原文
茯苓 四錢 桂枝 三錢 炙草 三錢 大棗 六錢治發汗後心下悸,欲作奔豚者。
茯苓四錢、桂枝三錢、炙甘草三錢、大棗六錢,治療發汗之後心下悸動,將要發作奔豚的病症。
原文
發汗亡陽,肝木下陷,風衝於胸,則心下悸動,茯苓草棗扶土補中,桂枝升達肝陽以降衝氣。凡風木上衝之病,中氣必虛。故須土木兼治,此大法也。
發汗導致陽氣耗損,肝木之氣下陷,風邪上衝於胸,就會引起心下悸動。茯苓、甘草、大棗扶助脾土、補益中氣,桂枝升發肝陽以平降上衝之氣。凡是風木之氣上衝的疾病,中氣必定虛弱。所以必須同時調治肝木與脾土,這是重要的治療法則。
原文
奔豚湯證,乃風木正當上衝,中土補藥,壅滿不受。故舒木之藥多,補中之藥少。
奔豚湯證,是風木之氣正在劇烈上衝的時候,補益中土的藥物會因為氣機壅滯脹滿而無法被接納。所以疏通肝木的藥物較多,補益中氣的藥物較少。
原文
此欲發奔豚,木邪未盛,故補土之藥,較奔豚湯多。
此方治療的是將要發作奔豚的階段,肝木之邪尚未旺盛,所以補益脾土的藥物,比奔豚湯中使用的要多。
原文
木邪克土,於木邪未盛之前,補足土氣,土氣不受木克,木邪亦起不大也。
肝木之邪會剋制脾土,在肝木之邪尚未旺盛之前,先補足脾土之氣,脾土之氣強健就不會被木氣所剋制,肝木之邪也就無法發展壯大了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。