原文
凡自縊高懸者,徐徐抱住,不可截斷繩索;但緩緩解下,安被放臥。微微拈正喉嚨,以腳掩其口鼻,勿令透氣。
白話
凡是上吊高懸的人,要慢慢抱住,不可以截斷繩索;只可緩緩解下,安放在被褥上放平臥好。輕輕地將喉嚨扶正,用腳遮住他的口鼻,不讓透氣。
原文
令一人以腳踏其兩肩,以手挽其頂發,常令緊急,不可使頭垂下。
白話
讓一個人用腳踩住他的兩肩,用手拉住他的頭頂頭髮,經常保持緊急狀態,不可讓頭垂下。
原文
一人以手摩擦其胸臆啟動之,一人摩擦其手足屈伸之。若已僵直,但漸漸強屈之,又按其腹。一人以腳裹衣,抵其糞門,勿令泄氣。如此一飯時,即氣從口出,呼吸眼開。
白話
一個人用手摩擦他的胸口以啟動氣息,另一個人摩擦他的手腳並使其彎曲伸展。如果已經僵直,就漸漸強行彎曲它,又按壓他的腹部。一個人用腳裹著衣服,抵住他的肛門,不讓洩氣。這樣經過一頓飯的時間,氣就會從口中出來,呼吸恢復,眼睛睜開。
原文
勿苦勞動,又以官桂湯及粥飲與之,令潤咽喉。更以二人以筆管吹其耳內。若以此救,無不活者。此法自旦至暮,雖己冷可活。自暮至旦,陰氣盛,為難救。
白話
不要讓他過度勞動,再用官桂湯及粥飲給他喝,滋潤咽喉。再用兩個人用筆管吹他的耳內。如果用這個方法救治,沒有不活的。這個方法從白天到傍晚,即使身體已冷也可以救活。從傍晚到白天,陰氣旺盛,較難救治。
白話
心口下面稍微溫暖的,即使超過一天也可以救活,百發百中。
原文
又法,細辛、皂角等分,研末,如大豆許,吹兩鼻孔。
白話
又一種方法,細辛、皂角等分,研成粉末,取如大豆大小,吹入兩鼻孔。
原文
又法,治自縊氣已脫極重者,只灸湧泉穴(在足底心),男左女右,灸三壯即活。又法,取活鵝嘴入口內,鵝鳴應聲即活。
白話
又一種方法,治療自縊氣已脫離極重者,只灸湧泉穴(在腳底心),男性左腳女性右腳,灸三壯即活。又一種方法,取活鵝的嘴放入口內,鵝鳴叫應聲即活。
原文
又法,刺雄雞冠血,滴入口中即活,不可將茶水灌。
白話
又一種方法,刺雄雞冠血,滴入口中即活,不可用茶水灌。
原文
又法,以手緊掩鼻口,勿令通氣,兩時許,氣急即活。
白話
又一種方法,用手緊緊掩住口鼻,不讓通氣,大約兩個時辰,氣急即活。
原文
又法,以野山羊血二三分研極細末以好酒灌下立愈。
白話
又一種方法,用野山羊血二三分,研成極細粉末,用好酒灌下,立刻痊癒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。