原文
經曰:陰氣太盛,陽氣不得相營也。不相營者,不相入也。既不相入,則格陽於外,故曰陰盛格陽。
醫經上說:陰氣過於亢盛,陽氣便無法與其相互營運。所謂無法相互營運,就是無法相互容納。既然無法相互容納,陽氣就會被格拒在外,所以稱為陰盛格陽。
原文
其外證面上見浮淺之紅赤色,發熱而煩,頗類陽熱,其內則不渴,下利清穀,小便清白,爪甲青白,四肢厥冷,脈浮微欲絕,一派陰寒虛證。
其外在症狀表現為面部出現浮淺的紅赤色,發熱且煩躁,很像陽熱證,但其內部卻不口渴,腹瀉排出未消化的食物,小便清白,指甲青白,四肢冰冷,脈象浮取微弱似有似無,完全是一派陰寒虛證的表現。
原文
治宜通脈四逆湯冷服之,從其陰而復其陽也(見醫方祛寒門)。服後利止,脈仍不出者,倍加人參,再服。
治療應當使用通脈四逆湯,冷服,這是順從其陰寒而恢復其陽氣的方法(見於醫方祛寒門)。服藥後腹瀉停止,但脈象仍然不出現者,應加倍使用人參,再服一劑。
原文
若下利,無脈,宜服白通加膽汁人尿湯者,厥煩欲死,宜服吳茱萸湯(俱見祛寒門)。
如果腹瀉不止,脈象消失,應當服用白通加膽汁人尿湯;若四肢厥冷、煩躁欲死,應當服用吳茱萸湯(兩方都見於祛寒門)。
原文
《總注》曰:論中扶陽抑陰之劑,如中寒陽微,不能外達,主以四逆湯。中外俱寒,陽氣虛甚,主以附子湯。陽盛於下,格陽於上,主以白通湯。
《總注》說:醫論中扶助陽氣、抑制陰寒的方劑,例如中焦受寒、陽氣衰微、不能外達體表,以四逆湯為主方。內外皆寒、陽氣極度虛弱,以附子湯為主方。陽氣盛於下部,而被格拒於上部,以白通湯為主方。
原文
陰盛於內,格陽於外,主以通脈四逆湯(俱見醫方祛寒門)。
陰氣盛於體內,將陽氣格拒於體外,以通脈四逆湯為主方(兩方都見於醫方祛寒門)。
原文
從可知四逆湯運行陽氣者也,附子湯溫補陽者也,白通湯宣通上下之陽者也,通脈四逆湯通達內外之陽者也。
由此可知,四逆湯是用來運行陽氣的,附子湯是用來溫補陽氣的,白通湯是用來宣通上下陽氣的,通脈四逆湯是用來通達內外陽氣的。
原文
今脈微欲絕,裡寒外熱,是腎中陰盛,格陽於外,故主以通脈四逆湯,大壯元陽,主持中外,共招外熱返之於內。
如今脈象微弱似有似無,內部有寒而外部有熱,這是腎中陰氣亢盛,將陽氣格拒於體外,所以以通脈四逆湯為主方,大力壯盛元陽,統攝內外,共同招引外部的熱氣返回體內。
原文
面赤,加蔥莖,以通格上之陽;腹痛,加白芍,以和在裡之陰;嘔逆,加生薑,以止嘔;咽痛,加桔梗,以利咽;利止,脈不出,氣少者,俱倍人參,以生氣而復脈。
面部發紅,加蔥白莖,以疏通被格拒於上的陽氣;腹部疼痛,加白芍,以調和在裡的陰氣;嘔吐氣逆,加生薑,以止嘔;咽喉疼痛,加桔梗,以利咽喉;腹瀉停止,但脈象不出、氣息微弱者,都加倍使用人參,以生發陽氣而恢復脈象。
原文
格陽證,下利,無脈者,言利甚不止,轉增厥逆,脈微欲絕,陰邪愈無忌也,故用白通加膽汁人尿湯,引薑、附之溫,入格拒之寒,而調其逆。此《內經》從治之法也。
格陽證,腹瀉不止,脈象消失,是說腹瀉非常嚴重,轉而加重四肢厥冷,脈象微弱似有似無,陰邪更加肆無忌憚,所以使用白通加膽汁人尿湯,引導乾薑、附子的溫熱之性,進入被格拒的寒邪之中,從而調和其逆亂。這是《內經》中「從治」的方法。
原文
至若吐利,厥逆,反見煩躁欲死之證,以誑之,是皆陽被陰拒而置身無地,與陽證之心煩身躁為異耳。
至於嘔吐腹瀉,四肢厥冷,反而出現煩躁欲死的症狀,這是假象,都是陽氣被陰邪格拒而無處容身的表現,與陽證的心煩身躁是不同的。
原文
故用吳茱萸湯,挾木力以益火勢,則土得溫,而水寒卻矣。此治陰盛格陽之要訣也。
所以使用吳茱萸湯,借助木(肝)的力量來增強火(心、腎陽)的勢頭,那麼脾胃(土)得以溫暖,而腎水的寒氣就會退去。這是治療陰盛格陽的關鍵要訣。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。