圓運動的古中醫學

溫病本氣篇導言

溫病本氣篇導言

溫病本氣篇導言16
原文
自來治溫病,以新感與伏邪為兩大原則。吳鞠通《溫病條辨》,謂風寒傷人由皮毛而入,溫病由口鼻而入。
白話
向來治療溫病,以新感與伏邪作為兩大基本原則。吳鞠通《溫病條辨》中說,風寒傷害人體由皮毛侵入,溫病由口鼻侵入。
原文
初入上焦,再由上焦入中焦,再由中焦而入下焦,直行中道云云。
白話
最初進入上焦,再由上焦進入中焦,再由中焦進入下焦,沿直線通過中道等等。
原文
人身由上部至下部是整個的氣化圓運動,即以形質而論,亦曲折重疊,並無直的中道可行。所謂新感溫病如虛。
白話
人體從上部到下部是一個完整的氣化圓運動,即使從形質上來說,也是曲折重疊,並沒有筆直的中道可以通行。所謂新感溫病的說法也是如此。
原文
王孟英著《溫熱經緯》,稱仲景有伏氣溫病之文。
白話
王孟英著作《溫熱經緯》,聲稱張仲景有伏氣溫病的文字記載。
原文
仲景伏氣溫病之文,乃謂伏有何脈,即有何病,乃泛言各種病如此。
白話
仲景關於伏氣溫病的文字,是說埋伏有何種脈象,就會有何種病,是泛泛地說各種疾病都如此。
原文
非專言溫病,非謂冬月伏有寒氣,至春變溫。
白話
並非專門討論溫病,也不是說冬天埋伏有寒氣,到春天變成溫病。
原文
只因王叔和於《傷寒雜病論》首,妄加序例曰:冬日傷寒,即病者為傷寒,不即病者,寒毒藏於肌膚,至春變為溫病云云。
白話
只因王叔和在《傷寒雜病論》的開頭,妄自添加序例說:冬天受到寒邪傷害,立即發病的是傷寒,不立即發病的,寒毒藏於肌膚之中,到春天變成溫病等等。
原文
後人遂認為伏氣溫病,此王叔和誤解《內經》冬傷於寒,春必病溫的寒字之貽禍也。
白話
後人於是認為有伏氣溫病,這是王叔和誤解《內經》中「冬傷於寒,春必病溫」的「寒」字所留下的遺害。
原文
《內經》云:風寒中人,使人毫毛畢直,豈有寒氣伏藏於肌膚三月之人,安然無恙,至春變為溫病之理。所謂伏氣溫病如此,一唱百和,不求甚解。原則既差,理路遂亂。因就經過事實,根據原理,作溫病本氣篇。
白話
《內經》說:風寒侵襲人體,會使人毫毛全都豎起,怎麼會有寒氣埋伏在肌膚三個月而人安然無恙,到春天變成溫病的道理呢。所謂伏氣溫病就是這樣,一唱百和,不求深入理解。原則既然錯誤,道理途徑就混亂了。因此就根據實際經歷的事實,依據原理,寫成溫病本氣篇。
原文
言溫病乃人身之本氣自病,非由口鼻而入,非伏去年之寒,變成今年的溫。
白話
認為溫病是人體自身的本氣自己生病,不是由口鼻侵入,不是埋伏去年的寒氣,變成今年的溫病。
原文
認為溫邪由口鼻直入中道,認為伏邪變溫,於是以去邪為主義,遂用去邪之藥。
白話
認為溫邪由口鼻直接進入中道,認為伏邪變成溫病,於是以祛除病邪為宗旨,就使用祛邪的藥物。
原文
去邪之藥,最傷本氣,本氣受傷,病必加重。及至病加,猶以為邪深難去,比比然矣。認為本氣自病,自知用調和本氣之藥。病去身安,乃無遺誤。
白話
祛邪的藥物,最容易損傷本氣,本氣受損,病情必然加重。等到病情加重,仍然以為病邪深藏難以去除,到處都是這樣的情況。認為是本氣自己生病,自然知道使用調和本氣的藥物。病邪去除身體康復,才沒有遺漏和失誤。
原文
抱本氣自病的原則,以研求《溫病條辨》、《溫熱經緯》所載證狀與方法,自能得著適當的妙處,而不為其所持原理的錯處所誤。
白話
秉持本氣自病的原則,來研究探討《溫病條辨》、《溫熱經緯》所記載的症狀與方法,自然能獲得恰當巧妙之處,而不會被它們所持原理的錯誤之處所誤導。
原文
欲知病理,但憑藥性。世之治溫病,皆以銀翹散桑菊飲為宗。
白話
想要了解病理,只根據藥性。世間治療溫病,都以銀翹散、桑菊飲為主要方劑。
原文
銀翹散桑菊飲之藥,皆疏泄降肺之藥,乃燥病之藥,非溫病之藥。燥則金氣斂結,藥宜疏泄。
白話
銀翹散、桑菊飲的藥物,都是疏泄、降肺的藥物,是治療燥病的藥物,不是治療溫病的藥物。燥證是金氣斂結,藥物適宜疏泄。
原文
溫則木氣疏泄,藥宜收斂,斷無疏泄之病,用疏泄之藥,治之之誤也。著者識
白話
溫證則是木氣疏泄,藥物適宜收斂,絕對沒有疏泄的病,卻用疏泄的藥物來治療的道理,這是治療的錯誤。著者記。