圓運動的古中醫學

陽明胃腑本病方

小承氣湯(方見前)

陽明胃腑本病方6
原文
太陽病時,吐下發汗,傷其胃中津液,津傷生煩,又加尿多,津液更傷,以致大便成硬。
白話
太陽病的時候,使用催吐、瀉下、發汗的方法,損傷了胃中的津液,津液受傷產生煩躁,再加上小便多,津液更加受傷,導致大便變硬。
原文
心煩而大便硬,是已成陽明胃熱之證,宜小承氣湯輕下胃熱也。
白話
心煩而且大便硬,這已經成為陽明胃熱的證候,適宜用小承氣湯輕輕瀉下胃熱。
原文
陽明病脈遲而實,汗出不惡寒,身重短氣,腹滿而喘,潮熱,此表證已解,裏熱已實,可以攻裏。
白話
陽明病脈象遲而有力,出汗而不怕冷,身體沉重、呼吸短促,腹部脹滿而氣喘,定時發熱,這是表證已經解除,裏熱已經充實,可以攻治裏證。
原文
再看其手足濈然汗出,手足秉氣於中土,中土熱實,則手足汗出,是大便已硬,可用大承氣湯以攻裏。
白話
再看他的手足不斷出汗,手足稟受中焦脾胃之氣,中焦熱實,就會手足出汗,這說明大便已經硬結,可以用大承氣湯來攻治裏證。
原文
若汗多發熱而仍惡寒,是表證仍在,其熱不潮,不可用大承氣湯。
白話
如果出汗多、發熱卻仍然怕冷,這是表證還在,他的發熱不是潮熱,不可用大承氣湯。
原文
但雖不可用大承氣而腹大滿不通,是胃熱已實,可與小承氣湯微和胃氣。
白話
雖然不可用大承氣湯,但腹部脹滿不通,這是胃熱已經充實,可以給予小承氣湯微微調和胃氣。