原文
桃仁(去皮尖,一兩) 紅花(一兩) 山楂(二兩) 生大黃(二兩) 當歸(二兩二錢) 川芎(二錢) 炒白芍(三錢) 熟地(九錢)
桃仁(去除外皮和尖端,一兩),紅花(一兩),山楂(二兩),生大黃(二兩),當歸(二兩二錢),川芎(二錢),炒白芍(三錢),熟地(九錢)。
用湍急的流水,以猛火煎煮數次沸騰,加入一大杯孩童的尿液,一起灌服。
原文
附子餅灸法 凡潰瘍,氣血俱虛不能收斂,或風寒所襲不能運行。
附子餅灸法:凡是潰瘍,因氣血兩虛而無法收口,或是被風寒侵襲導致氣血無法運行的情況。
原文
生附子末,黃酒和作餅,分半厚安臍上,以艾灸之,每日數壯。
用生附子磨成粉末,加入黃酒調和做成藥餅,約半分厚,放置在肚臍上,用艾草來灸,每天灸數壯。
原文
但令微熱,勿令疼痛,餅乾再換,以瘡口紅活為度。
只要讓它感覺微微發熱就好,不要讓它感到疼痛,藥餅乾了就更換,直到瘡口呈現紅潤有生機的樣子為止。
原文
麥冬粳米飲 凡癰疽陰瘡法當灸而太過,或陽瘡不當灸而誤灸,以致火毒入里,頭項虛腫,神昏痰喘,急服此以解麥冬(去心,三錢) 粳米(三錢)水二鍾,煎一鍾,徐徐熱服。神燈照法 凡癰疽初起頭面難用艾灸者。
麥冬粳米飲:凡是癰疽陰瘡,按照治法應當用灸但灸得太過,或是陽瘡不應當灸而錯誤地灸了,導致火毒侵入體內,出現頭項虛腫、神志昏迷、痰多氣喘的狀況,趕快服用這個藥方來解救。麥冬(去除心,三錢),粳米(三錢),加水二鍾,煎煮至一鍾,慢慢地趁熱服用。神燈照法:凡是癰疽初起,在頭面部難以使用艾灸的情況。
原文
雄黃(二錢) 硃砂(二錢) 血竭(二錢) 沒藥(二錢) 麝香(四分)
雄黃(二錢),硃砂(二錢),血竭(二錢),沒藥(二錢),麝香(四分)。
原文
共為細末,每用三分,紅棉紙裹搓捻長七寸,麻油浸透,用火點著,離瘡半寸,自外而內,周圍徐徐照之。火頭向上,藥氣入內,毒氣解散。
將以上藥材一起磨成細末,每次使用三分,用紅色的棉紙包裹搓捻成長七寸的藥捻,用麻油浸透,點火點燃,距離瘡口半寸,從外圍向內,慢慢地環繞照射。讓火頭朝上,使藥氣進入體內,毒氣就會消散。
原文
初用三條,漸加至四、五條,瘡勢漸消,仍須照之。照後瘡根鬚用敷藥,瘡口須貼膏藥。此法能使未成者消,已成者潰,去腐生新。如已大潰膿瀉,不必用此照法。牛膠蒸法 凡癰疽發背、頑惡不斂等瘡。
剛開始使用三條,逐漸增加到四、五條,瘡的勢頭漸漸消退時,仍需要繼續照射。照射之後,瘡的根部需要用敷藥,瘡口則需要貼上膏藥。這個方法能使尚未成膿的消散,已經成膿的潰破,去除腐肉、長出新肉。如果已經大面積潰爛、膿液流出,就不需要使用這個照射方法了。牛膠蒸法:凡是癰疽、發背、頑固難以收口的瘡瘍等。
取一塊牛皮膠,用水熬煮至濃稠,攤在厚紙上,剪下一塊貼在瘡口上。
原文
次用釅醋煮軟布一塊,乘熱罨膠紙上蒸之,稍溫再換,蒸至瘡癢膿出至盡。
接著用濃醋煮軟一塊布,趁熱覆蓋在貼有膠紙的瘡口上蒸,布稍涼了就再更換,一直蒸到瘡口發癢、膿液完全排出。
原文
預用貫眾二兩煎湯,洗去膠紙,外用膏藥貼之。次日照前蒸洗,直至膿盡瘡干為度。銀花甘草湯 癰毒初起。金銀花(二兩) 生甘草(二錢)
預先使用貫眾二兩煎煮成湯,清洗掉膠紙,外面再用膏藥貼上。第二天依照前面的方法蒸洗,直到膿液排盡、瘡口乾燥為止。銀花甘草湯:癰毒初起時使用。金銀花(二兩),生甘草(二錢)。
原文
水煎,加黃酒沖服,渣搗敷患處,鮮金銀花藤葉亦好。瘡在下部者,加牛膝二錢。蠟礬丸
用水煎煮,加入黃酒沖服,藥渣搗爛敷在患處,用新鮮的金銀花藤葉也可以。如果瘡長在下半身,就加牛膝二錢。蠟礬丸。
原文
明亮白礬一兩生研,以好黃蠟(七錢)熔化和丸,如桐子大。每服十丸,漸加至二十丸,開水送下。治一切癰疽背瘡,未破者消,已破者收口。
將明亮的白礬一兩生著研磨成粉,用上好的黃蠟(七錢)熔化,與白礬粉和在一起製成丸子,大小像桐子一樣。每次服用十丸,逐漸增加到二十丸,用開水送服。治療所有的癰疽、背瘡,還沒有破的可以讓它消散,已經破的可以幫助收口。
原文
如服金石藥發瘡者,以白礬末一錢作引,溫酒調服。
如果是因為服用金石類藥物而引發瘡瘍的,用白礬末一錢作為藥引,用溫酒調和服用。
原文
此方不惟止痛生肌,能防毒氣內攻,護膜止瀉,托裡化膿,老少皆宜。
這個藥方不僅能止痛、生長肌肉,還能防止毒氣向體內侵襲,保護內膜、止瀉,並有托毒外出、促使化膿的作用,無論老少都適合。
原文
一日中服近百粒,愈有力,其功甚大,不可以其淺近而忽之。
一天之內服用將近百粒,藥力會更強,它的功效非常大,不要因為它看起來簡單而忽視它。
原文
移毒散 凡毒發於骨節間,能移之,使無殘疾之患。
移毒散:凡是毒素發作在骨頭關節之間,這個藥方能將它轉移開,使患者沒有殘廢的憂患。
原文
白及(一兩六錢) 紫花地丁(八錢) 五倍子(焙黃,八錢) 大黃(二錢) 烏雞骨(煅,一錢) 硃砂(一錢) 雄黃(一錢) 輕粉(一錢) 牙皂(八分)
白及(一兩六錢),紫花地丁(八錢),五倍子(焙烤至黃色,八錢),大黃(二錢),烏雞骨(煅燒過,一錢),硃砂(一錢),雄黃(一錢),輕粉(一錢),牙皂(八分)。
原文
共為末,以醋調敷毒之上截,即移至下截,奇驗。仍照人虛實,內服藥餌。
將以上藥材一起磨成粉末,用醋調和,敷在毒素的上半部分,毒素就會轉移到下半部分,效果非常神奇。仍然要根據病人身體的虛實狀況,內服相應的藥物。
原文
千捶膏 凡一切腫毒瘡瘍,發在五日內者,貼之即消,七日以外,亦可日減七、八。味淡而功奇,價輕而效速,勿忽視之。
千捶膏:凡是所有的腫毒瘡瘍,在發病五天以內的,貼上它就能消散;超過七天的,也能每天減輕七八分。這個藥味道平淡但功效神奇,價格低廉但見效迅速,不要輕視它。
原文
松香(陳久者良。銅勺熔化,傾冷水中,凝定濾起,晾乾,研成極細末) 大蓖麻子(去殼) 銀硃(研細)
松香(存放時間久的比較好。用銅勺加熱熔化,倒入冷水中,凝固後撈起濾乾,晾乾後研磨成極細的粉末),大蓖麻子(去除外殼),銀硃(研磨細)。
原文
先以蓖麻仁四、五兩,置光青石上,鐵錘捶極爛,略無細點,然後加松香二、三兩,共捶至膠黏,扯長二、三寸不斷。
先用蓖麻仁四、五兩,放在光滑的青石上,用鐵錘捶打到極度爛熟,幾乎沒有細小顆粒,然後加入松香二、三兩,一起捶打到像膠一樣黏稠,可以拉長到二、三寸而不斷裂。
原文
摘一塊用手捏如錢厚,視其軟硬得中,即颳起作團,滾入銀硃內研遍,用兩手急扯,扯至銀硃與膏勻極,暫停。
摘取一塊用手捏成像銅錢一樣的厚度,觀察它的軟硬度是否適中,如果合適就颳起來揉成團,然後在銀硃粉末裡滾動,使其均勻沾附,再用雙手快速地拉扯,拉扯到銀硃與膏藥完全均勻混合為止,暫時停下來。
原文
候其顯出光亮再扯,光如明鏡,紅如鮮血,方收入磁瓶。
等待它顯現出光澤後再繼續拉扯,直到它光亮得像鏡子,顏色紅得像鮮血一樣,才可以收起來裝入磁瓶中。
原文
臨用以鐵鏟挖一塊,量瘡大小,用手捏如錢厚,將膏黏油紙上貼患處。冬夏老嫩得中,在乎捶時審量。
使用時用鐵鏟挖取一塊,根據瘡口的大小,用手捏成銅錢一樣的厚度,將膏藥黏在油紙上,貼在患處。冬天和夏天要能達到軟硬適中,關鍵在於捶打時的斟酌拿捏。
原文
如嫩即加松香再捶,總在未加銀硃之前,定準老嫩方好,如捏膏黏指,可略吐津唾於指上,即不黏。
如果膏藥太軟就再加入松香繼續捶打,總之要在加入銀硃之前,確定好軟硬度才行。如果捏膏藥時會黏手,可以在手指上稍微吐點口水,就不會黏了。
原文
消毒神效丹 凡一切腫毒,初起者消,已成者收小、出毒。
消毒神效丹:凡是所有的腫毒,剛發作時能讓它消散,已經形成的能讓它縮小、排出毒素。
原文
鮮山藥(五兩,不可見水) 土朱(一兩) 松香(一兩) 白糖(一兩) 全蠍(十個)共搗爛圍之,留頭,藥上蓋紙,周時一換。
新鮮的山藥(五兩,不能碰到水),土朱(一兩),松香(一兩),白糖(一兩),全蠍(十個)。將這些全部搗爛,圍繞在瘡毒周圍,留下頂端,在藥上蓋一層紙,每過一晝夜更換一次。
原文
移山過海散 凡毒生於致命處,用此移於無害部位。
移山過海散:凡是毒素生長在致命的部位,用這個藥方可以將它轉移到沒有危害的部位。
原文
雄黃 小麥面 新鮮蚯蚓糞(共為末)用醋調,漸漸塗遍患處,自能移至半邊。護心散 凡瘡毒內攻,噁心嘔吐。
雄黃、小麥麵粉、新鮮的蚯蚓糞(一起磨成粉末),用醋調和,逐漸塗滿整個患處,毒素自然會轉移到身體的另一側。護心散:凡是瘡毒向體內侵襲,導致噁心嘔吐的情況。
原文
綠豆粉(一兩) 乳香(三錢,研極細末) 硃砂(一錢) 甘草(一錢)共研細末,早晚開水調服二錢。
綠豆粉(一兩),乳香(三錢,研磨成極細的粉末),硃砂(一錢),甘草(一錢)。一起研磨成細末,每天早晚用開水調和服用二錢。
原文
簡便敷毒方鮮山藥(一段) 小鯽魚(一個)同搗爛敷患處。驗多骨法
簡便敷毒方:新鮮山藥(一段),小鯽魚(一條),一起搗爛敷在患處。檢驗多骨疽的方法。
原文
推車蟲(即皖螂)炙研,每錢入乾薑五分,研極細末,吹孔內。
推車蟲(也就是蜣螂),用火烤過後研磨成粉,每一錢藥粉中加入乾薑五分,一起研磨成極細的粉末,吹入瘡孔內。
原文
如有骨,次日不痛自出;過周時無骨出,則知本無多骨也。凡多骨疽,生大腿旁。
如果裡面有死骨,第二天就會不痛地自然排出;如果過了一晝夜沒有骨頭排出,就知道本來就沒有多餘的骨頭。凡是多骨疽,都長在大腿旁邊。
原文
茯苓(一兩) 紫花地丁(一兩) 牛膝(五錢) 金錢花(三兩)水煎,空心溫服,五劑。
茯苓(一兩),紫花地丁(一兩),牛膝(五錢),金錢花(三兩)。用水煎煮,在空腹時溫服,服用五劑。
原文
瘰疽 凡手足肩背,累累如赤豆,剝之汗出,曰瘭疽。
瘰疽:凡是手、腳、肩、背等部位,出現一顆顆像赤小豆一樣的疹子,剝開它會有汗液滲出,這叫做瘭疽。
原文
用蕓薹(即油菜)煮汁,服一升,並食干熟菜數頓,少與鹽醬。冬月用籽,研水服。
用蕓薹(也就是油菜)煮出汁液,服用一升,同時吃幾頓煮熟的乾油菜,要少放鹽和醬油。冬天的時候用油菜籽,研磨後用水調服。
原文
異疽似癰 凡膿如豆汁,今日去,明日滿者,即此症。
異疽,症狀類似癰:凡是流出的膿像豆漿一樣,今天排乾淨了,明天又充滿的,就是這種病症。
原文
用蕓薹菜搗爛,布袋盛於熱灰中煨熱,更互熨之。無葉用杆者。
用蕓薹菜搗爛,裝在布袋裡,放在熱灰中煨熱,交替地熱敷患處。沒有葉子時可以用菜梗代替。
原文
疔瘡初起生煤一塊,冷水磨少許,以新墨蘸塗。又方
疔瘡初起時,取一塊生煤,用冷水磨出少許墨汁,用新的毛筆蘸取塗抹。另一個藥方。
原文
家園菊花,搗汁一碗,服下即消。無花之時,用根葉亦可,頗有奇驗。誤食豬肉走黃搗芭蕉根汁,服之甚效。走黃又方
家園裡種的菊花,搗爛取汁一碗,喝下去就能消散。沒有花的時候,用根或葉也可以,很有奇效。誤食豬肉導致疔瘡「走黃」,搗爛芭蕉根取汁,服用效果很好。「走黃」的另一個藥方。
原文
醃白梅乾(去核) 荔枝肉(等分) 加銀硃(少許)
醃製的白梅乾(去除果核),荔枝肉(兩者等量),加入少許銀硃。
原文
共搗爛,用溏雞矢拌勻,敷之,留頭。此真屢試屢驗之方。未走黃者亦治。誤食瘟肉生疔
將以上藥材一起搗爛,用半流動狀的雞糞拌勻,敷在患處,露出瘡頭。這真是屢試屢驗的藥方。還沒有發生「走黃」的也能治療。誤食瘟病動物的肉而長疔瘡。
原文
烏柏樹葉,搗汁一、二碗,燉服,得瀉毒解。無葉用嫩梗或根,研水服之。治毒膏 凡一切腫毒,貼之神效。
烏桕樹的葉子,搗爛取汁一、二碗,隔水燉熱服用,能夠通過腹瀉來解除毒素。沒有葉子時可以用嫩枝或根,研磨後用水調服。治毒膏:凡是所有的腫毒,貼上它有神奇的效果。
原文
蓖麻子(去油皮,四兩) 血竭(三兩) 蟾酥(乳化,一兩)乳香(去淨油,一兩) 松香(揉白,一兩半) 加頂好麝香(三錢) 為膏,貼之神效。瘡毒一筆銷
蓖麻子(去除油脂和外皮,四兩),血竭(三兩),蟾酥(用乳液化開,一兩),乳香(去除乾淨油脂,一兩),松香(揉搓至白色,一兩半),加入頂好的麝香(三錢)。製成膏藥,貼上它有神奇的效果。瘡毒一筆銷。
原文
鬧洋花五十斤,揀極淨煎膏,將川烏、草烏各一兩收之。凡遇瘡毒,用筆蘸藥塗之。
取鬧洋花五十斤,挑揀得非常乾淨後煎煮成膏,再用川烏、草烏各一兩收膏。凡是遇到瘡毒,用毛筆蘸取藥膏塗抹。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。