圓運動的古中醫學

類傷寒病篇

類傷寒各章(2)

類傷寒病篇33
原文
問曰,病有霍亂者何。答曰,嘔吐而利名曰霍亂。
白話
問說,有種病叫做霍亂是什麼情況?回答說,嘔吐並且腹瀉,稱為霍亂。
原文
(霍者大也,又散之速也。升降倒行,中氣將亡之大亂也。)
白話
(「霍」的意思是盛大,又表示散亂迅速。人體氣機的升降逆行,是中氣將要滅亡的大混亂狀態。)
原文
問曰,病發熱頭痛身疼惡寒吐利者,此屬何病?答曰:此名霍亂。自吐下,利止復更發熱也。
白話
問說,病人發熱、頭痛、身體疼痛、怕冷、嘔吐腹瀉,這屬於什麼病?回答說:這叫做霍亂。自行嘔吐腹瀉,腹瀉停止後又再次發熱。
原文
(榮衛根於脾胃,故吐利則作寒熱。吐則傷津,故利止復更發熱。)
白話
(營氣和衛氣根源於脾胃,所以嘔吐腹瀉就會產生寒熱。嘔吐則損傷津液,所以腹瀉停止後又再次發熱。)
原文
霍亂,頭疼發熱,身疼痛,熱多欲飲水者,五苓散主之。寒多不用水者,理中丸主之。
白話
霍亂病,頭痛發熱,身體疼痛,熱象較多想要喝水的人,用五苓散主治。寒象較多不喝水的人,用理中丸主治。
原文
(霍亂病,有熱霍亂,有寒霍亂,濕霍亂,乾霍亂,寒熱混合霍亂。經文只論濕寒二種也。)
白話
(霍亂病,有熱霍亂、寒霍亂、濕霍亂、乾霍亂、寒熱混合霍亂。經文只討論了濕和寒兩種。)
原文
吐利汗出,發熱惡寒,四肢拘急,手足厥冷者,四逆湯主之。
白話
嘔吐腹瀉、出汗、發熱怕冷、四肢抽搐拘攣、手腳冰冷的人,用四逆湯主治。
原文
(寒霍亂中,常有此病。陽亡極速,故用四逆湯。)
白話
(寒霍亂中,常有這種病。陽氣消亡極為迅速,所以用四逆湯。)
原文
既吐且利,小便復利而大汗出,下利清穀,內寒外熱,脈微欲絕者,四逆湯主之。
白話
已經嘔吐又腹瀉,小便又多又清,還大汗淋漓,腹瀉未消化的食物,內有寒而外有熱,脈搏微弱將要斷絕的人,用四逆湯主治。
原文
(欲利而尿又利,又大汗出,脈又欲絕,陽將亡也,故用四逆湯回陽。)
白話
(想要腹瀉而小便也清利,又大汗出,脈又將要斷絕,這是陽氣將要消亡,所以用四逆湯回陽。)
原文
吐下已斷,汗出而厥,四肢拘急不解,脈微欲絕者,通脈四逆加豬膽汁湯主之。
白話
嘔吐腹瀉已經停止,但出汗並且四肢厥冷,四肢拘攣沒有解除,脈搏微弱將要斷絕的人,用通脈四逆加豬膽汁湯主治。
原文
(汗出而厥,陽將亡矣,故用通脈四逆回陽,加豬膽汁養胃膽之陰,以收陽氣也。)
白話
(出汗而四肢厥冷,陽氣將要消亡了,所以用通脈四逆回陽,加入豬膽汁滋養胃膽的陰液,以收攝陽氣。)
原文
惡寒,脈微而復和,利止亡血也。四逆加人參湯主之。
白話
怕冷,脈搏微弱但反而和緩,腹瀉停止且失血(亡血)。用四逆加人參湯主治。
原文
(脈和而惡寒為亡血者,陽氣既微,陰血亦弱也。故用四逆補陽,人參補氣以生血。和字不可誤利字。)
白話
(脈搏和緩而怕冷是失血的緣故,陽氣已經微弱,陰血也虛弱。所以用四逆湯補陽,人參補氣以生血。「和」字不可誤解為「利」字。)
原文
吐利止而身痛不休者,當消息和解其外,宜桂枝湯小和之。(身痛不休為有表證,故用桂枝湯。)
白話
嘔吐腹瀉停止而身體疼痛不止的情況,應當考慮調和體表,宜用桂枝湯稍稍調和。(身體疼痛不止是因為有表證,所以用桂枝湯。)
原文
吐利發汗,脈平小煩者,以新虛不勝穀氣故也。
白話
經過嘔吐、腹瀉、發汗之後,脈搏平和但略有心煩,是因為剛剛虛弱不能承受食物的緣故。
原文
(脈平,此病已愈之脈。以上九章論霍亂。)
白話
(脈搏平和,這是疾病已癒的脈象。以上九章討論霍亂。)
原文
傷寒,其脈微濇者,本是霍亂,今是傷寒,卻四五日,至陰經上。轉入陰必利。本嘔下利者,不可治也。
白話
傷寒病,脈搏微細而澀的,本來是霍亂,現在是傷寒,卻到了四五天,傳至陰經。轉入陰經必定腹瀉。本來嘔吐腹瀉的,不可用常法治療。
原文
欲似大便而反矢氣,仍不利者,此屬陽明也,便必硬,十三日愈。所以然者,經盡故也。
白話
想要大便但反而排氣,仍然沒有腹瀉的,這屬於陽明病,大便必定乾硬,十三天痊癒。之所以如此,是因為六經傳遍的緣故。
原文
(本嘔下利,此是霍亂,不可用傷寒三陰之法為治。便硬矢氣,此是陽明,又不可用霍亂之法為治。)
白話
(本來嘔吐腹瀉,這是霍亂,不可用傷寒三陰病的方法治療。大便乾硬且排氣,這是陽明病,又不可用霍亂的方法治療。)
原文
下利後當便硬,硬則能食者愈。今反不能食,到後經中頗能食,復過一經能食,過之一日,當愈。不愈者,不屬陽明也。
白話
腹瀉之後應當大便乾硬,乾硬而能進食的人就會痊癒。現在反而不能進食,到了後一個經期(六天後)稍微能進食,再過一個經期能進食,再過一天就應當痊癒。如果不痊癒,就不屬於陽明病。
原文
(六日為一經,後六日為後經。能食而病癒,胃陽旺也。能食而病不愈,乃霍亂病下利之後虛證也。以上二章,乃傷寒霍亂相似之病。然霍亂不傳經,蓋借霍亂以證傷寒耳。)
白話
(六天為一經,後六天為後經。能進食而病癒,是胃陽旺盛。能進食而病不癒,是霍亂病腹瀉之後的虛證。以上兩章,是傷寒與霍亂相似的病。然而霍亂不傳經,這是藉助霍亂來證明傷寒罷了。)
原文
大病差後喜唾,久而不了了者。胃上有寒,當以丸藥溫之,宜理中丸。(此病常有。)
白話
大病痊癒後喜歡吐唾沫,時間長了仍不止的。是胃中有寒,應當用丸藥溫補,適合用理中丸。(這種病常見。)
原文
傷寒解後,虛羸少氣,氣逆欲吐者,竹葉石膏湯主之。(中虛胃熱,胃熱,則氣不降,故少氣。)
白話
傷寒病解後,身體虛弱消瘦、氣短,氣逆想要嘔吐的,用竹葉石膏湯主治。(中焦虛弱而有胃熱,胃熱則氣不下降,所以氣短。)
原文
大病差後,從腰以下有水氣者,牡蠣澤瀉散主之。(腰下有水,乃濕熱瘀阻。)
白話
大病痊癒後,從腰部以下有水氣(水腫)的,用牡蠣澤瀉散主治。(腰以下有水,是濕熱瘀阻。)
原文
傷寒差已,復更發熱,小柴胡湯主之。脈浮者,以汗解之,脈實者,以下解之。
白話
傷寒病已經痊癒,再次發熱,用小柴胡湯主治。脈浮的,用發汗法解除;脈實的,用瀉下法解除。
原文
(惟少陽經病纏綿,因其在表裏之間也。若無少陽經證,浮以汗解,實以下解。)
白話
(只有少陽經病纏綿難癒,因為它在表裏之間。如果沒有少陽經證,脈浮就用汗解,脈實就用下解。)
原文
大病差後勞復者,枳實梔子湯主之。若有宿食者,加大黃如博棋子五六枚。(勞復多熱多結。)
白話
大病痊癒後因勞累復發的,用枳實梔子湯主治。如果有積食,加入大黃如圍棋子大小五六枚。(勞復多熱多結滯。)
原文
病人脈已解,而日暮微煩,以病新差,人強與穀,脾胃氣尚弱,不能消穀,故令微煩。損穀則愈。
白話
病人脈象已經平穩,但傍晚時略有心煩,是因為病剛剛痊癒,他人強行給他進食,脾胃之氣尚且虛弱,不能消化食物,所以導致輕微心煩。減少進食就會痊癒。
原文
(病新差,脾胃弱,損穀以養脾胃。以上六章,論差後勞復。)
白話
(病剛剛痊癒,脾胃虛弱,減少進食來養護脾胃。以上六章,討論病後勞復。)
原文
傷寒,陰陽易之為病,其人身體重,少氣,少腹裏急。
白話
傷寒病,陰陽易這種病,病人身體沉重,氣短,小腹內拘急。
原文
或引陰中筋(痙)攣,熱上衝胸,頭重不欲舉,眼中生花,膝脛拘急者,燒裩散主之。
白話
或者牽引陰部中的筋脈痙攣,熱氣上衝胸部,頭重不願抬起,眼中發花,膝蓋小腿拘急的,用燒裩散主治。
原文
(醫陽以陰,醫陰以陽,天人之妙,皆圓運動。此一章,論陰陽易病。)
白話
(治療陽病用陰藥,治療陰病用陽藥,天人相應的奧妙,都是圓運動。這一章,討論陰陽易病。)