原文
本來太陽病,不解,轉入少陽者,脇下硬滿,乾嘔,不能食,往來寒熱。尚未吐下,脈沉緊者,與小柴胡湯。
本來是太陽病,沒有康復,轉變成少陽病的,症狀是脅下部硬滿、乾嘔、不能進食、寒熱往來。還沒有經過吐法和下法治療,脈象沉緊的,給予小柴胡湯。
原文
若已吐下,發汗,溫針譫語,柴胡證罷,此為壞病。知犯何逆,以法治之。
如果已經經過吐、下、發汗、溫針等治療,出現胡言亂語,柴胡湯的證候消失了,這就是壞病。要了解犯了什麼錯誤,根據錯誤來治療。
原文
(轉入少陽,實少陽自病。少陽經結,故脈沉緊。此一章,論少陽經壞病之提綱。)
(轉變成少陽病,實際上是少陽本身的病。少陽經氣鬱結,所以脈象沉緊。這一章,是論述少陽經壞病的提綱。)
原文
傷寒五六日,已發汗而復下之。胸脇滿,微結,小便不利,渴而不嘔,但頭汗出,往來寒熱,心煩者,此為未解也。柴胡桂枝乾薑湯主之。
患傷寒五六天,已經發過汗而又用下法。胸部脅部悶滿,微微結聚,小便不暢通,口渴但不出現嘔吐,只有頭部出汗,寒熱往來交替,心情煩躁的,這是病還沒有解除。用柴胡桂枝乾薑湯主治。
原文
(滿結渴汗寒熱心煩,少陽證。小便不利,太陰證。)
(悶滿、結聚、口渴、汗出、寒熱往來、心情煩躁,是少陽病的證候。小便不暢通,是太陰病的證候。)
原文
傷寒八九日,下之。胸滿,煩驚,小便不利,譫語,一身盡重,不可轉側者,柴胡加龍骨牡蠣湯主之。
患傷寒八九天,用下法治療。胸部悶滿,煩躁易驚,小便不暢通,胡言亂語,全身都感覺沉重,不能翻身轉側的,用柴胡加龍骨牡蠣湯主治。
(少陽相火被傷,就會煩躁易驚、胡言亂語。脾土濕氣就會全身沉重。)
原文
得病六七日,脈遲浮弱,惡風寒,手足溫,醫二三下之,不能食而脇下滿痛,面目及身黃,項強小便難者,與柴胡湯。
得病六七天,脈象遲緩浮弱,畏懼風寒,手腳溫暖,醫生兩三次用下法治療,不能進食而且脅下悶滿疼痛,面部眼睛和全身發黃,頸項僵硬、小便困難的,給予柴胡湯。
原文
後必下重,本渴,而飲水嘔者,柴胡湯不中與也。食穀者噦。
後來必然會肛門墜重,原本口渴,飲水後卻嘔吐的,柴胡湯不適合服用。進食穀物的人會呃逆。
原文
(身黃項強尿難,太陰濕也,服寒藥則下重。以上三章,論少陽膽經壞入太陰脾贓。)
(身體發黃、頸項僵硬、小便困難,是太陰濕氣的緣故,服用寒涼藥就會肛門下重。以上三章,論述少陽膽經病變影響太陰脾臟。)
原文
傷寒,脈弦細,頭痛發熱者,屬少陽。少陽不可發汗,發汗則譫語,此屬胃,胃和則愈,不和則煩而悸。
患傷寒病,脈象弦細,頭痛發燒的,屬於少陽病。少陽病不可發汗,發汗就會胡言亂語,這病就屬於胃了,胃氣調和就能康復,胃氣不和就會心煩而且心悸。
(脈象弦細、胡言亂語,是津液耗損的緣故,津液損傷火氣上浮,所以心煩心悸。)
患傷寒二三天,心跳心慌而且煩躁的,用小建中湯主治。
原文
(木土液傷,相火不降,則煩悸,三日少陽期,詳傳經篇。)
(肝木脾土津液損傷,少陽相火不能下降,就會心煩心悸,三天是少陽病的期限,詳細內容見傳經篇。)
原文
傷寒脈結代,心動悸者,炙甘草湯主之。(土木津液虧極,則動悸結代,醫藥之誤也。)
患傷寒病脈象結代,心臟跳動不安的,用炙甘草湯主治。(脾土肝木津液虧損到極點,就會心動悸動脈象結代,這是醫療的錯誤。)
原文
太陽病,過經十餘日,反二三下之,後四五日,柴胡證仍在者,先與小柴胡湯。
太陽病,過了十餘天,反而兩三次用下法,又過了四五天,柴胡湯的證候還在的,先給予小柴胡湯。
原文
嘔不止,心下急,鬱鬱微煩者,為未解也,大柴胡湯下之則愈。
嘔吐不止,心下拘急,抑鬱寡歡而微微心煩的,是病還沒有解除,用大柴胡湯下法就會康復。
原文
(急鬱煩三證,須右脈實大,或沉緊沉滑,方可下。)
(心下拘急、抑鬱寡歡、微微心煩這三個症狀,必須右手脈象實大,或者沉緊沉滑,才可以用下法。)
原文
傷寒十三日不解,胸脇滿而嘔,日晡所發潮熱,已而微利。
患傷寒十三天沒有康復,胸部脅部脹滿而且嘔吐,傍晚上下午三點到五點定時發燒,隨即輕微腹瀉。
原文
此本柴胡證,下之而不得利,今反利者,知醫以丸藥下之,非其治也。
這本來是柴胡湯的證候,用下法後不應當腹瀉,現在反而腹瀉,知道是醫生用丸藥下法,不是正確的治療方法。
原文
潮熱者實也,先以小柴胡湯以解外,復後以柴胡加芒硝湯主之。
潮熱是實證,先用小柴胡湯解除表邪,然後用柴胡加芒硝湯主治。
原文
(下藥不兼解少陽,故利而少陽病證仍在。下之而不利的而字,易當字讀便明顯。)
(下的藥沒有兼治少陽,所以腹瀉而少陽病的證候還在。說下之而不得利的而字,改成當字意思就清楚了。)
原文
凡柴胡湯病證而下之,若柴胡證不罷者,復與柴胡湯,必蒸蒸而振,卻發熱汗出而解。
凡是柴胡湯適應的病證用下法後,如果柴胡湯的證候不消失的,再給予柴胡湯,必然蒸蒸發熱而顫抖,卻發燒出汗而康復。
原文
(下後經氣內陷,再升之則經和,振寒而解。以上六章,論少陽膽經壞入陽明胃腑。)
(下法後經脈之氣向內陷落,再次上升就經脈調和,顫抖寒冷後康復。以上六章,論述少陽膽經病變影響陽明胃腑。)
原文
傷寒十餘日,熱結在裏。復往來寒熱者,與大柴胡湯。
患傷寒十多天,熱邪結聚在體內。又往來寒熱的,給予大柴胡湯。
原文
但結胸無大熱者,此為水結在胸脇也,但頭微汗出者,大陷胸湯主之。
只是結胸沒有高燒的,這是水邪結聚在胸部脅部,只是頭部微微出汗的,用大陷胸湯主治。
原文
(無大熱,無表熱也。汗出,內熱也。水結可攻水。)
(沒有高燒,是指沒有表熱。出汗,是內有熱。水邪結聚可以攻下水邪。)
原文
傷寒五六日,嘔而發熱者,柴胡湯證具,而以他藥下之,柴胡證仍在者,復與柴胡湯。
患傷寒五六天,嘔吐而且發燒的,是柴胡湯的證候具備,卻用其他藥下法,柴胡湯的證候還在的,再給予柴胡湯。
原文
此雖已下之,不為逆,必蒸蒸而振,卻發熱汗出而解。
這雖然已經用過下法,不算錯誤,必然蒸蒸發熱而顫抖,卻發燒出汗而康復。
原文
若心下滿,而硬痛者,此為結胸也,大陷胸湯主之;但滿而不痛者,此為痞,柴胡不中與也,宜半夏瀉心湯。
如果心下脹滿,而且硬滿疼痛的,這是結胸,用大陷胸湯主治;只是脹滿而不疼痛的,這是痞證,柴胡湯不適用,適宜用半夏瀉心湯。
原文
(痞證中寒,上熱中虛,濕鬱。以上二章,論少陽膽經壞病結胸痞證.)
(痞證是中焦寒,上焦熱,中焦虛,濕氣鬱結。以上兩章,論述少陽膽經壞病中的結胸和痞證。)
原文
太陽少陽並(並)病,而反下之,成結胸,心下硬,下利不止,水漿不入,其人心煩。
太陽少陽同時發病,反而用下法,就變成結胸,心下硬滿,腹瀉不止,喝水吃東西都無法入口,病人心裡煩躁。
原文
(下利不止,水漿不入,心下硬而兼心煩,便非太陰寒利。)
(腹瀉不止,喝水吃東西不能入口,心下硬滿兼心煩,就不是太陰虛寒的腹瀉。)
原文
太陽與少陽並(並)病,頭項強痛,或眩冒,時如結胸,心下痞硬者,當刺大椎第一間、肺俞、肝俞,慎不可發汗,發汗則譫語。脈弦,五六日,譫語不止,當刺期門。
太陽和少陽同時發病,頭部頸項僵硬疼痛,有的眩暈昏冒,時而像結胸,心下痞滿硬硬的,應當針刺大椎第一間、肺俞、肝俞,千萬不可發汗,發汗就會胡言亂語。脈象弦,五六天,胡言亂語不止,應當針刺期門。
原文
(肺俞瀉泄衛,肝俞泄榮,期門泄肝,肝泄膽和。)
(肺俞瀉出衛分之邪,肝俞瀉出營分之邪,期門瀉肝臟之邪,肝氣疏泄膽氣就調和。)
原文
太陽少陽並(並)病,心下硬,頸項強而眩者,當刺大椎、肺俞、肝俞,慎勿下之。(上章忌汗,本章忌下,故用刺法,津液不傷,又能癒病。以上三章,論榮衛與少陽經並(並)病結胸。
太陽少陽同時發病,心下硬滿,頸項僵硬而且眩暈的,應當針刺大椎、肺俞、肝俞,千萬不要用下法。(上章禁忌發汗,本章禁忌下法,所以用針刺方法,津液不傷,又能治好病。以上三章,論述營衛與少陽經同時發病變成結胸。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。