醫略十三篇

卷十三

人迎辨(附刻)(1)

卷十三/人迎辨(附刻)26
原文
蔣寶素曰:人迎氣口,為脈之要會。關陰格陽,為證之權衡。
白話
蔣寶素說:人迎與氣口,是脈象的重要聚會之處。關陰與格陽,是證候的衡量標準。
原文
《內經》本以人迎診六府之陽,氣口診五藏之陰。
白話
《內經》原本以人迎診察六腑的陽氣,以氣口診察五臟的陰氣。
原文
人迎本足陽明胃脈,在結喉兩旁,氣口本手太陰肺脈,在兩手太淵經渠穴處。
白話
人迎本來是足陽明胃經的脈,位於喉結兩旁;氣口本來是手太陰肺經的脈,位於兩手太淵、經渠穴位處。
原文
關陰格陽為證名,溢陰溢陽為脈體,人迎氣口為脈位。
白話
關陰格陽是證候的名稱,溢陰溢陽是脈象的形體,人迎氣口是脈象的位置。
原文
扁鵲推上魚為溢,入尺為覆,為關格證之脈。
白話
扁鵲認為脈上推到魚際稱為溢,向下入尺部稱為覆,是關格證的脈象。
原文
長沙明吐逆食不得入,不得小便,為關格證之狀。《脈經》《脈訣》以左為人迎,右為氣口。滑伯仁以結喉兩旁分人迎氣口。
白話
長沙(張仲景)明確指出嘔吐、食物無法下嚥、小便不通,是關格證的症狀。《脈經》《脈訣》以左手脈為人迎,右手脈為氣口。滑伯仁以喉結兩旁區分人迎與氣口。
原文
馬仲化以左手關上為人迎,右手關上為氣口。
白話
馬仲化以左手關部脈為人迎,右手關部脈為氣口。
原文
關格為脈體,非證名,謂《難經》三難及三十七難,論關格覆溢證脈為非。
白話
馬氏認為關格是脈象的形體,不是證候的名稱,並指責《難經》第三難及第三十七難中論述關格、覆溢的證與脈是錯誤的。
原文
長沙在尺為關,在寸為格,關則不得小便,格則吐逆為誤。
白話
他認為張仲景所說「在尺脈表現為關,在寸脈表現為格,關則小便不通,格則嘔吐」是錯誤的。
原文
張景岳知人迎在結喉之旁,不達《內經》扁鵲、長沙之旨,反以馬氏為是,皆非也。
白話
張景岳知道人迎位於喉結旁邊,卻不明白《內經》、扁鵲、張仲景的意旨,反而認為馬仲化是對的,這些都是錯誤的。
原文
《內經》每以人迎氣口並舉,而論關格,其理最微,其旨最博。文凡四見,略有參差,各有所指。蓋深憂後世之不達,姑言之重複詳明如此。
白話
《內經》經常將人迎與氣口並舉,來論述關格,其中道理最為精微,旨意最為廣博。文字一共出現四次,略有差異,各有側重。大概是深深憂慮後人不能理解,所以反覆詳細說明到這個程度。
原文
扁鵲亦憂後人不達經義,本禁服篇、終始篇關格證,而推覆溢脈之名。
白話
扁鵲也憂慮後人不理解經義,根據《禁服篇》《終始篇》中關格的證候,推演出覆脈、溢脈的名稱。
原文
(脈有名則關格是證。)長沙亦憂後人不達經義,本覆溢脈而明關格證之狀。
白話
(脈有了名稱,則關格是證候。)張仲景也憂慮後人不懂經義,根據覆脈、溢脈來明確關格證的症狀。
原文
(證有狀則關格非脈。)蓋證難辨者,莫難於關陰格陽。脈難辨者,莫難於人迎氣口。
白話
(證有了症狀,則關格不是脈象。)大概證候難以辨別的,沒有比關陰格陽更難的;脈象難以辨別的,沒有比人迎氣口更難的。
原文
是以黃、岐、扁鵲、長沙,反覆推明因證推脈之名,因脈明證之狀,可謂詳而密矣。
白話
因此黃帝、岐伯、扁鵲、張仲景,反覆推演闡明根據證候推導脈象的名稱,根據脈象明確證候的症狀,可以說是詳盡而周密了。
原文
觀脈度篇及《難經》三十七難,論關格為證,憂彰明較著者,奈何不察。
白話
觀看《脈度篇》及《難經》第三十七難,論述關格作為證候,憂慮的心意如此明顯,為什麼不考察呢?
原文
夫聖經垂訓於後世,亦賴後賢闡發,故內經道統,扁鵲得之而討論,長沙得之而推明。
白話
聖經垂示教訓於後世,也依賴後代賢人闡揚發揮,所以《內經》的道統,扁鵲得到它而加以討論,張仲景得到它而加以推闡說明。
原文
自漢以後,晉有皇甫士安,隋有全元起,唐有王冰,俱註釋《內經》,多所發明,惟人迎氣口諸條則略。
白話
自漢代以後,晉代有皇甫謐,隋代有全元起,唐代有王冰,都註釋《內經》,多有發明,唯獨對於人迎、氣口等條目則較為簡略。
原文
自王叔和《脈經》,高陽生《脈訣》,不知經義人迎氣口本旨,誤以左為人迎,右為氣口。
白話
自從王叔和的《脈經》、高陽生的《脈訣》,不了解經義中人迎、氣口的本來意旨,錯誤地以左手脈為人迎,右手脈為氣口。
原文
後世悉宗其謬,如東垣、丹溪之明,亦信而不辨。
白話
後世都遵從他們的謬誤,像李東垣、朱丹溪那樣明智的人,也相信而不加辨別。
原文
人迎氣口部位,尚且不明,關陰格陽證狀,安能契合。遂致議論多歧,是非莫辨。
白話
人迎、氣口的部位尚且不明白,關陰格陽的證候症狀,怎能符合?於是導致議論分歧,是非無法辨別。
原文
至明馬仲化注《內經》,人迎氣口關格諸條,竭力條辨,反以扁鵲、長沙為誤,亦宗左為人迎,右為氣口謬說,妄言關格為脈體,非證名。
白話
到了明代,馬仲化註解《內經》中人迎、氣口、關格等條目,極力條分縷析,反而認為扁鵲、張仲景是錯誤的,也遵從左為人迎、右為氣口的謬說,胡亂說關格是脈象形體,不是證候名稱。
原文
張景岳集《類經》釋人迎氣口關格諸條,力辨人迎在結喉兩旁,氣口在兩手太淵穴處誠是也。
白話
張景岳編撰《類經》解釋人迎、氣口、關格等條目,極力辨明人迎在喉結兩旁,氣口在兩手太淵穴處,確實是對的。
原文
然又宗馬氏指關格為脈體,非證名,以扁鵲、長沙論關格覆溢證脈為誤。是脈體明,而證又晦。
白話
然而他又遵從馬氏的觀點,指關格為脈象形體,不是證候名稱,認為扁鵲、張仲景論關格、覆溢的證與脈是錯誤的。這樣脈體清楚了,但證候又晦暗了。
原文
故經曰:知其要者,一言而終,不知其要,流散無窮。誠哉!是言也。
白話
所以經上說:知道其要領的人,一句話就能說明白;不知道要領的人,則散漫無邊。確實啊!這話說得對。
原文
謹列經義人迎氣口關格覆溢證脈本旨,及諸家註釋辨論,並附鄙見,條分於下。
白話
恭敬地列出經義中人迎、氣口、關格、覆溢的證與脈的本來意旨,以及各家註釋辨論,並附上我的淺見,逐條分析如下。