圓運動的古中醫學

七、感冒

熱傷風

七、感冒29
原文
陽熱之氣,應當由地面上降入地面下時,忽然降不下去,天氣驟熱,則病熱傷風。空氣中陽熱逆騰,金氣受傷,人身應之。
白話
陽熱之氣,本應由地面上下降到地面下,忽然降不下去,天氣突然變熱,就會得熱傷風。空氣中的陽熱之氣逆行上騰,金氣受到損傷,人身也相應產生病變。
原文
熱傷風外證,噴嚏連連,鼻鳴清涕,頭目覺熱,似作寒熱,動則汗出。
白話
熱傷風的外在症狀,是打噴嚏接連不斷,鼻子有鳴響聲、流清鼻涕,頭部和眼睛感覺發熱,好像發寒熱一樣,一活動就會出汗。
原文
然能照常動作,意識如故,竟有十日半月不愈者,病延日久,遂致虛憊。
白話
但是患者仍能照常活動,意識也清醒如常,竟然有十天半個月都不痊癒的,病情拖延日久,就會導致身體虛弱疲憊。
原文
此肺家收斂之金氣,被空氣之熱上衝之病也。
白話
這是肺所主的收斂的金氣,被空氣中的熱氣向上衝擊而產生的病。
原文
病在肺家,不在榮衛,故能飲食動作,熱衛肺,故噴嚏連連,鼻鳴清涕。肺主皮毛,牽連榮衛,故似作寒熱。熱氣上衝,肺氣不能降之,故頭自覺熱。
白話
病在肺,不在營衛,所以能飲食和活動。熱氣侵襲肺部,所以打噴嚏接連不斷,鼻子有鳴響聲、流清鼻涕。肺主皮毛,牽連到營衛,所以好像發寒熱。熱氣向上衝擊,肺氣不能下降,所以頭部自覺發熱。
原文
熱衝肺逆,大氣偏升,中氣必虛,故動則汗出。
白話
熱氣衝擊肺部導致肺氣上逆,全身之氣偏向上升,中氣必定虛弱,所以一活動就會出汗。
原文
此病名為熱傷風,其實是傷熱風。因大氣中的金氣,被大氣中的熱氣衝散,不能收斂。
白話
這種病名為熱傷風,其實是被熱風所傷。因為大氣中的金氣,被大氣中的熱氣衝散,無法收斂。
原文
人身木火之氣,亦化熱不降,而衝傷肺家,乃自己本身之氣自病。此病無論多日,舌上無苔,脈象虛數。
白話
人身的木火之氣,也化為熱氣不下降,而衝擊損傷肺部,這是自身之氣自病。這種病無論多少天,舌頭上都沒有舌苔,脈象虛而數。
原文
方用枯黃芩、薄荷、白朮、炙草、黨參、當歸、白芍各一錢,冰糖、紅棗各五錢,脈重按虛微者,加乾薑一錢。
白話
方劑用枯黃芩、薄荷、白朮、炙甘草、黨參、當歸、白芍各一錢,冰糖、紅棗各五錢。如果脈象重按感覺虛弱微細的,加乾薑一錢。
原文
用黃芩清衝入肺家熱,用薄荷降肺氣之逆,偏升之病,中氣必虛,故兼用白朮、炙草、黨參以溫補中氣。
白話
用黃芩清除衝入肺部的熱邪,用薄荷降下肺氣的上逆。氣機偏向上升的病,中氣必定虛弱,所以同時使用白朮、炙甘草、黨參來溫補中氣。
原文
當歸、芍藥平榮氣之疏泄,並養耗散之津液。重用冰糖、大棗養中氣補津液也。脈重按虛微,中氣必寒。故加乾薑。
白話
當歸、白芍平穩營氣的疏泄,同時滋養耗散的津液。重用冰糖、大棗來滋養中氣、補充津液。脈象重按虛弱微細,中氣必定虛寒。所以加乾薑。
原文
如服方病癒,僅頭熱不減,此肺氣已降,肝熱獨衝。用黑豆一味煮濃湯加鹽少許,服下即癒。
白話
如果服藥後病好了,只是頭部發熱不減輕,這是肺氣已經下降,但肝熱獨自上衝。用黑豆一味煮成濃湯,加少許鹽,喝下就會痊癒。
原文
熱傷風病,日久不癒,金氣不收,木氣妄動,相火外散,中土失根,尚再加咳嗽,易成癆疾。黑豆養木平衝,鹽補中氣。
白話
熱傷風病,日久不癒,金氣不能收斂,木氣妄動,相火向外耗散,中土失去根基,如果再加上咳嗽,容易變成癆病。黑豆能滋養肝木、平抑上衝之氣,鹽能補益中氣。
原文
此病多發現於秋季。四時之中,大氣忽然溫升,亦有病者。
白話
這種病多發生在秋季。在四季之中,大氣忽然溫度升高,也會有發病的。
原文
服黃豆、黑豆、綠豆各一把,潤降溫升之氣並養中氣亦效。脈虛者,加冰糖一兩以補中氣。
白話
服用黃豆、黑豆、綠豆各一把,可以潤澤並降下溫升的氣機,同時滋養中氣,也有效。脈象虛弱的,加冰糖一兩來補益中氣。
原文
熱傷風如發現於冬春之交,宜服八珍丸。因陽氣由靜而動,化熱上衝,力量最大。最傷土氣,最傷血液。
白話
熱傷風如果發生在冬春之交,適宜服用八珍丸。因為陽氣由靜止轉為運動,化為熱氣向上衝擊,力量最大。最容易損傷土氣,最傷害血液。
原文
參、朮、芩、草以補土氣,芍、地、芎、歸以補血液故效。三十二年冬桂林盛行。
白話
黨參、白朮、黃芩、甘草用來補益土氣,白芍、地黃、川芎、當歸用來補充血液,所以有效。民國三十二年冬天在桂林非常流行。
原文
因桂林夏季,熱度一百一十度者多日,處暑後即無大雨,並無大雷。入地之陽,可謂十足。
白話
因為桂林的夏季,氣溫達到華氏一百一十度的好幾天,處暑之後就沒有大雨,也沒有大雷。進入地下的陽氣,可以說是十分充足。
原文
卻冬季無雪不冷,冬至前後,大氣中常有火燒黃土臭味,燉紅肉臭味,夜多大風,晝間山頭多布黃霧。此種陽多不藏之氣象,令人頭昏。
白話
但是冬季沒有雪也不冷,冬至前後,空氣中常有火燒黃土的氣味、燉紅肉的氣味,夜間多大風,白天山頭上多佈滿黃色的霧氣。這種陽氣多而不能潛藏的氣象,會讓人頭昏。
原文
陽多不藏,一到大寒,應當陽動木泄之時,力量特大,所以傷血傷氣也。
白話
陽氣多而不能潛藏,一到大寒節氣,正是陽氣發動、木氣疏泄的時候,力量特別大,所以會傷血傷氣。
原文
冬春之交,川、滇、黔無此氣象,入冬聞雷,降入地下的陽氣,本來不盛也。長江一帶無此氣象,冬有雪也。
白話
冬春之交,四川、雲南、貴州沒有這種氣象,入冬時聽到雷聲,說明降入地下的陽氣本來就不旺盛。長江一帶沒有這種氣象,是因為冬天有雪。
原文
北方無此氣象,土厚水深,陽氣入地者深,出地者不急也。
白話
北方沒有這種氣象,因為土層深厚、水脈深藏,陽氣進入地下很深,從地下出來也不急促。
原文
熱傷風,用冰糖糯米粥,補中氣補肺陰極效。宜多食。或用小黃豆兩把,煮極爛睡前連渣服亦效。
白話
熱傷風,用冰糖糯米粥,補益中氣、滋補肺陰,效果極好。適宜多吃。或者用小黃豆兩把,煮得極爛,睡前連渣一起服用也有效。
原文
黃豆能補中氣,養木平衝,潤肺金,補津液助降氣而資收斂故效。
白話
黃豆能補益中氣,滋養肝木、平抑上衝之氣,潤澤肺金,補充津液、幫助降氣並輔助收斂,所以有效。
原文
黃豆方,如其效只暫時,加生薑三錢與食鹽即效。
白話
黃豆方,如果效果只是暫時的,加生薑三錢和食鹽就有效。
原文
因火氣上逆入肺,即不降入土中,肺雖熱,胃卻寒。加薑以溫胃寒。食鹽補中。治肺熱須顧胃寒,此治熱傷風之原則也。食鹽以適口為度,不可太鹹。
白話
因為火氣上逆進入肺部,就不能下降進入土中,肺雖然熱,胃卻是寒的。加生薑是為了溫暖胃寒。食鹽補益中氣。治療肺熱必須兼顧胃寒,這是治療熱傷風的原則。食鹽以適口為度,不可太鹹。
原文
治感冒病,不可用桂枝。桂枝溫燥之性,只宜真傷寒中風之桂枝湯麻黃湯證。此證無溫燥的關係故也。
白話
治療感冒病,不可使用桂枝。桂枝性溫燥,只適用於真正的傷寒中風的桂枝湯、麻黃湯證。因為熱傷風這種證候與溫燥沒有關係。
原文
此外之感冒,常有溫燥的關係,用之病必加重。
白話
除此之外的感冒,常常與溫燥有關,使用桂枝必定會使病情加重。
原文
湯頭歌訣之九味羌活湯,一派溫升之藥,常見世人用之而加病者,不知感冒之理故也。
白話
湯頭歌訣中的九味羌活湯,全是一派溫熱升散的藥物,常見世人使用它反而使病情加重,這是因為不懂得感冒的病理原理。