圓運動的古中醫學

一、暑病

中暑大汗昏倒

一、暑病29
原文
暑月忽然昏倒,汗出如雨,頭昏不能起立。重量冰糖水,或白糖水,頻服。或豆漿加鹽,熱水調化,去渣服。大補中氣,膽經相火下降即愈。
白話
在炎熱的夏天,忽然昏倒,汗出如雨,頭暈無法站立。應立即用大量的冰糖水或白糖水,頻頻飲用。或者豆漿加鹽,用熱水調和化開,濾去渣滓後服用。這能大補中氣,使膽經的相火下降,病就好了。
原文
中暑而用補中藥以降膽經暑氣,可見非外來暑氣為病。
白話
中暑卻使用補中益氣的藥物來降低膽經的暑氣,可見暑病並非由外來的暑氣直接引起。
原文
黃豆一把煎服,治一切暑病甚效。黃豆養津養中,能降上焦火氣。
白話
用一把黃豆煎水服用,治療各種暑病效果很好。黃豆能滋養津液、補益中氣,並能降低上焦的火氣。
原文
本書好用黃豆,因其功效高過他藥,故多用之。
白話
本書喜歡使用黃豆,因為它的功效超過其他藥物,所以多用它。
原文
本書宗旨,在把握原則,以應萬變,使學者一洗漫無系統之習也。
白話
本書的宗旨,在於把握基本原則,以應對千變萬化的情況,讓學習者能一改過去漫無系統的學習習慣。
原文
發熱欲嘔,服下即愈,但中虛脈虛者,又不如豆漿加鹽有力,與糖水有力。中虛脈虛兼心慌者,非服炙甘草三錢不效。
白話
發熱想嘔吐,服用後就能痊癒。但如果是中氣虛弱、脈象虛弱的人,豆漿加鹽或糖水的效力又不夠強。中氣虛弱、脈象虛弱且兼有心慌的,非服用炙甘草三錢不能見效。
原文
溫熱暑三病,均無實者。至於暑病,則暑傷肺氣,更無實者。
白話
溫病、熱病、暑病這三種病,都沒有實證。至於暑病,則是暑氣傷了肺氣,更沒有實證。
原文
閉厥一證,愈閉愈虛,所以開閉之藥,只合用輕清之品。
白話
閉證和厥證這種病症,越閉塞就越虛弱,所以用來開閉的藥物,只適合用輕清的藥品。
原文
王孟英醫案,伏暑之證,吾人認為自己的伏熱便合。
白話
王孟英的醫案中,關於伏暑的證候,我們認為只要理解為人體自身的伏熱就合適了。
原文
暑熱之氣,上熱下寒,天人所同。多有食寒,飲冷,腹痛瀉利,小便不利者。平胃散三錢一服即愈。兼口渴者加六一散。
白話
暑熱之氣,會導致上熱下寒,這是天與人共通的現象。很多人因為吃了寒涼食物、喝了冷飲,而出現腹痛、腹瀉、小便不暢。用平胃散三錢,一服就能痊癒。如果兼有口渴,就加六一散。
原文
脈遲不渴,背惡寒心躁擾者,此為陰寒之病,平胃散加附子二錢。
白話
脈象遲緩、不口渴,背部怕冷、心中煩躁不安的,這是陰寒的病症,用平胃散加附子二錢。
原文
舌苔厚膩而脈象虛微之中,兼有沉弦一線,心中躁擾者,是臟寒而又兼暑。
白話
舌苔厚膩,脈象虛微之中,又帶有一絲沉弦,心中煩躁不安的,這是臟腑有寒又兼有暑氣。
原文
宜四逆湯,附片乾薑炙甘草各二錢以溫臟寒,加六一散三錢以清暑氣。單陰寒病,舌苔不厚膩也。
白話
適宜用四逆湯,附片、乾薑、炙甘草各二錢來溫暖臟腑之寒,再加六一散三錢來清除暑氣。如果是單純的陰寒病,舌苔不會厚膩。
原文
其有平日陽虛,忽然病暑者,不論外證如何,其脈浮大無比,按之空虛,是為陽虛。
白話
有些人平日陽氣虛弱,忽然得了暑病,不論外在症狀如何,只要脈象浮大無比,按下去感覺空虛,就是陽虛。
原文
如按之空虛,卻於中部,現出細而兼緊,或細而不緊之一線,口又微苦,便是陽虛兼暑。陽虛兼暑,宜四逆湯。
白話
如果按下去空虛,但在脈的中部,卻顯現出一絲細而兼緊,或細而不緊的脈象,口中又微微發苦,就是陽虛兼有暑氣。陽虛兼暑,適宜用四逆湯。
原文
附片乾薑炙甘草各一二錢,以治陽虛,加冬瓜自然汁一兩以清暑,自然能愈。如無瓜汁,六一散三錢或麥冬三錢以代之。老人夏月多病此者。
白話
附片、乾薑、炙甘草各一二錢,用來治療陽虛,再加冬瓜自然汁一兩來清暑,自然能痊癒。如果沒有冬瓜汁,可以用六一散三錢或麥冬三錢代替。老人在夏天多會得這種病。
原文
人身相火的暑氣聚於胃中,故脈細緊現於中部,細乃肝膽之脈,少陽相火,膽木從化,故口苦脈細。
白話
人身的相火暑氣聚集在胃中,所以脈象細緊會在中部顯現。細脈是肝膽的脈象,少陽相火,膽木順從火化,所以會口苦、脈細。
原文
溫病濕熱暑病,其重要責任,全在肺家。肺氣能收降下行,木氣升而復降,即不發生溫病。
白話
溫病、濕熱病、暑病,其重要的關鍵,全在於肺。肺氣如果能收斂下降,木氣上升後又能下降,就不會發生溫病。
原文
肺氣能收降下行,汗尿通利,濕不停留,熱無所附,即不發生濕熱病。
白話
肺氣如果能收斂下降,汗液和尿液通暢,濕氣不停留,熱氣無所依附,就不會發生濕熱病。
原文
肺氣能收降下行,相火不致逆騰,即不發生暑病。
白話
肺氣如果能收斂下降,相火就不會上逆衝騰,就不會發生暑病。
原文
溫病外證,發熱身痛,神志昏迷,脈象模糊。
白話
溫病的外在症狀,是發熱、身體疼痛、神志昏迷、脈象模糊。
原文
暑病外證,惡寒發熱,熱則時進時退,時退時進,頭熱肢冷,氣熱欲嘔,脈則獨現中部,虛而稍數。
白話
暑病的外在症狀,是怕冷發熱,熱度時進時退、時退時進,頭部熱、四肢冷,感覺氣熱想嘔吐,脈象則只在中部顯現,虛弱而稍快。
原文
濕熱病外證,頭重胸悶口苦,惡寒發熱,脈象濡數。
白話
濕熱病的外在症狀,是頭部沉重、胸悶、口苦,怕冷發熱,脈象濡軟而快。
原文
須將溫熱經緯所載病證治法,熟玩深思,分別清楚,庶幾周密少失。
白話
必須將《溫熱經緯》中記載的病證和治法,熟讀玩味、深入思考,區分清楚,這樣才能周密而少有失誤。
原文
然必歸本於本身之氣自病,方合事實,用藥乃有著落。
白話
然而,必須歸結到人體自身的氣機失調才是發病的根本,這才符合事實,用藥才能有依據。
原文
溫病濕熱暑病,皆尋常六氣之病。溫熱諸書,每將瘟疫攙入,學者讀之,遂將理路混亂。
白話
溫病、濕熱病、暑病,都是尋常六氣引起的疾病。許多關於溫熱的書籍,常常將瘟疫混雜進去,學習者讀了之後,就把病理頭緒搞混亂了。
原文
著者於疫病無實地徹底之經驗,以天人圓運動之原理度之,圓運動偏為時令病,偏之太過,則成疫耳。
白話
作者對於疫病沒有實地徹底的經驗,從天人圓運動的原理來推斷,圓運動的偏差成為時令病,如果偏差得太厲害,就形成疫病了。
原文
如是則病疫亦有六氣之分,不能限於溫熱也。
白話
這樣看來,疫病也有六氣的區分,不能只局限於溫熱。
原文
偏之太過,中氣之阻,是疫病乃上實下虛之病。上愈實,下愈虛;下愈虛,上愈實。疫病諸書,只知實不知虛,誤了後人不少。
白話
偏差得太厲害,中氣受到阻滯,這就是疫病,屬於上實下虛的病症。上部越實,下部就越虛;下部越虛,上部就越實。許多關於疫病的書籍,只知道實證而不知道虛證,誤導了後人不少。