醫略十三篇

卷十二

沙蜮第十二(2)

卷十二/沙蜮第十二24
原文
《文選》鮑明遠詩曰:含沙射流影,吹蠱病行暉。
白話
《文選》鮑明遠的詩說:含沙射流影,吹蠱病行暉。
原文
郭義恭《廣志》曰:沙蝨在水中,色赤,大不過蟻,入人皮中殺人。
白話
郭義恭《廣志》說:沙蝨生活在水中,顏色紅,大小不超過螞蟻,鑽入人的皮膚中就會殺人。
原文
《錄異記》曰:潭袁處吉等州,有沙出,即毒蛇鱗甲中蟲,蛇被苦毒,入急水中碾出,人中其毒,三日即死。
白話
《錄異記》說:潭州、袁州、處州、吉州等地,有沙毒產生,就是毒蛇鱗甲中的蟲,蛇受到劇毒後,進入急流的水中被碾壓出來,人中了這種毒,三天就會死亡。
原文
《九峰醫案》曰:客忤沙氛,揮霍撩亂,吐瀉交作,三焦俱傷,身冷脈伏,柔汗不收,目赤如鳩,溲紅如血,渾如中毒,危在須臾,勉擬元戎法,盡其心力。
白話
《九峰醫案》說:外邪侵襲形成沙氛,揮霍撩亂,嘔吐腹瀉交作,三焦都受損傷,身體冰冷脈搏沉伏,柔汗不止,眼睛紅得像斑鳩,小便紅得像血,全身像中了毒,危險就在片刻之間,勉力擬用元戎法,盡力而為。
原文
人參(二錢) 冬白朮(三錢) 炙甘草(五分) 炮姜灰(五分) 煅石膏(一兩) 紅蓼花梗(一兩) 地漿水煎。
白話
人參(二錢)冬白朮(三錢)炙甘草(五分)炮姜炭(五分)煅石膏(一兩)紅蓼花梗(一兩)用地上挖掘的水煎煮。
原文
沙氛襲絡,遍身苛痹,肢尖逆冷,胸喉氣不展舒,六脈細澀無力,正氣六和加減。
白話
沙氛侵襲經絡,遍身麻木痹痛,四肢末端逆冷,胸喉氣不舒展,六部脈象細澀無力,用正氣六和湯加減治療。
原文
藿香梗(二錢) 老蘇梗(一錢) 荊芥穗(一錢) 雲茯苓(三錢) 炙甘草(五分) 製半夏(錢半) 福橘皮(一錢) 宣木瓜(一錢) 川厚朴(八分) 大腹皮(一錢)煩悶欲吐,顛痛肢尖冷,脈細澀,沙候也。法制半夏(四錢) 蘆根(二兩) 甘瀾水煎。
白話
藿香梗(二錢)老蘇梗(一錢)荊芥穗(一錢)雲茯苓(三錢)炙甘草(五分)製半夏(錢半)福橘皮(一錢)宣木瓜(一錢)川厚朴(八分)大腹皮(一錢)煩悶想吐,頭頂疼痛四肢末端冰冷,脈象細澀,這是沙證。用法制半夏(四錢)蘆根(二兩)甘瀾水煎煮。
原文
蔣寶素曰:沙毒者本書創立,《內經》所無。見於《詩》《禮》,方書所略。
白話
蔣寶素說:沙毒這個病名是本書創立的,《內經》中沒有記載。在《詩經》《周禮》中有見到,一般方書卻忽略不談。
原文
近代多有,乃南方沙土水濕溪澗蟲蛇沙蝨毒氣中人為患,類乎中毒之證也。《周禮》有掌除水蟲之氏。《詩》云:為鬼為蜮,則不可得。
白話
近代多有此病,是因為南方沙土水濕、溪流山洞中的蟲蛇沙蝨毒氣侵襲人體而致病,類似中毒的證候。《周禮》有記載掌除水蟲的官職。《詩經》說:為鬼為蜮,則不可得。
原文
蜮乃含沙射影水狐等之總名,能致人病蜮惑也。
白話
蜮是含沙、射影、水狐等的總名稱,能使人致病迷惑。
原文
故《金匱要略》本之於《詩》,有狐惑之證,以蟲毒蝕於喉為惑,蝕於陰為狐。
白話
所以《金匱要略》根據《詩經》,有狐惑的證候,蟲毒侵蝕喉部稱為惑,侵蝕陰部稱為狐。
原文
《博物志》言射工以氣射人影,令人發瘡,不治殺人,亦本於《詩》義。
白話
《博物志》說射工用氣射人的影子,使人發瘡,不治療就會殺人,也是根據《詩經》的義理。
原文
《南中志》永昌郡有禁水,人不可渡,有物作聲,不見其形,中人即死。
白話
《南中志》記載永昌郡有禁水,人不能渡過,有東西發出聲響,看不見它的形體,中人就會死亡。
原文
此從射工而廣之,則水亦能病人,不待含沙射影。
白話
這是從射工擴展來說,那麼水也能使人生病,不必等待含沙射影。
原文
鮑明遠詩曰:含沙射流影,吹蠱病行暉,又從而廣之,則其氣亦可凌空而至。
白話
鮑明遠詩說:含沙射流影,吹蠱病行暉,又從而擴展,那麼這種毒氣也可以凌空而來。
原文
葛洪《肘後方》:溪毒中人,一名中水,一名中溪,一名水病,似射工而無物,與《南中志》禁水同。
白話
葛洪《肘後方》:溪毒侵襲人體,一名中水,一名中溪,一名水病,類似射工但看不見蟲,與《南中志》的禁水相同。
原文
又曰:江南射工毒蟲,在山間水中,人行或浴,則此蟲含沙射人形影為病,此承《詩》與《金匱》《博物志》而言。
白話
又說:江南射工毒蟲,在山間的水中,人行走或沐浴時,這種蟲就含沙射人的形影使人發病,這是承接《詩經》與《金匱要略》《博物志》而說的。
原文
又葛洪《抱朴子》云:山水間多沙蝨甚細,略不可見,人入水中及陰行草中,此蟲多著人,鑽入皮里,令人皮如芒刺,三日後寒熱發瘡,蟲漸入骨則殺人。又以類推而有沙蝨之證。
白話
又葛洪《抱朴子》說:山水之間有很多沙蝨,非常細小,幾乎看不見,人進入水中以及在陰暗的草叢中行走,這種蟲大多會附著在人身上,鑽入皮裡,使人的皮膚像被芒刺一樣,三天後寒熱發瘡,蟲漸漸深入骨頭就會殺人。又以此類推而有沙蝨的證候。
原文
巢元方採諸家之說,有含沙、沙蝨、水毒、溪溫諸證甚詳。
白話
巢元方採集各家的說法,對含沙、沙蝨、水毒、溪溫等各種證候記載得很詳細。
原文
《丹溪心法附余》,因腹痛有絞腸沙證,用樟木礬鹽等湯探吐,並刺委中出血,論治精詳。
白話
《丹溪心法附余》,因為腹痛有絞腸沙證,用樟木、礬、鹽等湯藥探吐,並針刺委中穴出血,論述治療十分精詳。
原文
李時珍《本草綱目》,有挑沙刮沙之說,其法益備。
白話
李時珍《本草綱目》,有挑沙、刮沙的說法,他的方法更加詳備。
原文
張景岳用磁碗邊蘸滾水香油,刮背心從上之下,尤為該簡。醫案從客忤霍亂中尋出沙證,證無逃隱。醫話制含沙散射影丸,治無遺義。
白話
張景岳用磁碗邊緣蘸滾水和香油,刮拭背心從上到下,尤其簡要。醫案從客忤霍亂中找出沙證,證候無處可逃。醫話製定含沙散、射影丸,治療沒有遺漏。
原文
略曰:沙證蓋本含沙射影,沙蝨著人之義,然不近含沙沙蝨而染沙證者,則有禁水吹蠱溪毒之屬,即含沙沙蝨之類,隨方土變更,其氣上騰,與六淫相等,不必泥射影而著人。往古所略,近代詳焉。
白話
大略說:沙證大概是根據含沙射影、沙蝨附著於人的意義,然而不接近含沙沙蝨而感染沙證的,就有禁水、吹蠱、溪毒之類,也就是含沙沙蝨之類,隨著地方水土改變,毒氣上升,與六淫邪氣相等,不必局限於射影才會附著於人。古代忽略不談,近代記載就詳細了。
原文
至醫話含沙散射影丸,誠對證之良方,無出其上者。
白話
至於醫話中的含沙散、射影丸,確實是對證的良方,沒有能超越它們的。