圓運動的古中醫學

大小柴胡湯證治推論的意義

大小柴胡湯證治推論的意義

大小柴胡湯證治推論的意義23
原文
大柴胡湯證嘔而下利胸痞,與太陰吐而不利胸痞,明辨於下。
白話
大柴胡湯證的嘔吐而且腹瀉、胸悶,與太陰病的吐而不利、胸悶,在下面清楚辨別。
原文
吐而下利又加心痞,乃太陰寒證太陰之吐利,不發熱,不出汗,胸痞不硬。
白話
嘔吐而且腹瀉又加上心口痞悶,是太陰寒證。太陰病的嘔吐腹瀉,不發熱、不出汗、胸悶不硬。
原文
今一面下利,又胸硬,又出汗發熱,乃少陽之熱利。利出而兼嘔,乃少陽之熱嘔。嘔無物有聲而聲大,吐有物無聲。於少陽熱嘔之中,加心痞而又硬。乃少陽經逆塞心下,非寒痞也。於發熱出汗嘔而痞硬之中,加以下利。此熱利,非寒利也。
白話
現在一面腹瀉,又胸悶硬結,又出汗發熱,這是少陽的熱性腹瀉。腹瀉而兼嘔吐,是少陽的熱性嘔吐。嘔是沒有東西但有聲音而且聲音大,吐是有東西但沒有聲音。在少陽熱嘔之中,加上心口痞悶而且硬結。這是少陽經氣上逆堵塞心下,不是寒性痞悶。在發熱出汗、嘔吐而且痞硬之中,又加上腹瀉。這是熱性腹瀉,不是寒性腹瀉。
原文
曰少陽經病,必有口苦耳聾肋痛諸證。太陰臟病,無有口苦耳聾肋痛諸證。
白話
少陽經病,必定有口苦、耳聾、肋痛等症狀。太陰臟病,沒有口苦、耳聾、肋痛等症狀。
原文
寒利下如注,利時無屁,糞為灰色,一滑即下,一瀉之後,精神立刻短少。
白話
寒性腹瀉如注水般傾瀉,腹瀉時沒有排氣,糞便呈灰色,一滑就瀉出,一瀉之後,精神立刻減少。
原文
熱利有屁,利如噴出,糞為稀水,多有黃色,稀水之中,必難硬粒,停而又下,不覺其滑,其射皆遠,瀉後精神不衰,反覺鬆快。
白話
熱性腹瀉有排氣,腹瀉如噴射而出,糞便呈稀水,多有黃色,稀水之中必有硬粒,停滯後又瀉下,不覺得滑溜,腹瀉的距離都遠,瀉後精神不衰減,反而覺得輕鬆爽快。
原文
寒利色灰,舌無苔而口淡。熱利舌有黃苔,而口苦。陰陽不同、虛實各判也。
白話
寒性腹瀉糞便色灰,舌頭無苔而且口淡。熱性腹瀉舌頭有黃苔,而且口苦。陰陽不同、虛實的判別也不同。
原文
陽腑陰臟。腑病陽熱,臟病陰寒,一定之理。
白話
陽腑陰臟。腑病是陽熱,臟病是陰寒,是一定的道理。
原文
少陽居三陽之一卻無腑病者,少陽膽腑附肝臟而生,入胃腑而下,居其他臟腑之間。陽盛則胃腑病熱,陰盛則肝臟病寒。故膽腑本身無有本病只有經病。經病現時,必項強已罷,繼以口苦等證也。
白話
少陽位居三陽之一卻沒有腑病,是因為少陽膽腑附著肝臟而生,進入胃腑而下,處在其他臟腑之間。陽氣盛則胃腑病熱,陰氣盛則肝臟病寒。所以膽腑本身沒有本病,只有經病。經病顯現時,頸項強直必定已經消除,隨後出現口苦等症狀。
原文
一部《傷寒論》,如內容六瓣之一橘。表病宜汗法、裏病宜下法,宜溫法。少陽經病,不可汗,不可下,不可溫。
白話
一部《傷寒論》,如同內容六瓣的一個橘子。表病適宜用汗法,裏病適宜用下法、溫法。少陽經病,不可用汗法,不可 用下法,不可用溫法。
原文
柴胡湯之柴胡卻有汗意,黃芩卻有下意,大棗、生薑、黨參卻有溫意,所以能和解也。
白話
柴胡湯中的柴胡却有發汗的意味,黃芩却有下泄的意味,大棗、生薑、黨參却有溫補的意味,所以能夠和解。
原文
少陽經病,不可汗者,汗所以通表氣。少陽膽經秉氣水火,居表裏之間。汗傷水火津液,必乾燥生煩,而成壞病也。不可溫者,溫所以扶臟氣之陽。
白話
少陽經病不可用汗法的原因,是汗法用來疏通表氣。少陽膽經秉持水火之氣,位居表裏之間。發汗會損傷水火津液,必定乾燥而生煩躁,因而成為壞病。不可用溫法的原因,是溫法用來扶助臟氣的陽氣。
原文
膽經水火正鬱,熱藥必助其逆升而不能降也。
白話
膽經的水火正當鬱結,熱藥必定助長其逆勢上升而不能下降。
原文
不可下者,少陽相火一病,上熱不降,中土失根。下之必傷中敗土,至於危亡也。
白話
不可用下法的原因,是少陽相火一旦發病,上焦的熱不能下降,中焦脾胃失去根本。下法必定損傷中土而使土敗,甚至達到危亡的程度。
原文
惟有和之一法,不損其本來之氣,調和其升降之鬱,故病癒也。
白話
只有和解這一個方法,不損傷它本來的氣,調和它的升降之鬱,所以病能癒合。
原文
表裏之間有少陽經,少陽經之內是臟腑,少陽經之外是榮衛。故少陽解決,整個表裏方能分清。
白話
表裏之間有少陽經,少陽經的內側是臟腑,少陽經的外側是榮衛。所以少陽問題解決了,整個表裏才能分清。
原文
然必整個的表裏認識,半表半裏的少陽經方能認識耳。
白話
然而必須對整個表裏有認識,半表半裏的少陽經才能被認識。
原文
大柴胡湯是一面和解少陽經,一面下陽明胃腑之熱之法。
白話
大柴胡湯是一面和解少陽經,一面清瀉陽明胃腑之熱的方法。
原文
小柴胡湯,是傷寒的少陽經病之方。後人每於老人之寒熱口苦,亦率用之。不知柴胡性升而散,傷人可畏。
白話
小柴胡湯,是傷寒少陽經病的方子。後人往往對於老人的寒熱口苦,也隨便使用。不知道柴胡性升發而疏散,傷害人很可怕。
原文
小柴胡湯柴胡係升手少陽三焦經相火下陷,與黃芩降足少陽膽經相火上逆,是整個的作用,而又非參草薑棗溫補中氣,不能成柴芩升降之功。非少陽經病,不可用也。
白話
小柴胡湯中柴胡是升提手少陽三焦經相火的下陷,與黃芩降足少陽膽經相火的上逆,是整體的作用,而又必須有黨參、甘草、乾薑、大棗溫補中氣,才能成就柴胡、黃芩的升降功能。不是少陽經病,不可用。
原文
老人寒熱口苦,此寒熱乃腎氣虛中氣敗而榮衛分散之寒熱,口苦亦中虛上逆之苦,萬不可用寒涼去火。
白話
老人寒熱口苦,這種寒熱是腎氣虛、中氣敗而榮衛分散的寒熱,口苦也是中虛上逆的苦,萬萬不可用寒涼藥物去火。
原文
應服腎氣丸、豬腰湯、小刺遼海參,溫補腎氣。
白話
應當服用腎氣丸、豬腰湯、小刺遼海參,溫補腎氣。
原文
腎氣與中氣恢復,榮衛有根,仍然能作圓的運動,膽經仍然下降,寒熱口苦自止。倘服小柴胡湯,升散寒涼,下嚥即死。
白話
腎氣與中氣恢復,榮衛有了根本,仍然能作圓的運動,膽經仍然下降,寒熱口苦自然停止。如果服用小柴胡湯,升散而且寒涼,下嚥就會死亡。