圓運動的古中醫學

診脈先分別脈的大體

診脈先分別脈的大體(2)

診脈先分別脈的大體57
原文
如診吐血之虛熱證,飲食甚少,陰液又傷,擬用補土養液之藥,補土之藥必傷陰液,養液之藥,必傷土氣,必須詳審脈象,脈象潤數,朮草不可並用,或術草均不可用,則用山藥扁豆以代術,用白糖以代草,細脈最忌辛散,當歸不宜,只宜阿膠,虛熱吐血,肺脈如細,更須保肺,橘皮下氣,亦能傷肺,半夏更不敢當。
白話
例如診斷吐血的虛熱證,飲食很少,陰液又受損,打算使用補土養液的藥物,但補土的藥物必定會損傷陰液,養液的藥物必定會損傷土氣,必須詳細審查脈象。脈象潤滑而數(數脈),白朮和甘草不可同時使用,或者白朮和甘草都不能使用,則用山藥、扁豆來代替白朮,用白糖來代替甘草。細脈最忌諱辛散藥物,當歸不適合,只適合阿膠。虛熱吐血,肺脈如果細,更需要保護肺部,橘皮能降氣,但也會傷肺,半夏更不敢用。
原文
如診治腹瀉,腹瀉因於食滯熱滯者多,因於陰寒陽敗者少,兩下診治錯誤,關係生死甚速,認為陰寒,脈必微少無神,瀉後氣衰,稀糞下注不射,不食,乃可用薑附以溫寒回陽。
白話
例如診治腹瀉,腹瀉由於食滯、熱滯引起的多,由於陰寒、陽氣衰敗引起的少。這兩種情況診治錯誤,關係到生死非常迅速。(如果)認為是陰寒,脈象必定微弱、缺少神氣,腹瀉後氣息衰弱,稀糞往下流淌而不噴射,不能進食,這樣才可以用乾薑、附子來溫寒回陽。
原文
食滯熱滯,脈必緊細有神,瀉後氣不衰,糞粒兼水射遠,能食,乃可用神麯穀芽以消食,梔子黃芩以清熱,脈雖緊細,若右脈較左脈無力,消食預防傷中,清熱預防敗火,前人有云:左脈緊傷於寒,右脈緊傷於食,其實傷食不必緊在右脈,傷寒也不必緊在左脈。
白話
食滯、熱滯,脈象必定緊細而有神氣,腹瀉後氣息不衰,糞便夾雜水液噴射很遠,能進食,這樣才可以用神麴、穀芽來消食,梔子、黃芩來清熱。脈象雖然緊細,如果右手脈比左手脈無力,消食時要預防損傷中氣,清熱時要預防敗壞火氣。前人有說:左手脈緊是傷於寒,右手脈緊是傷於食。其實傷食不一定緊在右手脈,傷寒也不一定緊在左手脈。
原文
如診陰寒夾暑,其人不食,不大便,不小便,但欲寐不能寐,口渴而苦,舌無苔,六脈洪大異常,沉按虛空,而關脈洪大中藏有弦細之象。
白話
例如診斷陰寒夾暑,這個人不能進食,不大便,不小便,只想睡覺卻睡不著,口渴而且口苦,舌頭沒有舌苔,六脈異常洪大,重按虛空,而關脈洪大之中隱藏著弦細的脈象。
原文
洪大虛空,陰寒之脈,口苦而關脈內藏弦細,是乃暑脈,方用重劑四逆湯以回陽,兌入冬瓜蒸自然汗以清暑也,無冬瓜汁麥冬二三錢亦可。
白話
洪大而虛空,是陰寒的脈象;口苦而關脈內藏弦細,這是暑脈。藥方用重劑四逆湯來回陽,兌入冬瓜蒸出的自然汁來清暑。如果沒有冬瓜汁,用麥冬二三錢也可以。
原文
如診得婦女經停,脈象平和,尋求結果,在左關得看病象,左脈較他脈多些,此木氣不調也,用桂枝湯一劑,左脈多處平了,僅食飯加增,再診則左尺較他脈少,此備熱液少也,桂枝湯加生地以補左尺,一劑左尺脈起經來如常。
白話
例如診斷婦女月經停止,脈象平和,仔細尋找,在左手關脈發現病象,左手脈比其他部位的脈多一些,這是木氣不調。用桂枝湯一劑,左手脈多的地方平復了,只是飯量增加。再診斷則左手尺脈比其他脈少,這是因為熱液不足。桂枝湯加生地黃來補左尺,一劑後左尺脈起來,月經恢復正常。
原文
王夢英醫案載,一人病外感,寒熱身痛,夢英診之,脈弦細異常,夢英曰:陰虛極度矣,未可治外感,用重劑熟地當歸等補陰之藥而愈。
白話
王夢英的醫案記載,有一個人患外感病,惡寒發熱、身體疼痛,夢英診斷他,脈象弦細異常。夢英說:「陰虛到極點了,不可以治療外感。」於是用重劑量的熟地黃、當歸等補陰的藥物而治癒。
原文
外感風寒而用熟地補陰之藥,豈不將風寒補住,不知榮衛乃人身表氣之陰陽,表氣之陰陽根於裏氣之陰陽,裏氣之陰陽偏多偏少,表氣之榮衛即不能調和而成圓運動。
白話
外感風寒卻用熟地黃補陰的藥物,難道不會把風寒補住嗎?這是因為不知道榮衛是人身體表之氣的陰陽,表氣的陰陽根源於裡氣的陰陽。裡氣的陰陽偏多或偏少,表氣的榮衛就不能調和而形成圓運動。
原文
外感風寒而榮衛病,乃榮衛因風寒之傷而榮衛自病,並非風寒入了人身為病。
白話
外感風寒而榮衛生病,是榮衛因為風寒的傷害而榮衛自己生病,並不是風寒進入人體而生病。
原文
此病脈象弦細異常,陰液偏少,即不外感,榮衛早已失和,再遇外感,失和更甚。
白話
這個病的脈象弦細異常,陰液偏少,即使沒有外感,榮衛早已失調,再遇到外感,失調更加嚴重。
原文
所以熟地等藥,補起陰液以興陽氣調歸於平,裏氣這陰陽既調,表氣之陰陽亦調,陰陽調而榮衛和,所以外感愈也,王氏謂未可治外感,正所以治外感也,王氏用此藥治此病,乃由經驗而來,於外感風寒,並非風寒為病,乃榮衛自病的原理尚不知道,因王氏亦王叔和伏寒變溫之信徒故也,醫家有舍證從脈不通之說,毫無理由。
白話
所以熟地黃等藥物,補起陰液來振興陽氣,使陰陽調歸於平衡。裡氣的陰陽既已調和,表氣的陰陽也調和,陰陽調和而榮衛和諧,所以外感就治癒了。王氏說不可以治療外感,正是用來治療外感的方法。王氏用這種藥物治療這個病,是來自經驗,對於「外感風寒並不是風寒為病,而是榮衛自病」的原理還不知道,因為王氏也是王叔和「伏寒變溫」的信徒的緣故。醫家有「舍證從脈」不通的說法,毫無理由。
原文
如此案,醫家即謂第舍證從脈的治法,可以見中醫不知原理,自古已然。
白話
像這個醫案,醫家就說是「舍證從脈」的治法,可見中醫不懂原理,自古以來就是這樣。
原文
一七十老人,冬有外感,惡寒重發熱輕,脈動不緊而虛微,服腎氣丸五錢,半夜寒熱罷而體舒,次早滿身微汗而愈。
白話
一位七十歲的老人,冬天患有外感,惡寒重、發熱輕,脈動不緊而是虛微,服用腎氣丸五錢,半夜惡寒發熱停止而身體舒暢,第二天早晨全身微微出汗而痊癒。
原文
傷寒論,麻黃湯治惡寒脈緊,緊者衛氣閉束之象。故麻黃開衛氣之閉束,為治惡寒定法。
白話
《傷寒論》中,麻黃湯治療惡寒脈緊,緊是衛氣閉塞收束的脈象。所以麻黃開啟衛氣的閉塞,是治療惡寒的固定方法。
原文
今外感惡寒脈微,微者陽虛之脈,腎氣丸補起腎陽,裏氣的陰陽平,榮衛的陰陽自和,所以病癒而行微汗。如不補腎陽而用發散之劑,必脫陽而亡。
白話
現在外感惡寒脈微,微是陽虛的脈象。腎氣丸補起腎陽,裡氣的陰陽平復,榮衛的陰陽自然調和,所以病癒而微微出汗。如果不補腎陽而用發散的藥劑,必定會脫陽而死亡。
原文
此兩案在已知圓運動原則的醫家,自必認為當然,而不通醫家,無不問之而咋舌。學脈不可就脈猜病,應問病求脈。
白話
這兩個醫案在知道圓運動原則的醫家看來,自然認為是理所當然,而不通曉的醫家,無不聽到後感到吃驚。學習脈診不可根據脈象猜測疾病,應該詢問病情而尋求脈象。
原文
所問之病是外感,求得之脈乃是內傷,內傷治癒外感自愈。
白話
所問的病症是外感,但診得的脈象卻是內傷,內傷治癒了,外感自然痊癒。
原文
外感病在榮衛,果是裏氣不傷之榮衛表病,脈必弦緊,束迫不舒而現躁爭之象,不現陰虧之弦細脈,不現陰虧之微脈,按疏泄收斂之法治之可也。
白話
外感病在榮衛,如果確實是裡氣未受損傷的榮衛表病,脈象必定弦緊,有束縛緊迫不舒暢而顯現躁動爭鬥的跡象,不會出現陰虧的弦細脈,也不會出現陰虧的微脈,按照疏泄收斂的方法治療就可以了。
原文
所以學醫要學具體的病,乃能治抽象之病也。
白話
所以學醫要學習具體的病,才能治療抽象的疾病。
原文
明瞭傷寒論桂枝湯麻黃湯證脈的意義,本書溫病烏梅湯三豆飲證脈的意義,自能明瞭此兩案的意義。
白話
明白了《傷寒論》中桂枝湯、麻黃湯的證候和脈象的意義,以及本書中溫病烏梅湯、三豆飲的證候和脈象的意義,自然就能明白這兩個醫案的意義。
原文
桂麻二證與烏梅三豆之意義,本氣自病的意義也。
白話
桂枝湯、麻黃湯兩個證候與烏梅湯、三豆飲的意義,都是「本氣自病」的意義。
原文
一女科平日陰虛血虛,脈象沉澀,左尺尤弱,平日有病,皆服歸芍地黃丸補血而愈,一日洗澡受寒,身痛怕冷,不能起床,脈象沉澀尤甚,予歸芍地黃丸八錢,吞下安臥,並未出汗而愈。
白話
一位婦科患者平日陰虛血虛,脈象沉澀,左手尺脈尤其虛弱。平日生病,都服用歸芍地黃丸補血而痊癒。有一天洗澡受寒,身體疼痛怕冷,不能起床,脈象沉澀更加厲害。給予歸芍地黃丸八錢,吞服後安靜躺臥,並沒有出汗而痊癒。
原文
明是外感受寒,全從補血補陰施治而愈者,因脈象沉澀故也。
白話
明明是外感受寒,卻完全從補血補陰來治療而痊癒,是因為脈象沉澀的緣故。
原文
若照外感治法,而用發汗之品,傷其血入陰分,病必加重,至於不起。
白話
如果按照外感治法,而使用發汗的藥物,損傷其血液進入陰分,病情必定加重,以至於無法救治。
原文
所以此病明是外感,病癒汗出,其惡寒自罷,乃榮衛之和。陰血已虛可作汗故不汗出而病癒也。
白話
所以這個病明明是外感,病癒後出汗,惡寒自然停止,這是榮衛調和的結果。陰血已經虛弱,不能夠化汗,所以沒有出汗而病癒。
原文
此病治效,所憑者脈,前人謂此等治法,為舍證從脈動,其實何曾舍證,正因此證,由於脈象純係血虛陰虛乃成此證也。
白話
這個病治療有效,所依據的是脈象。前人認為這種治法叫做「舍證從脈」,其實哪裡是捨棄了證候?正是因為這個證候,是由於脈象純屬血虛陰虛才形成這個證候的。
原文
證由血虛陰虛而來,故用補血補陰之藥,病自能愈。故用藥治病,必以脈為主。
白話
證候由血虛陰虛而來,所以用補血補陰的藥物,病自然能痊癒。所以用藥治病,必須以脈象為主。
原文
又一男科,自稱男病復發,口淡不食,亦不饑,小便黃如柏汁,甚長,大便燥結,身倦無力,診其脈全體細弱,右尺較少,予附桂八味丸二錢,茵陳蒿一錢,吞服,一日二服。
白話
又有一位男科患者,自稱舊病復發,口淡無味不進食,也不覺得飢餓,小便黃如柏汁,量很多,大便乾燥結硬,身體疲倦無力。診其脈象全體細弱,右手尺脈較少。給予附桂八味丸二錢,茵陳蒿一錢,吞服,一日服用兩次。
原文
服後胃更滯,更不欲食,脈細轉和,右尺亦起,因以乾薑兩片嚼服,辣味少,苦味多,辣味少者,亦口淡之例,下焦無火也,苦味多者,火虛於下而逆於上也。
白話
服用後胃部更加滯悶,更不想吃東西,脈象細而轉為和緩,右尺脈也起來了。於是拿乾薑兩片嚼服,辣味少,苦味多。辣味少,也是口淡的表現,是下焦無火;苦味多,是火虛於下而逆於上。
原文
用原方加乾薑少許,同服,食遂增加,尿黃亦減,脈更調和。
白話
用原方加入少許乾薑,一起服用。食慾於是增加,尿黃也減輕,脈象更加調和。
原文
一劑之後,去乾薑,只用附桂地黃丸四錢,茵陳蒿一錢,一日分二次服,數日全愈。此病口淡不思食,當然不宜地黃。
白話
一劑之後,去掉乾薑,只用附桂地黃丸四錢,茵陳蒿一錢,一日分兩次服用,數日後完全痊癒。這個病口淡不想吃東西,當然不適宜用熟地黃。
原文
因脈細陰虛,故仍用之,右尺火虛,故又用附桂。黃病為濕,尿長非濕,故宜地黃也。
白話
因為脈細陰虛,所以仍然使用熟地黃;右尺火虛,所以又用附子、肉桂。黃疸病一般是濕,但小便量長就不是濕,所以適合用熟地黃。
原文
無濕而病黃,乃膽經之逆也,膽經相火逆行於上,故病黃味苦。火逆於上則虛於下,故口淡不食。
白話
沒有濕邪而患黃疸,是膽經之氣上逆,膽經的相火逆行於上,所以發黃而口苦。火逆行於上則下部虛弱,所以口淡不食。
原文
茵陳清上逆之熱,地黃滋陰,附桂補火,所以病癒。
白話
茵陳清泄上逆的熱,熟地黃滋陰,附子、肉桂補火,所以病癒。
原文
此病此方,亦憑脈耳,若以口苦胃滯之故,不用地黃,脈細難復,病將壞矣。
白話
這個病這個藥方,也是憑藉脈象罷了。如果因為口苦胃滯的緣故,不用熟地黃,脈細難以恢復,病情將會敗壞。
原文
此病,前數年曾病一次,醫用附子理中加黃連,時輕時重,三年始愈,脈細尿長不知養陰,其不死者,幸也。
白話
這個病,前幾年曾經發病一次,醫生用附子理中湯加黃連,時輕時重,三年才痊癒。脈細尿長卻不知道養陰,沒有死亡,是僥倖。
原文
此案用藥,亦全憑脈象之功,數日全愈,理有當然。
白話
這個醫案用藥,也是完全依靠脈象的功效,數日痊癒,道理是當然的。
原文
故學醫歸結在用藥,用藥的根據在脈象,故善於學脈者,乃能立於不敗之地也。
白話
所以學醫歸結於用藥,用藥的根據在脈象。所以善於學習脈診的人,才能立於不敗之地。
原文
一人左肢腫脹疼痛,午前輕。左腫痛為陰虛,午前為陽虛,脈左右皆虛,右尺尤虛,命脈服附桂地黃丸,每日二錢,午前服下,三日全愈。
白話
有一人左側肢體腫脹疼痛,午前較輕。左側腫痛屬陰虛,午前屬陽虛。脈象左右皆虛,右尺脈尤其虛弱。囑咐他服用附桂地黃丸,每日二錢,午前服下,三日痊癒。
原文
此病有謂為濕熱者,有謂為風濕者,有謂為氣虛者。
白話
這個病有人認為是濕熱,有人認為是風濕,有人認為是氣虛。
原文
今憑脈用附桂地黃丸全愈,可見憑脈治病,能免去一切牽纏而得著根本解決也。
白話
如今根據脈象用附桂地黃丸痊癒,可見根據脈象治病,能夠免去一切牽扯而得到根本解決。
原文
國醫指南將十二經病證,分虛實寒熱,挨次列出,後學稱便。
白話
《國醫指南》將十二經的病證,分為虛、實、寒、熱,依次列出,後學者感到方便。
原文
然於脈的虛實寒熱,無有認識,即無法辨別證的虛實寒熱,只要於脈的虛實寒熱,有精細的認識,無論何證的虛實寒熱,不唯能澈底辨別,且能尋出整個治療之法,不唯辨別醫書已載之病證,且能辨別醫書所未載的病證。由脈斷病,實有不可言喻之妙。因一經的虛實寒熱,必有他經的關係。脈法不精,必無整個澈底的辯法。
白話
然而對於脈象的虛實寒熱沒有認識,就無法辨別證候的虛實寒熱。只要對脈象的虛實寒熱有精細的認識,無論什麼證候的虛實寒熱,不僅能徹底辨別,而且能找出整體的治療方法;不僅能辨別醫書已記載的病證,而且能辨別醫書沒有記載的病證。根據脈象判斷疾病,實在有不可言喻的妙處。因為一經的虛實寒熱,必然有其他經的關係。脈法不精,必定沒有整體徹底的辨法。
原文
而頭痛治頭、腳痛治腳,病不有愈且生他變也。
白話
而頭痛醫頭、腳痛醫腳,病不僅不能治癒,還會產生其他變故。
原文
欲認識脈的虛實寒熱,只要有十架病床的中醫院,以一年的臨床經驗,便可成功。
白話
想要認識脈象的虛實寒熱,只要有十張病床的中醫院,用一年的臨床經驗,就可以成功。
原文
總之由脈斷病,是由原則以解決分則,由病斷病,是圖解決分則,而遺卻原則,由脈斷病,百無一失,由病斷病,失多得少,甚至全失無得。脈者,審病斷病處方用藥的根據也。
白話
總之,根據脈象診斷疾病,是從原則來解決具體問題;根據病證診斷疾病,是企圖解決具體問題而遺漏了原則。根據脈象診斷疾病,百無一失;根據病證診斷疾病,失多得少,甚至全失無得。脈象,是審察病情、診斷疾病、處方用藥的根據。
原文
以上審脈用藥之大概分別法也,又有寵統學法,六脈中部為主,凡中部以上脈盛,中部以下脈虛,無論何病,先補中氣,再配合病之藥,凡中部以上脈少或無脈,中部以下脈多有力,無論何病,溫藥補藥忌用,宜用消滯清熱養陰藥。中部以下主裏,中部以上主外。
白話
以上是審察脈象用藥的大概分別方法。又有籠統的學法:以六脈的中部為主。凡是中部以上的脈旺盛,中部以下的脈虛弱,無論什麼病,先補中氣,再配合針對病症的藥物。凡是中部以上的脈少或無脈,中部以下的脈多而有力,無論什麼病,溫藥補藥忌用,適合用消滯、清熱、養陰的藥物。中部以下主管裡,中部以上主管外。
原文
裏氣不足,故先補中,裏氣有餘,故忌補藥。
白話
裡氣不足,所以先補中氣;裡氣有餘,所以忌用補藥。
原文
人身右為陰道,左為陽道,左脈陽虛,則升不上來,右脈陰虛,則降不下去。
白話
人體右邊為陰道,左邊為陽道。左手脈陽虛,則陽氣升不上來;右手脈陰虛,則陰氣降不下去。
原文
升不上來,則左鬱而虛大,宜溫升之藥,降不下去,則右鬱而實大,宜涼降之藥。
白話
升不上來,則左手脈鬱滯而虛大,適合用溫升的藥物;降不下去,則右手脈鬱滯而實大,適合用涼降的藥物。
原文
左屬水木,右屬火土,左脈沉細,水木枯澀,宜滋潤水木之藥。右脈微少,火土衰退,宜溫補火土之藥。
白話
左邊屬水木,右邊屬火土。左手脈沉細,是水木枯澀,適合用滋潤水木的藥物。右手脈微弱稀少,是火土衰退,適合用溫補火土的藥物。
原文
左寸屬心火,左寸不足,木氣足則左寸足,右寸屬肺金,右寸不足,不治右寸,土氣足則右足,左尺屬腎水,左尺不足宜補水,兼降肺金,右尺屬相火,右尺不足,宜溫腎,兼降膽木,此大概寵統學法也。寵統學法中,更有寵統學法。即上文所說脈的大體柔潤布微為陽虛。夫論何病,不可用涼藥攻伐藥。
白話
左寸屬心火,左寸不足,木氣充足則左寸自然充足。右寸屬肺金,右寸不足,不直接治療右寸,土氣充足則右寸自然充足。左尺屬腎水,左尺不足,適合補水,同時降肺金。右尺屬相火,右尺不足,適合溫腎,同時降膽木。這是大概的籠統學法。籠統學法中,還有更籠統的學法:即上文所說脈的大體柔潤、細微為陽虛。無論什麼病,不可用涼藥、攻伐藥。
原文
乾枯而弱為陰虛,夫論何病,不可用燥熱藥橫補藥是也。
白話
乾枯而弱為陰虛,無論什麼病,不可用燥熱藥、蠻補藥。
原文
只要指法活潑,大體認清,寵統之中,已得應用地步了。
白話
只要指法靈活,大體認清,在籠統之中,已經達到可以應用的程度了。
原文
學醫歸結在學脈,以上學法,理路明白,初學入門之捷徑也。
白話
學醫歸結於學習脈診。以上學法,理路明白,是初學者入門的捷徑。
原文
還有好些省分診脈,病人伸手就診,都將掌心向上仰著,更無法診得明白。
白話
還有好幾個省份的診脈,病人伸手就診時,都將掌心向上仰著,更沒有辦法診斷明白。
原文
萬不可掌心向上,定要虎口向上,而且將掌向心微彎,則脈來流利,醫生仍能用指法去細細尋求,李瀕湖候正之四言舉要曰:初持脈時,令仰其掌,不可為訓。
白話
萬萬不可掌心向上,一定要虎口向上,而且將手掌向心微微彎曲,這樣脈搏來得流利,醫生仍然能用指法去細細尋求。李瀕湖校正的《四言舉要》說:「初持脈時,令仰其掌」,這是不可以作為準則的。