雜症會心錄

自敘

自敘

自敘2
原文
醫者意也。不得其意。則雖博極群書。而於醫茫然莫辨。得其意。則守古法而非苟同。變古法而非立異。引伸觸類。起斯人於阽危。躋生民於壽域也。余家世業岐黃。甫齠齡。即留心活人術。自靈素內雜。以迄張朱劉李亦既博聞強記矣。然往往見夫讀古人書。遵法奉行。卒多不驗。非古人之欺我也。蓋氣運不齊。方隅各異。稟賦懸殊。嗜好有別。後之人誦其詞而不能通其意。是以投劑寡效耳。余自顧樗櫟。豈能超出古人之範圍。第閱歷之餘。嘗與伯兄廣期。審脈論證。竊慨世之業此者。徒資殘編斷簡。亹亹而談。以欺世盜名。無怪乎坐而言者。不能起而行。於是酌古准今。凡夫外感內傷。務求至當。明其理。而不必泥其詞。會其神而不必襲其跡。著論若干首。寒必明其所以寒。熱必明其所以熱。虛實必明其所以虛實。且真中有假。假中有真。無不推詳曲盡豈敢自矜度越前賢哉。誠以書不盡言。言不盡意。古人不能以意告今人。今人當以意會古人也。蘇子云。藥雖進於醫手。方多傳於古人。苟無所本於前。安能有所述於後。然而善師者不陣。得魚者忘筌。得心應手。不違乎法而不拘乎法也。古人有知。應許我為知心。又何必膠柱鼓瑟。而後為善醫哉。夫子云。蓍之德圓而神。卦之德方以智。方智之中。具有圓神之妙。故曰會心錄。時
白話
醫者,就是意會。如果不能領會其意,那麼即使博覽群書,對於醫術仍然茫然無法辨別。如果領會其意,那麼遵守古法而非盲目附和,改變古法而非標新立異。觸類旁通,將人從危險中救起,使人民達到長壽境界。我家世代從事醫術。剛到童年,就留心救人之術。從《靈樞》、《素問》、《內經》、《難經》,一直到張仲景、朱丹溪、劉完素、李東垣,也已經博聞強記了。然而往往看到讀古人書,遵循法則奉行,最終多數不靈驗。並非古人欺騙我。是因為氣運不整齊,地域各異,稟賦相差很大,嗜好有別。後人誦讀其詞句而不能通曉其意,因此用藥少有效驗。我自認為像樗櫟一樣無用,豈能超出古人的範圍?只是在閱歷之餘,曾與兄長廣期審察脈象、論證病情,私下感嘆世上從事此道的人,只憑藉殘缺的書籍,喋喋不休地談論,以欺世盜名。難怪坐著談論的人,不能起身實行。於是斟酌古法,衡量當今,凡是外感內傷,務求最恰當。明白其道理,而不必拘泥其詞句;領會其精神,而不必抄襲其痕跡。撰寫若干篇論述。寒證必明白其所以寒,熱證必明白其所以熱,虛實必明白其所以虛實。而且真中有假,假中有真,無不推究詳細、曲折完盡,豈敢自誇超越前賢呢!實在是因為書不能完全表達語言,語言不能完全表達意思。古人不能以心意告訴今人,今人應當以心意去體會古人。蘇子說:「藥雖然從醫者手中進用,方劑大多傳自古人。如果沒有前人的基礎,怎能有所著述於後世?」然而善於學習的人不拘泥於陣法,得到魚的人忘記了捕魚工具。得心應手,不違背法度也不拘泥於法度。如果古人有知,應該允許我為知心。又何必死守成規,然後才算好醫生呢?夫子說:「蓍草之德圓而神,卦之德方而智。方智之中,具有圓神之妙。」所以稱為《會心錄》。時。
原文
乾隆十九年歲次甲戌春王月上元之吉休寧汪文綺蘊谷氏識
白話
乾隆十九年,歲次甲戌,春王月(正月)上元佳節,休寧汪文綺(蘊谷氏)識。