圓運動的古中醫學

再推論承氣湯四逆湯得意義

再推論承氣湯四逆湯得意義

再推論承氣湯四逆湯得意義10
原文
四逆湯加乾薑,名通脈四逆湯。治少陰病,下利清穀,裏寒外熱手足厥冷,脈微欲絕者。下利清穀肢冷,此四逆湯證。而脈微則屬通脈四逆湯證。緣人身氣脈,起於中氣。中氣虛寒故脈微欲絕。故於四逆湯加重乾薑,大溫中氣以通脈。加乾薑不加附子,此四逆湯更重溫中之法。若並加附子,使脈暴出,必致不救。何也?附子重用能引腎陽外散也。
白話
四逆湯加上乾薑,名為通脈四逆湯。治療少陰病,腹瀉清穀(排泄清稀未消化的食物),裏寒外熱、手足冰冷,脈微細到幾乎沒有的症狀。腹瀉清穀和四肢冰冷,是四逆湯的證候。而脈微則屬於通脈四逆湯的證候。這是因為人身的氣脈,起源於中氣。中氣虛寒所以脈微欲絕。因此在四逆湯中加重乾薑的用量,大幅度溫暖中氣以通脈。增加乾薑而不加附子,這是四逆湯更注重溫中的方法。如果同時加入附子,使脈突然顯現,必定導致無法救治。為什麼呢?因為重用附子能引導腎陽向外發散。
原文
通脈四逆湯加豬膽汁,名通脈四逆加豬膽汁湯。
白話
通脈四逆湯加入豬膽汁,名為通脈四逆加豬膽汁湯。
原文
治寒霍亂吐下已止,汗出而厥,肢急,脈微欲絕者。吐下雖止,而四肢厥冷拘急,內寒也。
白話
治療寒性霍亂嘔吐腹瀉已停止,但出汗而手足冰冷,四肢拘攣緊迫,脈微欲絕的症狀。嘔吐腹瀉雖然停止,但四肢冰冷拘攣,是內有寒邪的緣故。
原文
又加汗出脈微,陽降脫矣,通脈四逆湯加豬膽汁,以收汗之陽,由胃降入腎家也。用膽汁之寒潤,於薑附之中。
白話
再加上出汗脈微,陽氣下降而虛脫,通脈四逆湯加豬膽汁,用來收斂隨汗而出的陽氣,使陽氣由胃降入腎臟。運用膽汁的寒涼滋潤,配合薑附的溫熱。
原文
使將脫之陽,仍降入腎,而薑附得膽汁之寒潤化合,剛變為柔、陽入於陰、學用薑附宜細玩之。
白話
使即將虛脫的陽氣,仍降入腎中,而薑附得到膽汁的寒潤相結合,由剛強變為柔和、陽氣入於陰分,學習運用薑附應該仔細體會這個道理。
原文
承氣湯為寒下之方。一人病停食發熱,日久未愈。腸部痛不喜按,形容枯瘦,二便照常。
白話
承氣湯是寒下攻裏的方劑。有一人因食物停滯在胃而發燒,日久不癒。腸部疼痛不願按壓,形體枯瘦,大便小便都正常。
原文
舌伸不能出口,以指按舌心,有乾黑苔一塊。
白話
舌頭伸出不能收回口中,用手指按壓舌心,有一塊乾黑舌苔。
原文
一醫擬調胃承氣湯,炙甘草三錢,大黃四錢,芒硝四錢。一醫謂脈弦少胃氣,且右關尺部甚空。擬四逆湯加大黃,薑附草黃各一錢。一劑痛減,再劑脈和,舌轉。三劑改用炙甘草一錢、檳榔五分而愈。此病如服承氣,必一下而脫。本是下證,卻用四逆湯以輔助大黃。
白話
一位醫師主張用調胃承氣湯,炙甘草三錢、大黃四錢、芒硝四錢。另一位醫師則說脈象弦澀、胃氣不足,而且右側關尺部特別空虛。主張用四逆湯加大黃,生薑、附子、甘草、大黃各一錢。第一劑藥後疼痛減輕,第二劑藥後脈象平和,舌苔改變。第三劑改用炙甘草一錢、檳榔五分而康復。這個病如果服用承氣湯,必定一攻下就虛脫。本是攻下的證候,卻用四逆湯來輔助大黃。
原文
與四逆加豬膽汁湯,本是寒證,卻用豬膽汁以輔助薑附。
白話
與四逆加豬膽汁湯一樣,本是寒證,卻用豬膽汁來輔助生薑附子。
原文
此圓運動的中醫學整個妙旨,初學最宜注意者也。
白話
這是圓運動的中醫學整個精妙的旨意,初學的人最應注意的。