原文
炙草 乾薑 附子 豬膽汁霍亂吐利已止,汗出肢厥,脈微欲絕。汗出肢厥而脈微,此陽氣將亡於汗也。
炙甘草、乾薑、炮附子、豬膽汁。霍亂嘔吐腹瀉已經停止,但汗出、四肢冰冷,脈搏微弱到幾乎感覺不到。汗出、四肢冰冷而且脈搏微弱,這是陽氣將要隨著汗液而散失的緣故。
原文
通脈四逆,重用乾薑溫中回陽以復脈,加豬膽汁涼降於上,復陰止汗以潛藏已復之陽也。膽汁寒潤,調劑薑附之燥熱,妙用大矣。
通脈四逆湯,重用乾薑來溫暖中焦、挽回陽氣,以恢復脈搏;加入豬膽汁,取其涼潤之性從上部降下,恢復陰液、止住汗出,以便潛藏已經回復的陽氣。膽汁寒涼潤澤,能調和乾薑、附子的燥熱之性,其妙用非常重大。
原文
既加乾薑,若無膽汁,陽回不能下降,必飛越以去也。
既然加重了乾薑的用量,如果沒有膽汁,陽氣回復後就不能下降,必定會飛散脫離而去。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。