原文
水瀉有滯者,以腹響腸鳴為證據。人身二便分利,又賴小腸運化之力。此運化作用,是整個圓運動。
水瀉有積滯的人,以腹中咕嚕作響、腸鳴為診斷依據。人體的大小便分開排泄,要依賴小腸的運化功能。這種運化作用,是整個圓運動的一部分。
原文
火土二氣,居小腸之部,為圓運動的樞機,中氣是也。
火和土這兩種氣,處於小腸的位置,是圓運動的樞紐,也就是中氣。
原文
若有一點停食,阻滯其間,整個運動不能圓融,小腸之力即不能將水分運入膀胱,水入大腸,便成水瀉。水入腸中,是以作響。
如果有一點食物停滯阻礙其中,整個運動就不能圓滿通融,小腸的力量就不能將水分運送到膀胱,水分進入大腸,就形成水瀉。水進入腸中,所以會發出響聲。
原文
病水瀉者,若服藥後,腸已不響,小便已利,而仍水瀉,且轉黑綠色,食欲大減,是停食尚未全消,火土之氣轉寒,宜消食兼溫中之法。
患有水瀉的人,如果服藥後,腸鳴停止,小便通暢,但仍然腹瀉,而且糞便變成黑綠色,食欲大幅下降,這表示積食還沒有完全消除,火和土的氣轉為虛寒,適宜採用消食兼溫暖中焦的方法治療。
原文
用炒檳榔炒山梔炒神麯炒麥芽各一錢,加乾薑一二錢,忌用炙草。黑綠轉為黃色,然後糞便漸乾乃愈。涼藥陰藥不可再用。
用炒檳榔、炒山梔、炒神麯、炒麥芽各一錢,加入乾薑一二錢,忌用炙甘草。等糞便從黑綠色轉為黃色,然後大便逐漸成形才能康復。寒涼藥和滋陰藥不可再使用。
原文
如服乾薑發現燥熱,加吞歸芍地黃丸一二錢以養陰為治。
如果服用乾薑後發現燥熱,加入吞服歸芍地黃丸一二錢來滋陰治療。
原文
水瀉無尿,腹中雷鳴,咽中有傷食氣味。用檳榔大黃各一錢以消食,大烏梅十枚補木氣助疏泄以行水。
水瀉而沒有小便,腹中咕嚕作響,咽喉中有傷食的氣味。用檳榔、大黃各一錢來消導積食,用大烏梅十枚來補益肝氣、助長疏泄功能以推動水液運行。
原文
傷食氣味已消,仍瀉者,是食已消去,疏泄不足,去大黃檳榔,單用烏梅日日服之,服至小便長為止。
傷食的氣味已經消除,仍然腹瀉的,是食物已經消化乾淨,但疏泄功能不足,去掉大黃和檳榔,單純用烏梅每天服用,服用到小便通暢為止。
原文
雖咽中無傷食氣味,而腹中雷鳴,是亦傷食。凡白朮山藥扁豆等一切補土之藥均忌。
雖然咽喉中沒有傷食的氣味,但腹中仍然咕嚕作響,這也是傷食。凡是白朮、山藥、扁豆等一切補益脾土的藥物都要忌用。
原文
此方可為水瀉總方,平穩而有特效,法則精當,藥味簡單,有益無弊也。水瀉誤補而死者多矣。食消尿利,一日即可復原。烏梅溫升肝經,脾即受益。溫降膽經,胃即受益。利尿又兼開胃進食之藥也。
這個方子可以作為水瀉的總方,平穩而特別有效,治療法則精準恰當,用藥簡單,有益無害。水瀉因錯誤使用補法而死亡的很多。積食消散、小便通暢,一天就可以恢復。烏梅溫暖上升肝經,脾就能受益;溫暖下降膽經,胃就能受益。是既能利尿又能開胃進食的藥物。
原文
若尿利仍服烏梅,即小便加多肝脾枯燥,變生大病。烏梅其性溫燥故也。
如果小便已經通暢仍然服用烏梅,就會小便過多造成肝脾乾燥損耗,產生大病。這是因為烏梅性質溫燥的緣故。
水瀉,咽喉中已經沒有傷食氣味的,不可以用檳榔來消除積滯。
原文
如人虛脈少,用參苓白朮散,黨參白朮茯苓各五錢煎服,連服三劑即止。雖有腹鳴之證,亦可服之。
如果病人虛弱、脈象細少,用參苓白朮散,黨參、白朮、茯苓各五錢煎服,連續服用三劑就能止瀉。即使有腹鳴的症狀,也可以服用。
原文
此腹鳴乃中土虛而不運之滯,不可消滯傷中,亦不可用炙草以橫中。
這種腹鳴是中焦脾土虛弱而運化不暢的停滯,不可以消除積滯而損傷中焦,也不可以用炙甘草來阻礙中焦。
原文
水瀉而鼻氣熱者,不可用大黃。鼻氣熱者多下寒,宜用檳榔一錢以去滯,陳艾葉一錢以溫乙木之寒。或用烏梅五枚以代艾葉亦可。
水瀉而鼻孔氣息發熱的,不可用大黃。鼻氣發熱的人多數是下焦虛寒,適宜用檳榔一錢來消除積滯,用陳艾葉一錢來溫暖肝木的寒氣。或者用烏梅五枚來代替艾葉也可以。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。