辨別少陰傷寒從發病到結束的脈象、證候及治法。少陰經是腎臟的經脈,為水火的歸藏。
原文
邪傷其經,隨人虛實,或從水化以為寒,或從火化以為熱。
邪氣傷及此經,隨著人體虛實的不同,或者從水化而成為寒證,或者從火化而成為熱證。
原文
水化為陰寒之邪是其本也,火化為陽熱之邪是其標也。陰邪之脈沉細而微,陽邪之脈沉細而數。至其見證,亦各有別。
水化是陰寒之邪,這是病的根本;火化是陽熱之邪,這是病的標象。陰邪的脈象沉細而微弱,陽邪的脈象沉細而數。至於臨床表現,也各有不同。
陰邪只想睡覺,身體不發熱;陽邪雖然也想睡覺,卻多半會心煩。
原文
陰邪背惡寒,口中和;陽邪背惡寒,則口中燥。陰邪咽痛不腫;陽邪咽痛則腫。
陰邪背部惡寒,口中平和;陽邪背部惡寒,則口中乾燥。陰邪咽痛不腫;陽邪咽痛則紅腫。
原文
陰邪腹痛,下利清穀;陽邪腹痛,下利清水,或便膿血也。
陰邪腹痛,腹瀉完穀不化;陽邪腹痛,腹瀉清水,或者便下膿血。
原文
陰邪外熱、面色赤,裡寒大便利、小便白;陽邪外寒、手足厥,裡熱大便秘、小便赤。此少陰標本寒熱之脈證也。
陰邪外熱、面色發紅,里寒腹瀉、小便色白;陽邪外寒、手足冰冷,里熱大便乾結、小便赤黃。這是少陰標本寒熱的脈證。
原文
凡從本之治,均宜溫寒回陽;從標之治,均宜攻熱救陰、回陽救陰,其機甚微,總在臨證詳究,辨別標本寒熱,以急施其治,庶克有濟,稍緩則不及矣。少陰陰邪總一冊
凡是從本的治法,都適宜溫寒回陽;從標的治法,都適宜攻熱救陰、回陽救陰,其中的關鍵很微妙,總之在臨證時要詳細探究,辨別標本寒熱,以便緊急施治,這樣才能有幫助,稍有延緩就來不及了。少陰陰邪總一冊
原文
太陰罷,傳少陰,沉細而微脈可憑,背惡寒兮但欲寐,口和腹痛並咽疼。
太陰病罷,傳入少陰,沉細而微的脈象可以作為依據,背部惡寒只想睡覺,口中和、腹痛並見咽痛。
原文
利清穀,骨節疼,四肢厥冷是寒淫,陽浮面赤尿清白,四逆一湯主治靈。
腹瀉完穀不化,骨節疼痛,四肢冰冷是寒邪內盛,陽氣浮越面色發赤、小便清白,用四逆湯主治最靈驗。
原文
此二章統言傷寒初傳少陰,邪從陰化寒所見脈證治法也。脈沉細而微,少陰陰邪之脈也。背惡寒而身無熱,陽氣虛也。但欲寐,陰氣盛也。口中和,口不幹燥也。
這兩章總述傷寒初次傳入少陰,邪氣從陰化寒所見的脈證治法。脈沉細而微,是少陰陰邪的脈象。背部惡寒而身體不發熱,是陽氣虛弱。只欲睡眠,是陰氣旺盛。口中和,是指口不乾燥。
原文
腹中時痛,咽痛不腫,下利清穀,寒盛於中也。骨節疼痛,四肢厥逆,寒淫於外也。面色赤,屬陽浮。
腹中時常疼痛,咽痛不腫,腹瀉完穀不化,是寒邪內盛於中。骨節疼痛,四肢冰冷,是寒邪外侵。面色發赤,屬於陽氣浮越。
原文
尿清白,屬裡寒,宜溫中散寒,主以四逆湯(見醫方祛寒門)。
小便清白,屬於里寒,適宜溫中散寒,主治用四逆湯(見醫方祛寒門)。
原文
原注曰:少陰病,但欲寐,脈沉者,若無發熱口燥之證,則寒邪已入其藏,不須遲疑,急以四逆湯溫之,消陰助陽可也。少陰陰邪集解
原注說:少陰病,只想睡覺,脈沉的人,如果沒有發熱口燥的症狀,那麼寒邪已經進入臟腑,不需遲疑,急速用四逆湯溫陽,散寒消陰助陽就可以了。少陰陰邪集解
原文
張璐曰:此言少陰之總脈總證也。蓋少陰屬水,主靜,即使熱邪傳至其經,在先之脈雖浮大,此時亦必變為沉細,在先之證雖煩熱不寧,此時亦變為昏沉嗜臥。
張璐說:這是說少陰病的總脈象和總證候。少陰屬水,主靜,即使熱邪傳至此經,原先的脈象雖然浮大,此時也必然變為沉細;原先的證候雖然煩熱不安,此時也變為昏沉嗜臥。
原文
但須辨出脈細沉數,口中燥,為熱證;脈微細,口中和,為寒證。以此明辨,萬無差矣。
但必須分辨出脈細沉數、口中乾燥的,是熱證;脈微細、口中和的,是寒證。依照這個明確辨別,萬無一失。
原文
汪琥曰:少陰病,本脈微細,但欲寐。今輕取之微脈不見,重取之細脈幾亡,伏匿而至於沉。
汪琥說:少陰病,本來脈微細,只想睡覺。現在輕按微脈不見,重按細脈幾乎消失,隱伏而至於沉。
原文
稍遲則惡寒身蜷,吐利煩躁,不得安臥,手足逆冷,脈不至死而死證至矣。少陰陽邪總一冊
稍一延遲就會惡寒身體蜷曲,嘔吐腹瀉、煩躁不安、無法安臥,手足冰冷,脈象不至的危死證候就會出現。少陰陽邪總一冊
原文
少陰邪,從陽化,口燥咽乾陽熱跨,沉細而數脈有力,瀉陽救陰大承下。
少陰病邪從陽化熱,口燥咽乾是陽熱的表現,脈沉細而數有力,應瀉陽救陰用大承氣湯下之。
原文
四五日,不嘔下,變生煩擾無罷日,陽邪乘陰不得眠,黃連阿膠湯可化。
四五天後,不嘔也不腹瀉,卻生出心煩擾亂無寧日,這是陽邪乘虛擾陰無法安眠,用黃連阿膠湯可以化解。
原文
首章言少陰邪從陽化之熱證也。少陰病,但欲寐,前條從陰化寒,則脈沉細無力。今從陽化熱,則脈沉細加數而有力矣。前條口中和,咽痛不腫。
首章說的是少陰邪氣從陽化熱的熱證。少陰病,只想睡覺,前條從陰化寒,則脈沉細無力。現在從陽化熱,則脈沉細兼數而且有力。前條口中和,咽痛不腫。
原文
今則口中燥而咽乾腫痛矣,此因水不上升,熱之甚也,宜瀉陽救陰,主以大承氣湯(見攻裡門)。
現在口中乾燥、咽乾腫痛,這是因為腎水不能上升,熱邪很盛的緣故,適宜瀉陽救陰,主治用大承氣湯(見攻里門)。
原文
次章承上條言,少陰但欲寐之證,已病二三日,或至四五日內,忽然變生心煩不得眠,而不嘔不下利者,是陽邪乘陰,陰不能靜也,宜清陽益陰,服黃連阿膠湯(見和解門)。少陰陽邪集解
次章承接上條,說少陰只想睡覺的證候,已發病二三天,或到四五天內,忽然變生心煩不能安眠,但不嘔也不腹瀉的,是陽邪乘虛擾陰,陰不能靜,適宜清陽益陰,服用黃連阿膠湯(見和解門)。少陰陽邪集解
原文
《總注》曰:二三日,邪在少陰,故脈沉細,但欲寐。
《總注》說:二三天時,邪在少陰,所以脈沉細,只想睡覺。
原文
至四五日,邪已轉屬陽明,故無嘔利厥逆諸證,而心煩不得眠者,是陽明之熱內擾少陰,故不欲寐,法當解熱滋陰也。
到了四五天,邪已轉屬陽明,所以沒有嘔吐腹瀉、手足冰冷等症狀,而心煩不能安眠的,是陽明之熱內擾少陰,所以不能安睡,治法應當解熱滋陰。
原文
至若二三日內即口燥咽乾、脈沉數有力者,必其人胃火素盛,腎水素虧,當以大承氣湯瀉胃火以救腎水。
至於二三天內就口燥咽乾、脈沉數有力的,必然是此人胃火素來旺盛、腎水素來虧損,應當用大承氣湯瀉胃火以救腎水。
原文
若遷延時日,腎水告竭,其陰必亡,雖下之亦無及矣。
如果拖延時日,腎水將要枯竭,陰液必然消亡,即使攻下也來不及了。
原文
經云:三陰經受病,已入於府者,可下而已。則是此條少陰病乃入府證也。
經書說:三陰經受病,已經入腑的,可以攻下。則這條少陰病是入腑的證候。
原文
少陰邪熱已轉屬於府,胃府實熱,消灼腎水,故口燥咽乾,用大承氣以瀉府而實熱自除。
少陰邪熱已經轉屬於腑,胃腑實熱,消灼腎水,所以口燥咽乾,用大承氣湯瀉腑而實熱自然消除。
原文
且少陰之藏,本屬腎水,胃府屬土,瀉土所以救水也。少陰太陽同病總一冊
而且少陰臟本屬腎水,胃腑屬土,瀉土是為了救水。少陰太陽同病總一冊
原文
少陰寒,太陽表,表裡同病君須曉,反發熱兮脈只沉,麻附細辛湯可了。
少陰寒,太陽表,表裡同病必須知曉,反而發熱但脈只沉,用麻黃附子細辛湯可以了結。
原文
二三日,熱不了,卻無吐利裡寒擾,熱浮於外緩溫之,前湯去細加甘草。
二三天後,熱還不退,卻沒有嘔吐腹瀉的里寒困擾,熱浮於外應緩慢溫治,前方去掉細辛加入甘草。
原文
首章言同病初起所見脈證治法也。少陰病,脈沉,為寒之證,當無熱,今反發熱,是兼有太陽之表也,宜溫散,用麻黃附子細辛湯。
首章說同病初起所見的脈證治法。少陰病,脈沉,是寒的證候,應當不發熱,現在反而發熱,是兼有太陽的表證,適宜溫散,用麻黃附子細辛湯。
原文
次章言同病得之二三日,熱仍不解,亦無裡寒吐利之證,是邪已衰,但熱仍在外,法當緩溫而和之,用麻黃附子甘草湯(俱見發表門)。
次章說同病得了二三天,熱仍不解,也沒有里寒嘔吐腹瀉的證候,是邪氣已衰,但熱仍在外,治法應當緩慢溫和,用麻黃附子甘草湯(俱見發表門)。
原文
前言少陰陰邪本病,但欲寐,脈沉細而微,當不發熱。
前文說少陰陰邪本病,只想睡覺,脈沉細而微,應當不發熱。
原文
今病初起而反發熱,脈只沉而不微細者,是少陰之裡寒兼有太陽之表熱也,故用麻黃附子細辛湯溫中散寒,固元陽以發汗,則兩感之寒邪均得而解矣。
現在病初起反而發熱,脈只沉而不微細的,是少陰里寒兼有太陽表熱,所以用麻黃附子細辛湯溫中散寒,固護元陽以發汗,那麼兩感的寒邪都可以解除了。
原文
後詳上條,少陰病,得之二三日,仍脈沉,發熱不解,亦無吐利裡寒之證者,知邪已衰,熱浮在外,尚當汗之,但不可過,故用麻黃附子甘草湯。少陰太陽同病集解
後面詳述上條,少陰病,得了二三天,仍脈沉,發熱不解,也沒有嘔吐腹瀉里寒的證候的,知道邪已衰,熱浮在外,仍然應當發汗,但不可過度,所以用麻黃附子甘草湯。少陰太陽同病集解
原文
《總注》曰:一起病,便發熱,是兼太陽證,邪在表也。脈沉,少陰位北而居里也。以其居里,邪在表而發熱,故曰反也。以其邪在表,不在裡,故用麻黃髮之。以其本陰而標寒,故用附子溫之。
《總注》說:一發病便發熱,是兼有太陽證,邪在表。脈沉,是少陰位於北方而處於里。因為它居於里,邪在表而發熱,所以說反。因為邪在表,不在里,所以用麻黃髮散。因為它本屬陰而標寒,所以用附子溫陽。
原文
細辛辛溫,通於少陰,用之以佐主治者,以其專經而為嚮導也。次條詳上條而言。
細辛辛溫,通達少陰,用它來輔助主治,是因為它專入此經而為嚮導。次條是詳述上條的意思。
原文
少陰病,得之二三日,仍脈沉,發熱而無裡寒吐利證者,知邪已衰,熱浮在外,宜緩溫而和之,故前湯去細辛,加甘草,於溫散之中寓有和意也。
少陰病,得了二三天,仍脈沉,發熱而沒有里寒嘔吐腹瀉證候的,知道邪已衰,熱浮在外,適宜緩慢溫和,所以前方去掉細辛,加入甘草,在溫散之中寓有和解之意。
原文
程知曰:三陰經表法與三陽經不同。三陰必以溫經之藥為表,而少陰尤為緊關,故用散邪溫經之劑,俾外邪之深入者可出而內,陽亦不因之而外越矣。
程知說:三陰經的表法與三陽經不同。三陰必須用溫經的藥物來解表,而少陰更是緊要關頭,所以用散邪溫經的藥劑,使外邪深入者可以透出,陽氣也不會因此外越。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。