雜症會心錄

知生死

知生死

知生死15
原文
今夫氣聚則生。氣散則死。人生所賴。惟此氣也。醫寄死生。責任最重。若平日不能講究精微。臨症而吉凶莫辨。豈足謂之醫耶。經曰。陰精所奉其人壽。陽精所降其人夭。是精能生氣。氣能生神。古人言之鑿鑿。余亦何容嘵嘵。第生死機關。極難確認。新久輕重。更難分別。即以暴吐而死者。先言之平日無恙。忽然嘔吐。愈吐愈甚。點水不入。入則反出。大汗如雨。神識昏憒。手足厥冷。脈如懸絲。此脾胃本虧。孤陽離根。由胃而上。大吐不已。胃氣暴絕矣。有嘔血鬥余。或鮮或瘀。傾囊而出。冷汗如雨。手足如冰。元氣暴絕矣。有咳血如泉。急衝而上。內挾血塊。其大如拳。壅塞喉竅。吞之而上。送之血又至。咯之而結塊之血不出。氣道不通。真氣暴絕矣。有忽然泄瀉。晝夜不下數百行。飲食入口。隨即吐出。或已入胃。隨即瀉下。大汗氣促。神色改變。兩脈全無。脾腎暴絕矣。有忽然頭痛。漸不可忍。目定神昏。手足抽掣。譫語厥冷。脈非沉細如絲。即數大無倫。此平素精血內虧。腎中之虛陽直逆巔頂。陽氣暴絕矣。有房室之後。陰寒乘虛直中。小腹急痛不可耐。嘔酸苦味。喜曲喜按。漸致指甲青黑。手冷如冰。冷汗如雨。真陰真陽暴絕矣。有忽然卒中。五絕皆見。腎元敗而陰陽離。兩手無脈。大汗出而暴絕矣。有感受時令。二三日間。即傳厥少兩經。神昏目定。抽掣譫語。舌黑冷汗。正氣為邪所耗。陰液灼盡。五臟六腑暴絕矣。若久病而生者。何以見之。如咳嗽。吐血。寒熱等症。脈尚未數。飲食未減。河車丸以進。久服不輟。加之心靜神藏。善於內養。或半載。或一載。陰液漸回。諸症漸退。久病而生矣。腹脹如鼓。兩足及面皆浮。病在脾腎。尚未傳肺而變喘咳。惟口渴面赤。大便秘。脈數大。病在陰虧。宜壯水之主。如手足冷。大便瀉。脈細遲。病在陽虧。宜益火之原。服藥兩百日不斷。兼之養氣吞津。久病而生矣。痛痹在床。手足紅腫。叫喊不休。食飲減少。半載不能步履。或滋陰養血。或陰陽兩補。參地歸杞。久久服之。痛除腫消。久病而生矣。三陰瘧疾。延纏不已。或變陰虛而咳嗽。或變陽虛而浮腫。壯水益火。補脾生血。歸地參耆。河車鹿茸。合宜而用之。久病而生矣。婦人崩漏。淋漓不止。日久面黃氣浮。手足亦腫。腹中亦脹。飲食亦少。大便亦薄。脈息亦細。重進參耆。多投歸地。卻慮靜養。久病而生矣。以上數條。此其大略也。神而明之。因此可以識彼。是在醫者自勉之而已矣。雖然。醫之而生者。病有元氣也。醫之而不能生者。脈無胃氣也。病可醫而終於不能醫者。醫伐其氣也。人生之所賴。惟此氣而已。彼精之與神。不又即是而可推哉。
白話
現在說,氣聚集在一起人就活著,氣散失人就死亡。人生所依賴的,就只有這個氣。醫生的職責關係著人的生死,責任最為重大。如果平時不能研究精細微妙的道理,臨到病症時連吉凶都分辨不出來,怎麼能稱得上是醫生呢?《內經》說:陰精向上奉養的人長壽,陽精向下耗散的人短命。這是說精能夠產生氣,氣能夠產生神,古人說得非常確切,我又何必再多說呢?只是生死的關鍵,極難確認;病的新舊輕重,更難分別。就拿突然嘔吐而死的人來說:先是平時沒有病,忽然嘔吐,越吐越厲害,一點水都喝不進去,喝進去就吐出來,大汗像雨一樣,神志昏迷不清,手腳冰冷,脈搏像懸掛的絲線一樣細微。這是脾胃本來就虛弱,孤獨的陽氣脫離了根本,從胃往上衝,劇烈嘔吐不止,胃氣突然斷絕了。有嘔吐出一鬥多血的,有的是鮮血,有的是瘀血,像倒空袋子一樣全部吐出來,冷汗像雨一樣,手腳像冰一樣,這是元氣突然斷絕了。有咳嗽出血像泉水一樣,急劇向上衝,裡面夾雜著像拳頭一樣大的血塊,堵塞在喉嚨孔竅,想吞下去它往上頂,想送下去血又來了,想咳出來結塊的血又出不來,氣道不通暢,這是真氣突然斷絕了。有突然腹瀉,白天黑夜不下一百多次,食物飲水一進口,馬上就吐出來,或者已經進入胃裡,馬上就拉出來,大汗、氣喘,神色改變,兩手的脈搏都摸不到了,這是脾腎之氣突然斷絕了。有突然頭痛,漸漸痛到無法忍受,眼睛發直、神志昏迷,手腳抽搐,胡言亂語,手腳冰冷,脈搏不是沉細得像絲線,就是跳得非常快、大得沒有倫次。這是平時精血在體內虧虛,腎中的虛陽直接上逆到頭頂,陽氣突然斷絕了。有在性生活之後,陰寒之氣趁著虛弱直接侵犯體內,小腹劇烈疼痛無法忍受,嘔吐酸水苦水,喜歡蜷縮身體、喜歡按壓,漸漸導致指甲青黑,手冷得像冰,冷汗像雨一樣,這是真陰真陽突然斷絕了。有突然中風昏倒,五種絕症(指五臟的氣絕症狀)都出現,腎氣衰敗而陰陽分離,兩手沒有脈搏,大汗出來而突然斷絕了。有感受時令疫病,兩三天之間,就傳變到厥陰、少陰兩條經脈,神志昏迷、眼睛發直,抽搐、胡言亂語,舌頭發黑、出冷汗,這是正氣被邪氣耗損,陰液被燒灼乾淨,五臟六腑的功能突然斷絕了。至於久病卻能活下來的,是怎麼看到的呢?比如咳嗽、吐血、發燒發冷等病症,脈搏還沒有變快,飲食沒有減少,用河車丸來進補,長期服用不間斷,加上內心平靜、精神內守,善於在體內調養,或許半年,或許一年,陰液漸漸恢復,各種病症漸漸消退,這就是久病而能活下來了。肚子脹得像鼓一樣,兩隻腳和臉都浮腫,病在脾和腎,還沒有傳到肺而變成氣喘咳嗽,只是口渴、臉色發紅、大便祕結,脈搏跳得快而有力,這是病在陰液虧虛,應該滋養水的根本(指補腎陰)。如果手腳冰冷、腹瀉、脈搏細而遲緩,這是病在陽氣虧虛,應該補益火的來源(指補腎陽)。服藥兩百天不間斷,同時配合調養氣息、吞嚥津液,這就是久病而能活下來了。患了痛痹躺在床上,手腳紅腫,不停地叫喊,飲食減少,半年都不能走路。有的用滋養陰液、養護血液的方法,有的用陰陽雙補的方法,用人參、地黃、當歸、枸杞等藥,長期服用,疼痛消除、腫脹消退,這就是久病而能活下來了。患了三陰瘧疾,拖延纏綿不止,有的轉變為陰虛而咳嗽,有的轉變為陽虛而浮腫。用滋養腎水、補益命火的方法,補養脾臟、滋生血液,用當歸、地黃、人參、黃耆,紫河車、鹿茸等藥,根據病情合適地使用,這就是久病而能活下來了。婦女患了崩漏(子宮大量出血或持續出血),淋漓不止,時間長了臉色發黃、氣息浮越,手腳也腫了,肚子也脹了,飲食也少了,大便也稀薄了,脈搏也細弱了。大量使用人參、黃耆,多用當歸、地黃,並且注意安心靜養,這就是久病而能活下來了。以上幾條,只是個大概。要能心神領會而明白其中的道理,由此可以認識到其他情況,這就在於醫生自己努力罷了。雖然如此,醫生能治好而讓病人活下來的,是因為病還有元氣;醫生治不好而讓病人死去的,是因為脈象沒有胃氣(胃氣是脈搏中一種從容和緩的狀態,代表後天之本尚存);病本來可以醫治但最終卻無法醫治的,是因為醫生損傷了病人的元氣。人生所依賴的,就只有這個氣罷了。那精和神,不也就可以由此推知了嗎?
原文
前提後束。中分二段。生死之機。了無遺義。河車丸
白話
前面提出總論,後面總結全文,中間分成兩段。關於生死的關鍵,完全沒有遺漏的意義。河車丸。
原文
河車一具(用甘草煎湯泡洗) 人參(一兩焙研) 山藥(四兩人乳拌蒸曬) 茯苓(三兩人乳拌蒸曬)
白話
紫河車一具(用甘草煎煮的湯浸泡清洗),人參一兩(烘乾研磨),山藥四兩(用人乳汁拌勻後蒸過再曬乾),茯苓三兩(用人乳汁拌勻後蒸過再曬乾)。
原文
上為末。用黑棗十二兩。煮爛去皮核。搗為丸。每早開水下四錢。
白話
將以上藥材研磨成粉末。用黑棗十二兩,煮爛後去掉皮和核,搗成泥狀,與藥粉混合製成藥丸。每天早上用開水送服四錢。
原文
活命湯 治暴吐欲絕。急以此湯濃煎。徐徐飲之。隨吐隨飲。
白話
活命湯:治療突然嘔吐、快要斷氣的情況。緊急將此方藥材濃煎,慢慢地喝下去,一邊吐一邊繼續喝。
原文
人參(一錢或二三錢) 炙甘草(一錢) 製附子(一錢) 炮姜(一錢)加炒陳米一撮。水煎服。救元飲 治嘔血鬥余。鮮瘀並出。急用此飲。
白話
人參(一錢或二、三錢),炙甘草(一錢),炮製過的附子(一錢),炮姜(一錢)。加入一小撮炒過的陳米,用水煎煮後服用。救元飲:治療嘔吐出一鬥多血,鮮血和瘀血一起出來的情況。緊急使用這個藥飲。
原文
白朮(二錢土炒) 人參(二錢多加亦可) 炙甘草(一錢五分) 炮姜(一錢五分) 黃耆(三分炙) 當歸(三錢酒炒)水煎服。生脈散 治咳血。真氣暴絕。急用此飲。
白話
白朮(二錢,用土炒過),人參(二錢,也可以多加),炙甘草(一錢五分),炮姜(一錢五分),黃耆(三分,炙過),當歸(三錢,用酒炒過)。用水煎煮後服用。生脈散:治療咳嗽出血,真氣突然斷絕的情況。緊急使用這個藥飲。
原文
麥冬(三錢) 五味子(五分) 人參(二錢)加童便一杯。水煎服。
白話
麥冬(三錢),五味子(五分),人參(二錢)。加入一杯童子尿,用水煎煮後服用。
原文
附子理中湯(見審虛實門) 治忽然泄瀉。不下數百行。飲食即吐。
白話
附子理中湯(方劑見〈審虛實〉門):治療突然腹瀉,一天不下一百多次,以及吃東西馬上就吐的情況。
原文
八味地黃湯(見中風門) 治忽然頭痛漸不可忍。目定神昏等症。
白話
八味地黃湯(方劑見〈中風〉門):治療突然頭痛,漸漸痛到無法忍受,以及眼睛發直、神志昏迷等症狀。
原文
六味回陽煎 治房室之後。陰寒乘虛。直中小腹等症。
白話
六味回陽煎:治療性生活之後,陰寒之氣趁虛直接侵犯小腹等症狀。
原文
熟地(三錢) 人參(二錢) 製附子(一錢) 白朮(一錢炒) 丁香(五分)水煎服。參附救生湯 救忽然卒中。五絕皆見。
白話
熟地黃(三錢),人參(二錢),炮製過的附子(一錢),白朮(一錢,炒過),丁香(五分)。用水煎煮後服用。參附救生湯:救治突然中風昏倒,五種絕症都出現的情況。
原文
附子(二錢) 人參(三錢) 炒陳米(二錢)加姜一片。水煎灌之。
白話
附子(二錢),人參(三錢),炒過的陳米(二錢)。加入一片生薑,用水煎煮後灌服。
原文
六味參附湯 治感受時疫。二三日即厥。神昏目定等症。
白話
六味參附湯:治療感受時令疫病,兩三天就昏厥,以及神志昏迷、眼睛發直等症狀。
原文
熟地(三錢) 生地(三錢) 人參(一錢) 當歸(二錢) 甘草(一錢) 附子(一錢)加稻上露水。或荷葉上露水。煎服。
白話
熟地黃(三錢),生地黃(三錢),人參(一錢),當歸(二錢),甘草(一錢),附子(一錢)。加入稻葉上的露水,或者荷葉上的露水,煎煮後服用。