原文
按瘧疾一症。內經詳言之。先賢備述之矣。至於人生初次發瘧。則為胎虐。古人未有發明。患此者延纏難愈。輕則月餘。重則數月。或變虛咳。或變浮腫。多致喪命。即體實之人。亦成瘧母。為終身之患。是可憫也。蓋瘧乃暑邪。伏在募原之間。呆在少陽之界。不同傷寒溫疫傳裡之險。常發瘧者。數發之後。邪無所容。即從毛竅熟徑而出。霍然愈矣。若胎瘧之作。膜原忽被其耗擾。復又纏綿不已。氣血由此大虧。兼之隧道少疏通之機。毛竅非熟由之路。正愈虛而邪愈陷矣。予悟此理。初發投小柴胡湯加減數劑。陰虛者改用救陰補元之法。陽虛者改用溫養元陽之法。俱重加人參。俾營衛正氣大盛。則膜原流戀之邪。斯時急走隧道之間。肌腠雖非熟徑。而自有不能不出肌腠之勢矣。或問曰。胎瘧之故。既得聞命矣。乃三日瘧。尤難愈於胎瘧。抑又何也。余曰。膜原之界限。宜分陰陽淺深之不同。營衛之氣血。亦分陰陽盛衰之各異。在膜原之淺者。陽盛於陰。陽盛則正強而邪弱。隨衛氣出入。而瘧難久留。在膜原之深者。陰盛於陽。陰盛則邪勝而正弱。居營氣之間。而瘧多伏藏。所以邪中淺者。一日而作。邪中深者。間日而作。邪中極深者。間二日而作也。汪機云。三日一發者。非入於臟也。由氣血盛衰而然。氣血未補。未至於強健。已補強健。邪無容留矣。可見邪伏募原之深界。而離肌腠之路遠。須宜陽分肋氣之藥。加血藥引入陰分。方可掣起。如是則氣血大盛。邪不攻而自走。經所謂邪正不兩立也。或又問曰。募原之界。營衛之道。安有淺深盛衰之不同。子言得毋謬乎。余曰。經言邪氣內薄於五臟。橫連募原。其道遠。其氣深。其行遲。何得無淺深之分經言陰陽上下交爭。虛實更作。陽並於陰。則陰實而陽虛。陽盛則外熱。陰虛則內熱。何得無盛衰之別。但募原本是少陽表裡之界。營衛既分陰陽。而在表者。又屬陽中之陽。陽性動而行速。故邪出表易。在裡者又屬陰中之陰。陰性緩而行遲。故邪出表難。一遲一速。相拒交爭。而所發之時日不同矣。經曰。陰氣多而陽氣少。故其發日遠。陽氣多而陰氣少。則其發日近。又曰。其間二日者。邪氣與衛氣客於六腑。而有時相失不能相得。故休數日乃作。此之謂也。此症初發用補中益氣。合桂枝湯升其邪。陷於陰經。久發腎陰虛而瘧不止者。用六味合生脈散。以補其真水。久發腎陽虛而瘧不止者。用人參養營湯。八味湯以補其真火。久發脾胃虛而瘧不止者。用四君子湯。或六君子湯以補其脾土。總之此症本於根原內空。衛外之陽不密。邪有隙而可乘。惟重加參朮煎湯吞八味丸。久服自有神功。血虧甚者。加當歸。氣弱甚者。加黃耆。若陰虛火盛者。二母湯吞六味丸。或陰虛火盛而胃滯者。二母湯吞獨何丸。治瘧之法。不外乎是。舍此而他求。勢必變症百出矣。理從悟入。每遇病機。他人苦思之而不能得。即偶得之而格格不吐。一經悟思。偏出之亹亹。其神於醫理者乎。
白話
按瘧疾這一病症,內經已經詳細說明,前賢也完備地論述過了。至於人生第一次發瘧,稱為胎虐,古人沒有發明。患上此病的人拖延纏綿難以痊癒,輕則一個多月,重則數月,或者變成虛咳,或者變成浮腫,多數導致喪命。即使是體質壯實的人,也會形成瘧母,成為終身的禍患,這是值得憐憫的。大抵瘧疾是暑邪,潛伏在膜原之間,停留在少陽的界域,不同於傷寒、溫疫傳入裡證的危險。經常發瘧的人,數次發作之後,邪氣沒有容身之處,就從毛孔的熟路而出,很快痊癒了。如果是胎瘧發作,膜原忽然被它耗損擾亂,又纏綿不止,氣血因此大虧,加上隧道缺少疏通的機會,毛孔不是熟路,正氣越虛而邪氣越陷。我領悟這個道理,初發時投以小柴胡湯加減數劑,陰虛的人改用救陰補元的方法,陽虛的人改用溫養元陽的方法,都重加人參,使營衛正氣大盛,那麼膜原留戀的邪氣,此時急走隧道之間,肌腠雖然不是熟路,但自然有不能不出肌腠的趨勢。有人問說:胎瘧的原因,已經聽聞教誨了。至於三日瘧,尤其比胎瘧難愈,又是為什麼呢?我說:膜原的界限,應當區分陰陽淺深的不同;營衛的氣血,也區分陰陽盛衰的各異。在膜原淺處的,陽盛於陰,陽盛則正強而邪弱,跟隨衛氣出入,而瘧疾難以久留。在膜原深處的,陰盛於陽,陰盛則邪勝而正弱,居於營氣之間,而瘧疾多潛伏藏匿。所以邪氣中淺的,一日發作;邪氣中深的,隔日發作;邪氣中極深的,隔兩日發作。汪機說:三日一發的,不是進入臟腑,而是由氣血盛衰造成的。氣血未補,未達到強健;已經補到強健,邪氣就沒有容留之處了。可見邪氣潛伏在膜原的深層,而離肌腠的路遠,必須用陽分助氣的藥,加上血藥引入陰分,才能夠將它提起。如此則氣血大盛,邪氣不攻而自走,經書所謂邪正不兩立。有人又問說:膜原的界域,營衛的道路,哪裡有淺深盛衰的不同?你的話恐怕謬誤吧?我說:經書說邪氣內迫於五臟,橫連膜原,其道路遠,其氣深,其行遲,怎麼會沒有淺深之分?經書說陰陽上下交爭,虛實更替,陽並於陰,則陰實而陽虛,陽盛則外熱,陰虛則內熱,怎麼會沒有盛衰之別?只是膜原本來是少陽表裡的界域,營衛既分陰陽,而在表者,又屬陽中之陽,陽性動而行速,所以邪氣出表容易;在裡者又屬陰中之陰,陰性緩而行遲,所以邪氣出表困難。一遲一速,相互抗拒交爭,而發作的時間不同了。經書說:陰氣多而陽氣少,所以發作間隔日數遠;陽氣多而陰氣少,則發作間隔日數近。又說:其間隔兩日的,是邪氣與衛氣客居於六腑,而有時相失不能相合,所以休息數日才發作,就是這個道理。此症初發時用補中益氣湯合桂枝湯,升提其邪氣,使陷入陰經。久發腎陰虛而瘧不止的,用六味丸合生脈散,以補其真水。久發腎陽虛而瘧不止的,用人參養營湯、八味湯以補其真火。久發脾胃虛而瘧不止的,用四君子湯或六君子湯以補其脾土。總之,此症根本在於根源內部空虛,衛外的陽氣不密,邪氣有縫隙可乘。只有重加人參、白朮煎湯,吞服八味丸,久服自有神效。血虧嚴重的,加當歸;氣弱嚴重的,加黃耆。若陰虛火盛的,二母湯吞服六味丸;或陰虛火盛而胃滯的,二母湯吞服獨何丸。治療瘧疾的方法,不外乎這些。捨此而其他尋求,勢必變症百出。道理從領悟而入,每遇到病機,他人苦思而不能得到,即使偶然得到也格格不吐,一經領悟思考,反而源源不絕地出來。這真是神妙於醫理啊!