原文
整個的《傷寒論》,曰表病、曰裏病、曰經病。表曰榮衛、裏曰臟腑、經曰少陽之經。臟乃脾臟腎臟肝臟,腑乃胃腑與膀胱腑。胃腑之病最多,膀胱腑之病最少。六氣(圖)三陽與三陰平列。
整部《傷寒論》,分為表病、裏病、經病三類。表病涉及榮衛,裏病涉及臟腑,經病則指少陽經。臟包括脾臟、腎臟、肝臟,腑包括胃腑與膀胱腑。胃腑的病最多,膀胱腑的病最少。六氣(圖)中三陽與三陰是平列的。
原文
《傷寒論》整個病證,實是三陰臟與陽明胃腑平列。因少陽膽為經病,而無腑病。太陽膀胱腑病,有兩證。膀胱腑熱,必胃腑熱。故膀胱腑病,可以附屬於陽明胃腑病。《傷寒》一書,如內容六瓣之一橘。榮衛加橘皮,三陰臟、三陽腑如橘瓣。
《傷寒論》整個病證,實際上是三陰臟與陽明胃腑平列。因為少陽膽屬經病,而沒有腑病。太陽膀胱腑病有兩種證候。膀胱腑有熱,必然胃腑也有熱。因此膀胱腑病可以附屬於陽明胃腑病。《傷寒》一書,就像內容六瓣的一個橘子。榮衛如同橘皮,三陰臟、三陽腑如同橘瓣。
原文
將此比喻整個認識之後,再由六瓣之中認為陽明胃腑病與三陰臟病相對,將太陽膀胱腑病用於陽明胃腑病,另將少陽經病劃出三陽腑病之外。
在對這個比喻有了整體認識之後,再從六瓣之中確認陽明胃腑病與三陰臟病相對應,將太陽膀胱腑病用於陽明胃腑病,另外將少陽經病劃分在三陽腑病之外。
因此表病方面是榮病屬熱、衛病屬寒,裏病方面是腑病屬熱、臟病屬寒。
原文
少陽之經病半熱半寒的《傷寒論》的原則了然,全書證治皆有系統矣。
少陽經病半熱半寒這一《傷寒論》的原則明白之後,全書的證候與治療就都有系統了。
原文
腑病陽熱,大黃清熱救陰為主藥。臟病陰寒,以附子溫寒救陽為主藥。
腑病屬陽熱,大黃是清熱救陰的主要藥物。臟病屬陰寒,用附子溫寒救陽為主要藥物。
原文
太陰之四逆湯,乾薑炙草乃為太陰之主藥,附子則太陰之母氣藥。
太陰的四逆湯,乾薑和炙甘草是太陰的主藥,附子則是太陰的母氣藥。
原文
厥陰烏梅丸,烏梅乃為厥陰之主藥,附子則厥陰之母氣藥。少陰之附子湯,附子乃為少陰之主藥。少陰之腎臟,主藏津液。
厥陰的烏梅丸,烏梅是厥陰的主藥,附子則是厥陰的母氣藥。少陰的附子湯,附子是少陰的主藥。少陰的腎臟,主要功能是收藏津液。
原文
乾薑燥烈傷津,如少陰病未發現下利時,乾薑慎用。下利乃太陰脾寒之故。肝腎病的藥,皆不喜薑草壅留於中之故。母氣者,水中之火為土氣之根,火生土也。
乾薑燥烈傷津,如果少陰病還沒有出現下利症狀時,乾薑要謹慎使用。下利是太陰脾寒的緣故。肝腎病的藥物,都不喜歡薑和甘草滯留於中的緣故。所謂母氣,是指水中的火,是土氣的根本,也就是火生土的關係。
三陰臟的病人死亡最快,因為陰氣過盛滅絕陽氣,陽氣亡失非常迅速的緣故。
原文
自王叔和將《傷寒》原文次序編定錯亂之後,世人對於《傷寒論》整個陽腑陰臟病熱病寒的原理,得不著根本的認識。
自從王叔和將《傷寒論》原文次序編排錯亂之後,世人對於《傷寒論》整個陽腑陰臟、病熱病寒的原理,無法得到根本的認識。
原文
於是以訛傳訛,遂相傳為傳經為熱,直中為寒之種種謬說。直中云者,風寒直中人身陰臟而成病也。
於是以訛傳訛,就相傳為傳經是熱、直中是寒等種種錯誤說法。所謂直中,是指風寒直接侵入人體陰臟而成病。
原文
按四逆湯、附子湯、烏梅丸藥性尋求,乃人身陰臟自己陰盛病寒,絕非風寒直中病寒也。至於傳經二字,更非明白辯正,不能解決。
根據四逆湯、附子湯、烏梅丸的藥性探究,是人體陰臟自己陰氣過盛而病寒,絕非風寒直中而病寒。至於傳經二字,更需要明白辯正才能解決。
原文
自古傳統之訛,已於《傷寒論原文讀法篇》辯正之矣。
自古傳統的錯誤,已在《傷寒論原文讀法篇》中辯明糾正了。
原文
中醫難學的所以然,一在五行的大氣無顯明的說法,一在傷寒論的原文弄不清楚。
中醫難學的原因,一方面在於五行的大氣沒有明確的說法,一方面在於傷寒論的原文弄不清楚。
原文
再加上「傳經為熱,直中為寒」的謬說,大家相習不察。
再加上「傳經為熱,直中為寒」的錯誤說法,大家互相沿襲而不加細察。
原文
王叔和又於《傷寒論》卷首妄加序例以亂之。謂中醫學自古主今尚未成立,亦無不可。
王叔和又在《傷寒論》卷首隨意添加序例來擾亂原書。可以說中醫學自古至今尚未成立,也不是不可以這麼說。
原文
烏梅丸治蟲之理,尤不可忽。蟲乃木氣,木氣失和,然後生蟲。
烏梅丸治蟲的道理,尤其不可忽視。蟲是木氣的產物,木氣失調不和諧,然後才會生蟲。
原文
故椒附細辛以溫水寒,連柏以清心火熱,乾薑黨參以補土虛,烏梅當歸桂枝補木氣而息風。木氣復和,蟲乃不動。
因此用椒、附子、細辛來溫暖水寒,黃連、黃柏來清心火熱,乾薑、黨參來補土虛,烏梅、當歸、桂枝來補木氣而平息肝風。木氣恢復和諧,蟲就不會妄動了。
原文
凡病吐蟲,吐後則腹之右部即覺空虛者,肝陽耗傷之象。蟲即肝陽也。
凡是病見吐蟲,吐後感覺腹部右側空虛的,是肝陽耗傷的徵象。蟲就是肝陽。
原文
治蟲烏梅丸和木氣外,《金匱》則有甘草粉蜜湯,其證吐涎,心痛如咬,發作有時。故用鉛粉殺蟲。然必用甘草蜂蜜以保中氣。然後蟲去而人不傷。蟲證有虛實之分。烏梅丸治虛證,粉蜜湯治實證。實者有宜去之蟲也。
治蟲除了用烏梅丸和木氣之外,《金匱要略》還有甘草粉蜜湯,其適應證是吐涎、心痛如蟲咬、發作有時。因此用鉛粉殺蟲。然而必須用甘草、蜂蜜來保護中氣。然後蟲去了而人不受傷。蟲證有虛實之分。烏梅丸治虛證,粉蜜湯治實證。實證是有應當祛除的蟲。
原文
後世見蟲就殺,竟有將人殺死而不悟其失者矣。殺蟲宜於秋冬之間,肝陽足也。春夏不可殺蟲。
後世見蟲就殺,竟然有把人殺死而不自知其過失的。殺蟲適宜在秋冬之間,因為那時肝陽充足。春夏不可以殺蟲。
原文
太陰之利,寒熱皆有。寒症不渴,熱症則渴。寒宜理中丸,一面溫寒,一面除濕培土。熱宜豬苓湯,一面除濕,一面養津清熱。寒熱皆兼腹滿。寒之滿,為土氣不能運化。熱之滿,為木氣之熱凝於濕中。太陰病熱,乃木氣之熱也。
太陰的腹瀉,寒證熱證都有。寒證不口渴,熱證則口渴。寒證適宜用理中丸,一方面溫寒,一方面除濕培土。熱證適宜用豬苓湯,一方面除濕,一方面滋養津液清熱。寒證熱證都兼有腹滿。寒證的腹滿,是土氣不能運化的緣故。熱證的腹滿,是木氣的熱凝結在濕中的緣故。太陰病熱,是木氣的熱。
原文
陰寒證都不大渴,惟少陰寒證有渴者。以腎主津液,津液傷則渴也。然渴的程度,只小渴耳。較白虎加人參之渴,不及多矣。應用附子之證,不得因渴不用附子。服附子後反不渴,是其明驗。厥陰病,舌卷囊縮,寒證熱證都有。寒則收引內聚,熱則煎灼傷陰,故皆有之。
陰寒證一般都不太口渴,只有少陰寒證有口渴的。因為腎主津液,津液損傷就會口渴。然而口渴的程度,只是稍微口渴罷了。比起白虎加人參湯證的口渴,差得遠了。應當使用附子的證候,不能因為口渴就不用附子。服用附子後反而不再口渴,這是其明確的驗證。厥陰病,舌頭卷曲、陰囊收縮,寒證熱證都有。寒證則收引內聚,熱證則煎灼傷陰,所以兩種情況都會出現。
原文
心竅於舌,手厥陰心包主之,故肝臟病則舌卷。囊屬肝木,肝臟病則囊縮。厥陰之氣,上熱下寒故也。
心開竅於舌,由手厥陰心包經所主,所以肝臟病就會舌頭卷曲。陰囊屬肝木,肝臟病則陰囊收縮。這是因為厥陰之氣上熱下寒的緣故。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。