家用良方

卷六

各種補遺(6-1)

卷六/各種補遺45
原文
隔陽咽閉 治隔陽咽閉,吞吐不通,及臟寒閉塞等證。
白話
隔陽咽閉:治療陰陽隔絕導致的咽喉閉塞,吞嚥和吐出都不通暢,以及臟腑寒冷閉塞等病症。
原文
用大附子一枚,去皮臍切作大片,用蜜塗炙,令黃白,口中咽津,甘味盡再塗蜜炙用。或易之。
白話
用大附子一枚,去除皮和臍,切成大片,用蜂蜜塗抹後炙烤,直到變成黃白色,放入口中含著,讓唾液慢慢嚥下,等到甜味消失後,再塗上蜂蜜炙烤後使用。或者更換一片。
原文
或用炮附子,以唾津調塗腳心。一方用肉桂含之。傷肺咽喉瘡爛 凡虛火炎上,以致傷肺喉瘡。
白話
或者用炮附子,以唾液調和塗抹在腳底心。另一個藥方是用肉桂含在口中。傷肺咽喉瘡爛:凡是虛火向上炎燒,導致損傷肺部,引起喉嚨生瘡。
原文
黃柏為末,用蜜丸炙數次,以熱為度,另研為極細末。
白話
黃柏磨成粉末,用蜂蜜調和成丸子,炙烤數次,以烤熱為度,另外再研磨成極細的粉末。
原文
白硼砂 白殭蠶(淨,各錢半) 牛黃(三分) 用蜜調,如稠糊,塗敷患處。或丸如龍眼大,銜化咽之。(按此方必加冰片半分)喉痹
白話
白硼砂、白殭蠶(洗淨,各一錢半)、牛黃(三分)。用蜂蜜調和成濃稠的糊狀,塗敷在患處。或者做成如龍眼般大小的藥丸,含在口中讓它慢慢融化,將藥汁嚥下。(按:這個藥方必須加入冰片半分)喉痹。
原文
大黃 黃連 黃芩(各一兩) 黃藥子 白藥子(各七錢五分)
白話
大黃、黃連、黃芩(各一兩),黃藥子、白藥子(各七錢五分)。
原文
黃柏 山豆根 苦參(各三錢) 月石 京墨(各一錢五分) 麝香少許 冰片(五分)
白話
黃柏、山豆根、苦參(各三錢),月石、京墨(各一錢五分),麝香少許,冰片(五分)。
原文
上為末,豬膽調甑內蒸三次,臨臥入片麝、冰、硼砂,為丸如豆大。噙化一丸,津咽。日夜常噙,勿脫藥味方妙。腎虛聲啞
白話
將上述藥材磨成粉末,用豬膽汁調和,放在蒸籠內蒸三次,臨睡前加入冰片、麝香、硼砂,做成如豆子般大小的藥丸。含一丸在口中,讓它慢慢融化,將藥汁連同唾液一併嚥下。白天黑夜經常含著,不要讓藥味中斷,效果才好。腎虛聲啞。
原文
人參 川芎 當歸 熟地黃 白芍 白茯苓 菟絲子(制) 杜仲(制) 北五味子 白朮 巴戟(去心)半夏曲 橘紅(各五錢) 牛膝(酒洗)破故紙(炒)益智仁 葫蘆巴(炒)炙甘草(各三錢五分) 石菖蒲(一錢五分)
白話
人參、川芎、當歸、熟地黃、白芍、白茯苓、菟絲子(炮製過)、杜仲(炮製過)、北五味子、白朮、巴戟天(去除中心)、半夏曲、橘紅(各五錢),牛膝(用酒洗過)、破故紙(炒過)、益智仁、葫蘆巴(炒過)、炙甘草(各三錢五分),石菖蒲(一錢五分)。
原文
上㕮咀,每服五錢,姜五片、棗二枚,煎七分,吞山藥丸百餘粒。
白話
將上述藥材切碎,每次服用五錢,加入生薑五片、紅棗二枚,煎煮至藥液剩下七分,用藥液吞服山藥丸一百多粒。
原文
凡五鼓後,腎氣開時,不得咳唾言語,再進上藥,則功效勝常。
白話
通常在五更天以後,腎氣開始運行的時候,不要咳嗽、吐痰或說話,再服用上面的藥物,那麼功效會比平常更好。
原文
肺燥失聲百合 百藥煎 杏仁(去皮尖)訶子 薏苡仁(等分)為末。雞子清和丸,彈子大,臨臥噙化。或用蜜丸亦妙。懸癰喉疾
白話
肺燥失聲:百合、百藥煎、杏仁(去除皮和尖端)、訶子、薏苡仁(等分),磨成粉末。用雞蛋清調和製成丸子,像彈子那般大,臨睡前含在口中讓它慢慢融化。或者用蜂蜜做丸子也很好。懸癰喉疾。
原文
射干 炙甘草(各五錢) 川升麻 川大黃 木鱉(各二錢五分,用仁)杏仁(去皮尖雙仁麵炒微黃,五錢)
白話
射干、炙甘草(各五錢),川升麻、川大黃、木鱉子(各二錢五分,使用裡面的仁),杏仁(去除皮和尖端,雙仁的用麵炒至微黃,五錢)。
原文
上為細末,煉蜜丸,彈子大,常銜一丸,津咽。凡腫痛咽喉不利者治之。
白話
將上述藥材磨成細末,用煉製過的蜂蜜做成丸子,像彈子那麼大,經常含一丸在口中,讓藥汁隨著唾液慢慢嚥下。凡是咽喉腫痛、不舒暢的病症都可以治療。
原文
謳歌失音 凡謳歌動火,失音不語,用此神效。
白話
謳歌失音:凡是因唱歌過度引發火氣,導致失聲不能說話的,使用這個藥方有神奇的效果。
原文
薄荷葉(四兩) 連翹 桔梗 甘草(各二兩半) 訶子(煨) 大黃(酒蒸)
白話
薄荷葉(四兩),連翹、桔梗、甘草(各二兩半),訶子(煨過),大黃(用酒蒸過)。
原文
砂仁(各一兩) 川芎(一兩五錢) 百藥煎(二兩)
白話
砂仁(各一兩),川芎(一兩五錢),百藥煎(二兩)。
原文
為細末,雞子清和丸,彈子大,臨臥噙化一丸。或煉蜜丸亦可。
白話
將上述藥材磨成細末,用雞蛋清調和做成丸子,像彈子那麼大,臨睡前含一丸在口中讓它慢慢融化。或者用煉製過的蜂蜜做成丸子也可以。
原文
急喉風雙蛾腫痛雄黃(飛) 鬱金(各一兩) 巴霜(十四枚)
白話
急喉風、雙蛾腫痛:雄黃(水飛過)、鬱金(各一兩),巴豆霜(十四枚)。
原文
為末,醋糊丸,綠豆大,熱茶清下七丸,吐出頑涎即愈。吐再服,大效。如口噤以物斡開灌之,下咽無有不活者。
白話
將藥材磨成粉末,用醋調成糊狀做成丸子,像綠豆那麼大。用熱茶送服七丸,吐出頑固的痰涎就會痊癒。如果吐了,再服用,效果很好。如果牙關緊閉,就用東西撬開嘴巴灌藥,藥一下嚥,沒有不救活的。
原文
如小兒驚熱,痰涎壅塞,或二丸三丸,量大小與之。
白話
如果是小兒驚風發熱,痰涎堵塞,就給他服用兩三丸,根據年齡大小調整劑量。
原文
一法以此丸三粒,用醋磨化灌之,其痰立出,尤妙。喉痹纏喉風
白話
另一種方法是,用這個藥丸三粒,用醋磨化後灌服,痰液立刻就會吐出,效果尤其好。喉痹、纏喉風。
原文
月石(五錢) 牙硝(一兩五錢) 白殭蠶(一錢) 冰片(一匙)
白話
月石(五錢),牙硝(一兩五錢),白殭蠶(一錢),冰片(一匙)。
原文
共為細末。每用五分,以竹管吹入喉中,立愈。此方加雄黃二錢,即名金鑰匙。
白話
將藥材一起磨成細末。每次用五分,用竹管吹入喉嚨中,立刻就會痊癒。這個藥方如果加上雄黃二錢,就叫做金鑰匙。
原文
纏喉風急喉痹膽礬(一錢五分) 白殭蠶(炒,一兩)共為細末,用少許,吹入喉中。急喉風
白話
纏喉風、急喉痹:膽礬(一錢五分),白殭蠶(炒過,一兩)。將藥材一起磨成細末,用少許吹入喉嚨中。急喉風。
原文
白礬(枯) 殭蠶(炒) 月石 皂角(炙煙盡,各等分)共為細末。每用少許,吹喉,痰出,即愈。懸癰 凡喉中懸癰垂長,咽中妨礙。
白話
白礬(枯礬)、殭蠶(炒過)、月石、皂角(炙烤到煙盡,各等分)。將藥材一起磨成細末。每次用少許,吹入喉嚨,痰液排出,就會痊癒。懸癰:凡是喉嚨裡的小舌(懸雍垂)下垂變長,妨礙吞嚥。
原文
急用:燒鹽 枯礬(各等分)和勻研細末,以箸頭蘸點即消。
白話
緊急使用:燒鹽、枯礬(各等分),混合均勻研磨成細末,用筷子頭蘸取藥末點在患處,立刻就會消退。
原文
喉癰傷寒咽痛 凡喉癰及傷寒,熱後咽痛,閉塞不通,毒氣上衝,均治。
白話
喉癰、傷寒咽痛:凡是喉嚨長癰,以及傷寒病後發熱引起的咽喉疼痛、閉塞不通、毒氣向上衝的,都可以治療。
原文
馬牙硝細研,每服一錢,綿裹含咽津,以通為度。喉風氣閉白殭蠶(炒去絲) 枯白礬(等分)
白話
馬牙硝細細研磨,每次服用一錢,用棉花包裹含在口中,讓唾液慢慢嚥下,以咽喉通暢為度。喉風、氣閉:白殭蠶(炒過去掉絲)、枯白礬(等分)。
原文
共為細末,每服二、三錢,生薑蜜水調下,細細飲之。喉閉及纏喉風
白話
將藥材一起磨成細末,每次服用二、三錢,用生薑蜜水調和後服下,慢慢喝。喉閉及纏喉風。
原文
殭蠶(直者,十個) 硼炒 雄黃 明礬 牙皂(撕去皮弦,各一錢) 膽礬(五分) 全蠍(十個,全者去毒)共為細末。每用一匙,吹入喉中,即愈。乳蛾喉閉 凡乳蛾喉閉,纏喉風等症。硼砂末(五錢) 霜梅肉(一兩,搗爛)
白話
殭蠶(直條的,十個),硼砂(炒過)、雄黃、明礬、牙皂(撕去外皮和筋,各一錢),膽礬(五分),全蠍(十個,完整的要去除毒刺)。將藥材一起磨成細末。每次用一匙,吹入喉嚨中,立刻就會痊癒。乳蛾、喉閉:凡是乳蛾、喉閉、纏喉風等症。硼砂末(五錢),霜梅肉(一兩,搗爛)。
原文
上二味勻丸,芡實大,每服一丸,噙化嚥下,再服荊防敗毒散。
白話
將上述兩種藥材混合均勻製成丸子,像芡實那麼大,每次服用一丸,含在口中讓它融化後嚥下,之後再服用荊防敗毒散。
原文
一切諸毒初起 凡一切中毒、積毒、蟲毒、蠱毒、菌蕈、砒石、死牛、死馬、諸畜及河肫等毒,並時行瘟疫,山嵐瘴氣,喉閉喉風,顛狂鬼氣,狂亂迷死,牙關緊閉,小兒急驚等症。
白話
一切諸毒初起:凡是各種中毒、積聚的毒素、蟲毒、蠱毒、菌蕈毒、砒霜毒、死牛、死馬、各種牲畜以及河豚等毒素,以及流行的瘟疫、山間瘴氣、喉閉、喉風、癲狂鬼氣、神志狂亂昏迷致死、牙關緊閉、小兒急驚風等病症。
原文
文蛤(捶破洗焙淨末,三兩) 山茨菇(去皮淨末)、千金子(去油取霜,各一兩) 紅茅大戟(去蘆焙乾為末,一兩五錢) 麝香(另研,三錢)
白話
文蛤(捶破洗淨烘乾,取淨末,三兩),山慈菇(去皮,取淨末)、千金子(去除油脂,取霜,各一兩),紅茅大戟(去掉蘆頭,烘乾磨成末,一兩五錢),麝香(另外研磨,三錢)。
原文
用糯米煮濃飲為丸,分作四十錠。每服半錠,用井花水,或薄荷湯磨服。利一、二次,用粥止之。
白話
用糯米煮成濃稠的湯汁來調和藥末做成丸子,分成四十錠。每次服用半錠,用清晨第一次汲取的井水,或者用薄荷湯研磨後服用。服後如果腹瀉一兩次,就喝粥來止瀉。
原文
若治癰疽、惡毒、湯火、蛇蟲、犬獸所傷,以東流水磨服,並敷患處。如治癲邪鬼胎變急疼痛,暖酒磨服。
白話
如果是治療癰疽、惡瘡、燙傷燒傷、蛇蟲咬傷、狗獸抓咬傷,用向東流的活水磨藥服用,並同時敷在患處。如果是治療癲邪、鬼胎等緊急疼痛,用溫熱的酒磨藥服用。
原文
凡修合時日,須用端午七夕重陽,或天德月德日,乾淨室焚香修制。凡奇怪之病,屢驗如神,獲效不可盡述。醫家大家皆不可一日無之,常佩於身為妙。
白話
凡是配製這個藥的時間,必須選擇在端午節、七夕、重陽節,或是天德、月德等吉日,在乾淨的房間裡焚香配製。凡是各種奇怪的疾病,多次驗證效果如神,獲得的效果無法詳盡敘述。醫家大家都不可一日沒有它,經常佩戴在身上最好。
原文
此方即系紫金錠,亦名太乙丹,又名玉樞丹,又名萬病解毒方。
白話
這個藥方就是紫金錠,也叫做太乙丹,又叫做玉樞丹,還叫做萬病解毒方。
原文
誤食毒草一切毒物 凡誤食毒草,或中蠱毒,立效。
白話
誤食毒草一切毒物:凡是誤食有毒的草,或者中了蠱毒,立刻見效。
原文
板藍根(洗淨曬蒸,四兩) 貫眾(去毛) 青黛(研) 生甘草(各一兩)
白話
板藍根(洗淨曬乾後蒸過,四兩),貫眾(去除毛),青黛(研磨成粉),生甘草(各一兩)。
原文
共為末,煉蜜丸,桐子大,另以青黛為衣。如稍覺精神恍惚,即是誤中諸毒。急取十五丸嚼爛,用新汲水送下,即解。或用水浸蒸餅尤佳。解毒熱藥諸毒
白話
將藥材一起磨成粉末,用煉製過的蜂蜜做成丸子,像梧桐子那麼大,另外用青黛作為外衣。如果稍微感覺精神恍惚,就是誤中了各種毒素。趕快取十五丸嚼爛,用新汲取的水送服,毒就能解。或者用水浸泡過的蒸餅來做丸子更好。解毒熱藥諸毒。
原文
藍根(銼,一握) 蘆根(銼,一握) 綠豆(三錢) 澱腳(一合,研)
白話
藍根(切碎,一把),蘆根(切碎,一把),綠豆(三錢),澱腳(一合,研磨)。
原文
先將二根,以水一碗,煎至七分,去滓,次入後藥和勻。
白話
先將藍根和蘆根,用一碗水,煎煮到剩下七分,去除藥渣,然後加入研磨好的綠豆和澱腳,混合均勻。
原文
分三服,或一、二服,利下惡物,不必再服矣。解面毒
白話
分三次服用,或者服用一兩次,如果腹瀉排出穢物,就不必再服了。解面毒。
原文
蘿蔔生啖之,或搗汁服之。麥面大熱,蘿蔔能解其性。或用大蒜嚼食之,亦善解。解河豚魚膾狗毒
白話
蘿蔔生吃,或者搗爛取汁服用。麥麵性質大熱,蘿蔔能夠化解它的熱性。或者用大蒜嚼碎了吃,也能很好地化解。解河豚魚膾狗毒。