醫略十三篇

卷一

真中風第一(29)

卷一/真中風第一31
原文
凡人年逾四旬,氣衰之際,或憂喜忿怒傷其氣者,多有此疾。壯歲之時無有也。
白話
一般人在年紀超過四十歲,正當氣血衰退的時候,或者因為憂愁、喜樂、忿怒而損傷其氣,多會得到這種疾病。在壯年的時候是沒有的。
原文
若肥盛者,則間有之,亦是形盛氣衰而如此耳。
白話
如果是肥胖的人,則偶爾有之,也是因為形體豐盛而氣血衰弱才會如此。
原文
此東垣主氣立說,蓋錯認《內經》陽虛暴脫之擊僕偏枯無風似風諸證,以證有風之擊僕偏枯諸證為非是,同於河間之誤。
白話
這是李東垣以氣為主的立論,大概是錯把《內經》中陽氣虛弱突然脫離導致的突然仆倒、半身不遂、沒有風邪卻類似風邪的各種證候,用來證明有風邪的突然仆倒、半身不遂等證候是錯誤的,這和劉河間的錯誤相同。
原文
張子和言掉搖眩運,紆曲勁直,手足制顫,目斜口喎,頓僵暴僕,昏不知人,為風木之象,厥陰肝木之用,肝木所以自甚者,蓋肺金為心火所制,不能勝木故也。
白話
張子和說:震顫搖動、頭暈目眩、彎曲拘急、強直、手足抽搐顫抖、眼睛歪斜、口角歪斜、突然僵直仆倒、昏迷不醒人事,這是風木的現象,是厥陰肝木的作用。肝木之所以自己變得過盛,是因為肺金被心火所克制,不能制勝肝木的緣故。
原文
此子和明知經義中風,乃風淫外入,又惑於河間主火之說,遂以肺金為心火所制,不能平木,木火召風,兩存其說,依違無決。朱丹溪曰:中風大率主血虛有痰。
白話
這是張子和明明知道經義中的中風是風邪從外侵入,卻又被劉河間主火的學說所迷惑,於是認為肺金被心火所克制,不能平定肝木,肝木與心火相合而招致風邪,同時保留兩種說法,猶豫不決。朱丹溪說:中風大抵以血虛有痰為主。
原文
按《內經》以下,皆謂外中風邪,然地有南北之殊,不可一途而論。
白話
根據《內經》以來的說法,都認為是外感風邪,但是地域有南北的差異,不能一概而論。
原文
由今言之,西北二方,亦有真為風所中者,但極少耳。
白話
從現在來說,西北兩個地方,也有真正被風邪所侵襲的,只是極少罷了。
原文
東南之人,多是濕土生痰,痰生熱,熱生風也。此丹溪主痰立說。
白話
東南地區的人,大多是因為濕土生痰,痰產生熱,熱產生風。這是朱丹溪以痰為主的立論。
原文
蓋不捨經義,又惑於河間、東垣之論,強分南北,曲為之解,遂以東南無中風,以附會河間、東垣之意,豈其然乎。
白話
大概是不捨棄經義,又被劉河間、李東垣的學說所迷惑,勉強區分南北,曲意解釋,於是認為東南沒有中風,來附和劉河間、李東垣的意思,難道真的是這樣嗎?
原文
王安道謂劉、李、朱三子,以類中風之病視為中風而立論,故使後人狐疑而不能決。殊不知因於風者,真中風也。
白話
王安道說劉河間、李東垣、朱丹溪三位先生,把類似中風的疾病當作中風來立論,所以使得後人疑惑而不能決斷。卻不知道因於風邪的,才是真正的中風。
原文
因於火,因於氣,因於濕者,類中風而非中風也。
白話
因於火、因於氣、因於濕的,是類似中風而不是中風。
原文
三子所論者,自是因火、因氣、因濕而為暴病暴死之證,與風何相干哉。
白話
三位先生所論述的,自然是因於火、因於氣、因於濕而導致的突然發病、突然死亡的證候,與風有什麼相干呢?
原文
如《內經》所謂三陰三陽發病,為偏枯痿易,四肢不舉,亦未嘗必因於風而後能也。此安道之論,誠絕類離倫之見。
白話
如同《內經》所說的三陰三陽發病,導致半身不遂、肢體痿軟、四肢不能活動,也未必一定是因為風邪之後才能發生。這是王安道的理論,實在是超越同類、獨特不凡的見解。
原文
然因於風,不因於風,何所憑哉,並無確證可據,為未盡善也。
白話
然而,因於風和不因於風,憑什麼來判斷呢?並沒有確切的證據可以依據,所以還不夠完善。
原文
劉宗厚在涼州,親見大風起自西北路,死者數人,可為中風暴死之據。
白話
劉宗厚在涼州,親眼看見大風從西北方向颳起,死了好幾個人,可以作為中風暴死的證據。
原文
王肯堂分六經形證,以小續命湯加減主之,是從風治。
白話
王肯堂分六經的形證,用小續命湯加減來主治,這是從風邪來治療。
原文
又云:血弱不能養筋,故手足不能運動,舌強不能語,治宜大秦艽湯。
白話
又說:血虛不能滋養筋脈,所以手足不能活動,舌頭僵硬不能說話,治療適宜用大秦艽湯。
原文
此以風藥治無風之證,又云每用諸汁,以收奇功。此又以不治風之藥以治風證,何其錯亂。
白話
這是用風藥來治療沒有風邪的證候;又說經常使用各種藥汁來收取奇效。這又是用不治療風邪的藥物來治療風證,是何等錯亂!
原文
張景岳立非風門,(余友左子木曰:張景岳立非風門,而諸風門又有類中之名,夫非風與類中何以分也。若以《內經》並諸賢所論類中之名,當非風門之實,則諸風門所云類中,將何所指耶。若以《內經》並諸賢所論類中之實,當諸風門類中之名,則非風門何所指耶。既以暴脫諸證為非風,則諸風門不必復立類中之名。既有類中之名,又何以有非風名也。名色既多,混人耳目,貽誤後人,豈容不辨。)論中風曰:單用河間、東垣之意,竟以非風名之。
白話
張景岳設立了非風門,(我的朋友左子木說:張景岳設立非風門,而諸風門中又有類中的名稱,那麼非風與類中如何區分呢?如果以《內經》和諸位賢者所論述的類中之名,來對應非風門的實際內容,那麼諸風門所說的類中,將指的是什麼呢?如果以《內經》和諸位賢者所論述的類中之實際內容,來對應諸風門的類中名稱,那麼非風門指的又是什麼呢?既然把突然虛脫的各種證候當作非風,那麼諸風門就不必再設立類中的名稱。既然有類中的名稱,又為什麼有非風的名稱呢?名稱花色既然多,混淆聽聞,貽誤後人,豈能不加辨析?)論述中風說:單獨採用劉河間、李東垣的意思,竟然用非風來命名它。
原文
又立諸風門曰:風有真風、類風,不可不辨。
白話
又設立諸風門說:風有真風、類風,不可以不辨別。
原文
引九宮八風、歲露、金匱真言諸篇為真風之據,蓋不敢背經義,而惑於河間、東垣之論,遂自相悖戾如此。
白話
引用《九宮八風》、《歲露》、《金匱真言》等篇章作為真風的依據,大概是不敢違背經義,卻又被劉河間、李東垣的學說所迷惑,於是自相矛盾到這個地步。
原文
喻嘉言謂陽虛,邪害空竅為本,而風從外入者,必挾身中素有之邪,或火或氣或痰而為標耶。
白話
喻嘉言說:陽氣虛弱,邪氣侵害孔竅是根本,而風從外侵入,必定挾帶身體中本來就有的邪氣,或者火、或者氣、或者痰作為標誌嗎?
原文
此亦不捨經義,又從三子,語涉兩歧,混而莫辨。夫自河間一誤,遂致後世依違莫定。然則,何以辨之。
白話
這也是不捨棄經義,又跟從三位先生,言論涉及兩方面,混雜而無法分辨。自從劉河間一次失誤,於是導致後世猶豫不決。既然如此,那麼如何分辨呢?
原文
曰:同一擊僕偏枯,神昏不語等證,有邪證邪脈可據者。真中風也。
白話
回答說:同樣是突然仆倒、半身不遂、神志昏迷、不能言語等證候,有邪證邪脈可以依據的,是真中風。
原文
無邪證邪脈可據者,陰虧火盛,陽虛暴脫等證,即類中風也。河間以前所論者真中風也。
白話
沒有邪證邪脈可以依據的,是陰虛火旺、陽氣虛弱突然虛脫等證候,就是類中風。劉河間以前所論述的是真中風。
原文
河間以後所論者,類中風作為真中風,反以真中風為無風之證也。
白話
劉河間以後所論述的,把類中風當作真中風,反而把真中風當作沒有風邪的證候。
原文
所謂邪證者,前列經義,言之已悉,更以苔厚溲渾為主,其苔或白或黃,或灰或黑,或滑或澀,甚則苔黑起刺,或干赤起刺,其溲或白或黃,或赤或紫,皆渾濁不清,其他如頭疼身痛,憎寒發熱,神煩不寐等證,與傷寒伏邪門同證者皆是也。
白話
所謂邪證,前面引述經義已經說得很詳細,再以舌苔厚濁、小便渾濁為主。其舌苔或白或黃,或灰或黑,或滑或澀,嚴重的則舌苔黑而生芒刺,或者乾燥發紅生芒刺;其小便或白或黃,或紅或紫,都是渾濁不清。其他如頭痛身痛、怕冷發熱、心煩失眠等證候,與傷寒伏邪門相同證候的都是。
原文
所謂邪脈者,其脈不必深求,但見軟數虛弦不靜者是也。夫風之中脈也,如水之得風也。軟數虛弦不靜者,乃風馳水逝之象也。
白話
所謂邪脈,其脈象不必深究,只要見到軟、數、虛、弦、不靜的脈象就是了。風邪侵入血脈,如同水受到風吹。軟、數、虛、弦、不靜,是風馳水逝的現象。
原文
所謂無邪證邪脈,見類中風門,持是以往,足以破近古之疑,而得病之情實,故特立真中風門,以告夫同志者。傷風證必咳嗽,即中風之輕者。見咳嗽門,茲不贅。
白話
所謂無邪證邪脈,見於類中風門。掌握這個原則去辨別,足以破除近代以來的疑惑,而得到疾病的真實情況,所以特別設立真中風門,來告知志同道合的人。傷風證一定咳嗽,是中風的輕症。見於咳嗽門,這裡不再贅述。
原文
略曰:金匱侯氏黑散,風引續命諸湯,治中風善矣。
白話
大略說:金匱要略中的侯氏黑散、風引湯、續命湯等方劑,治療中風是好的。
原文
然世異時移,近代嗜欲無窮,憂患不止,人稠稟薄,二氣常虧,多有不堪峻劑者,故業師醫案,每用玉屏風散,家君醫話新制黃風湯,俱宗許裔宗治柳太后之意,可以類推矣。
白話
但是時代變遷,近代人們嗜好慾望沒有窮盡,憂愁患難不斷,人口稠密而稟賦薄弱,陰陽二氣常常虧損,有很多不能耐受峻猛方劑的人。所以我的老師的醫案中,常常使用玉屏風散;我父親的醫話中新制的黃風湯,都是遵循許裔宗治療柳太后的用意,可以依此類推。