圓運動的古中醫學

麻黃湯證治本位的意義

麻黃湯證治本位的意義

麻黃湯證治本位的意義15
原文
麻黃 三錢 杏仁 三錢 炙草 二錢 桂枝 二錢水五杯,先煎麻黃,減二杯。去沫,入諸藥,煎二杯,溫服一杯。覆衣取微汗,不用飲粥。禁如桂枝(湯)法。
白話
麻黃三錢、杏仁三錢、炙甘草二錢、桂枝二錢。用水五杯,先煎麻黃,減少兩杯。去掉浮沫,加入各味藥材,煎成兩杯,溫熱服用一杯。覆蓋衣物以取微微發汗,不需要喝粥。禁忌如同桂枝湯的法則。
原文
治榮衛外感寒邪,項強、頭痛、身痛、骨節疼痛、無汗惡寒、脈浮緊者。
白話
治療榮衛外感寒邪,症狀包括項部僵硬、頭痛、身體疼痛、骨節疼痛、無汗、惡寒、脈浮緊的患者。
原文
此治榮衛表證,偏於收斂之病之法也。寒者,空氣中收斂之氣。衛者,人身中收斂之氣。收斂故惡寒,收斂故無汗,收斂故脈緊。緊者收斂閉束之意。榮衛行身之表,榮衛病,故脈浮。
白話
這是治療榮衛表證,偏於收斂性質疾病的法則。寒,是空氣中具有收斂性質的氣。衛,是人體中具有收斂性質的氣。收斂所以惡寒,收斂所以無汗,收斂所以脈緊。緊,是收斂閉束的意思。榮衛運行於身體表面,榮衛有病,所以脈浮。
原文
榮傷衛鬱,榮衛不和,故項強頭疼身痛骨節疼痛。榮氣疏泄,與寒異性,故寒不傷衛而傷榮。榮被寒傷,病卻在衛。
白話
榮氣受傷、衛氣鬱結,榮衛不和,所以項部僵硬、頭痛、身體疼痛、骨節疼痛。榮氣具有疏泄特性,與寒的性質不同,所以寒不傷衛而傷榮。榮被寒所傷,病的反應卻表現在衛。
原文
寒傷榮而衛病者,榮的疏泄作用減少,衛的收斂作用加多。多則鬱,鬱則病也。
白話
寒傷榮而衛生病的,是因為榮的疏泄作用減少,衛的收斂作用增多。增多就會鬱結,鬱結就會生病。
原文
此方用麻黃疏泄衛氣之收斂以交榮氣為主。用桂枝者,桂枝益表陽,調榮衛也。
白話
此方用麻黃疏泄衛氣的收斂以交會榮氣為主要作用。使用桂枝,是因為桂枝能增益表陽,調和榮衛。
原文
衛氣偏鬱,運動不圓,中氣必虛,故用炙草以補中氣。
白話
衛氣偏於鬱結,運動不圓融,中氣必然虛損,所以用炙甘草來補益中氣。
原文
用杏仁者,衛閉則肺逆作喘,杏仁降肺逆也。
白話
使用杏仁的原因,是因為衛氣閉塞就會導致肺氣上逆而喘咳,杏仁能降肺氣的上逆。
原文
不用生薑大棗不飲熱粥者,未經自汗,中氣與津液未傷也。
白話
不使用生薑、大棗,不喝熱粥的原因,是因為尚未經過自汗,中氣與津液沒有受傷。
原文
服此湯後,中氣復而榮衛和,故汗出而病解。
白話
服用此湯之後,中氣恢復而榮衛調和,所以出汗而病解。
原文
此證項強身痛,較桂枝湯證重,衛氣閉束之故。
白話
此證的項強身痛,比桂枝湯證更重,是因為衛氣閉束的緣故。
原文
桂枝善實表陽。桂枝湯證自汗出,表陽虛,桂枝與芍藥之收斂,相輔而行也。麻黃湯證之用桂枝、麻黃發汗,最虛表陽。桂枝所以善麻黃之後也。
白話
桂枝擅長充實表陽。桂枝湯證自汗出,表陽虛損,桂枝與芍藥的收斂作用,相輔相成。麻黃湯證使用桂枝、麻黃發汗,最容易虛損表陽。桂枝的善後作用就在於此。
原文
陰陽二氣合成的圓運動個體,一開一合。榮氣疏泄,病在開,桂枝湯以合之之法為治。
白話
陰陽二氣合成的圓運動個體,一開一合。榮氣疏泄,疾病在開的層面,用桂枝湯以合為治法。
原文
衛氣收斂,病在合,麻黃湯以開之之法為治。榮衛分離,中虛之故。桂麻二方,皆重在補中。此傷寒表病之大法。一切外感病發熱惡寒之法統此。桂枝湯並非治外感入了身體之風。風傷衛耳,風並未入了人身也。麻黃湯並非治外感入了人身體之寒。寒傷榮耳,寒並未入了人身也。芍藥所以收斂榮氣,非散風也。麻黃所以疏泄衛氣,非散寒也。
白話
衛氣收斂,疾病在合的層面,用麻黃湯以開為治法。榮衛分離,是因為中氣虛損。桂枝湯、麻黃湯兩方,都著重在補益中氣。這是傷寒表病的大法,所有外感病發熱惡寒的治法都統攝於此。桂枝湯並非治療外感風邪進入了身體。風只是傷衛罷了,風並沒有進入人體。麻黃湯並非治療外感寒邪進入了人身體。寒只是傷榮罷了,寒並沒有進入人體。芍藥是用來收斂榮氣的,不是散風的。麻黃是用來疏泄衛氣的,不是散寒的。
原文
若果風寒入了人身,豈有反用芍藥收斂,而病癒之理。
白話
如果風寒真的進入了人體,哪有反而用芍藥收斂,而病能痊癒的道理。