圓運動的古中醫學

外感百合狐惑陰陽毒

甘草瀉心湯

外感百合狐惑陰陽毒4
原文
炙草五錢,人參三錢,大棗六錢,乾薑三錢,黃連二錢,黃芩二錢,半夏三錢
白話
炙草五錢,人參三錢,大棗六錢,乾薑三錢,黃連二錢,黃芩二錢,半夏三錢
原文
治狐惑,狀如傷寒。默默欲眠,目不得開,起臥不安,不欲飲食,惡聞食臭,面目乍赤乍白乍黑,上部被蝕聲啞者。
白話
治療狐惑病,症狀像傷寒。默默想睡,眼睛睜不開,躺臥不安,不想吃東西,厭惡聞到食物的氣味,面色一會紅一會白一會黑,上部被侵蝕而聲音嘶啞的。
原文
此病中氣虛寒,土濕木鬱,木鬱生熱,則蟲生焉。濕熱入肺,則有默默欲眠等證。
白話
這個病是由於中氣虛寒,土濕木鬱,木鬱而生熱,於是蟲就產生了。濕熱進入肺,就會有默默想睡等症狀。
原文
蟲時動時靜,則面目乍赤乍白乍黑,起臥不安。蟲蝕上部則聲啞。炙草人參大棗,補中氣之虛。乾薑溫中氣之寒。黃連黃芩半夏除濕熱也。此病實際是蟲,病狀則如狐之惑人也。有謂惑字乃蜮字之誤者。
白話
蟲有時動有時靜,那麼面色就會一會紅一會白一會黑,躺臥不安。蟲侵蝕上部就會聲音嘶啞。炙草、人參、大棗,補中氣的虛弱。乾薑溫暖中氣的寒。黃連、黃芩、半夏去除濕熱。這個病實際上是蟲,病症就像狐迷惑人一樣。有人說「惑」字是「蜮」字的誤寫。