起水穀糟粕與膿血雜下者,主以調中益氣湯(見理氣門),若日久不止,用六君子湯加蜜耆、木香、炒砂仁、山藥(見補養門)。休息痢:其痢時發作,時停止也。五色痢:五色膿血相雜而下也。
如果剛開始時,水穀糟粕與膿血混雜而下,主要用調中益氣湯(見理氣門)治療;如果時間久了仍然不止,就用六君子湯加入蜜炙黃耆、木香、炒砂仁、山藥(見補養門)。休息痢:是指痢疾時而發作、時而停止。五色痢:是指五種顏色的膿血混雜而下。
原文
二症皆因用止澀藥太早,邪尚稽留腸胃間,或因滯熱內蘊,下之未盡,餘邪不時發作而成休息,清濁混淆而成五色。倘見臟腐屍臭之氣者,死。
這兩種病症都是因為太早使用收澀止瀉的藥物,邪氣仍然滯留在腸胃之間;或是因為積滯的熱邪在內蘊結,攻下沒有徹底,殘餘的邪氣不時發作而形成休息痢,清濁混淆而形成五色痢。如果出現內臟腐敗、發出屍體腐臭氣味的,就會死亡。
這兩種病症如果脈象有力,即使時間久了,仍然應當用香連化滯湯來攻逐邪氣。
原文
倘脈症不實,用和中、補血、地榆三湯,隨症調理(均見理血門)。形氣虛者,按補養門治之。
如果脈象與症狀都不充實,就用和中湯、補血湯、地榆湯這三種湯方,根據症狀來調理(均見理血門)。形體與氣虛弱的,就按照補養門的方法來治療。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。