大方脈

辨別諸證

發斑痧疹

辨別諸證5
原文
傷寒汗下失宜,外邪怫鬱,內熱泛出,致發斑、發痧、發疹,其發迂緩,不似瘟斑痧疹,其發迅烈(另見三卷瘟疫門)。要之:發於衛分者為痧。衛主氣,故色白如膚粟。發於榮分者為斑、為疹。榮主血,故色紅。然膚淺者為疹,深重者為斑。斑或如豆,甚則連屬成片也。正紅者輕,紫赤者重,黑色者死。
白話
傷寒病在發汗或攻下方法不當,導致外邪鬱滯,體內熱邪向外泛出,因而引發斑、痧、疹,其發作較為緩慢,不像溫病斑疹那樣發作迅猛(另見第三卷瘟疫門)。總之:發於衛分的稱為痧。衛分主管氣,所以顏色白如皮膚粟粒。發於榮分的稱為斑或疹。榮分主管血,所以顏色紅。然而,病位淺的稱為疹,病位深的稱為斑。斑有的像豆子大小,嚴重的則連成一片。顏色正紅的病情較輕,紫紅色的較重,黑色的則會死亡。
原文
凡三陽傷寒,斑疹初起,表熱輕者,用升麻葛根湯合消毒犀角飲(見瀉火門)。表熱重者,服三黃石膏湯(見表裡門)。發表已透,服消斑青黛飲(見瀉火門)。
白話
凡是三陽經的傷寒,斑疹初起時,表熱較輕的,用升麻葛根湯合消毒犀角飲(見瀉火門)。表熱較重的,服用三黃石膏湯(見表裡門)。發散表邪已透徹之後,服用消斑青黛飲(見瀉火門)。
原文
凡陽分斑痧疹初起,表裡不清者,即服雙解通聖散解表清裡(見表裡門)。
白話
凡是陽分斑痧疹初起,表裡證候不明確的,立即服用雙解通聖散來解表清裡(見表裡門)。
原文
若陰分斑痧疹,其色淡而稀暗,若隱若見,留滯皮肉之間,治法不同也。
白話
如果是陰分的斑痧疹,其顏色淡而稀疏暗淡,若隱若現,留滯在皮肉之間,治療方法則不同。
原文
有因先在陽經,已成斑疹,邪傳入里,從陰化寒者;有因原屬陽分斑疹,或過服寒涼之藥,冰伏其毒,致內陷而為陰斑、陰痧、陰疹者,法當從陰寒治,按一卷三陰篇審證溫散之。
白話
有因原本在陽經,已經形成斑疹,邪氣傳入裡,從陰化為寒證的;也有因原本屬於陽分斑疹,或者過服寒涼藥物,冰伏了毒邪,導致內陷而成為陰斑、陰痧、陰疹的,治法應當按照陰寒證來治療,依照一卷三陰篇審察證候,用溫散的方法治療。