家用良方

卷五

治外科各症並跌打損傷(10-1)

卷五/治外科各症並跌打損傷48
原文
瓜兒血蠍(五錢) 明雄黃(七錢) 兒茶(去淨油,四兩) 滴乳香(去淨油,三錢) 沒藥(去淨油,三錢)
白話
瓜兒血蠍五錢、明雄黃七錢、兒茶(去除乾淨油脂)四兩、滴乳香(去除乾淨油脂)三錢、沒藥(去除乾淨油脂)三錢。
原文
共研細末,熔黃臘為丸,如桐子大,每服二十四丸,槐花煎,沖黃酒空心送下。藥內加白頸蚯蚓、槐花更妙。服藥後,忌醋、葷腥、氣惱。大麻風癩黃蘖末 皂莢刺灰(各三錢,研勻)
白話
一起研磨成細末,用熔化的黃蠟製成藥丸,像梧桐子那麼大。每次服用二十四丸,用槐花煎煮的湯汁,沖入黃酒,在空腹時送服。藥材中加入白頸蚯蚓和槐花效果更好。服藥後,要忌食醋、葷腥食物,並避免生氣煩惱。治療大麻風癩:用黃蘖末、皂莢刺灰(各三錢,研磨均勻)。
原文
空心酒服下。蟲物並不損人,食白粥兩三日,服補氣藥數劑,名神效散。如肢腫用針刺出水,再服。忌一切魚肉發風之物。癩風眉落
白話
在空腹時用酒送服。體內的蟲物並不會傷害人體,之後吃兩三天的白粥,再服用幾劑補氣的藥物,這個藥方叫做「神效散」。如果四肢腫脹,就用針刺破讓水流出來,然後再服用。要忌食所有魚肉等會引發風邪的食物。治療癩風導致的眉毛脫落:
原文
生半夏末、羊屎燒焦等分,生薑自然汁調塗之。騎馬癰方
白話
用生半夏末和燒焦的羊屎,等量混合,再用生薑的天然汁液調和塗抹。治療騎馬癰的藥方:
原文
金銀花(八兩,煎水二碗) 大黃(一兩) 當歸(一兩) 牛膝(三錢) 車前子(五錢) 生甘草(五錢) 地榆(五錢)
白話
金銀花(八兩,煎煮成兩碗水)、大黃(一兩)、當歸(一兩)、牛膝(三錢)、車前子(五錢)、生甘草(五錢)、地榆(五錢)。
原文
上藥共煎至半碗,空心服,服後即臥睡,醒,病失矣。過一日,微瀉而愈,神效奇方也。須忌房事一月為要。上疳方 上疳者,喉疳、牙疳、口疳等症也。
白話
以上藥材一起煎煮到剩半碗,在空腹時服用,服藥後立即躺下睡覺,醒來後,疾病就會消失了。經過一天,會輕微腹瀉而痊癒,真是神奇的藥方。必須禁慾一個月,這是關鍵。治療上疳的藥方:所謂的上疳,指的是喉疳、牙疳、口疳等病症。
原文
輕粉(三分) 硃砂(七釐)雄黃(七釐半) 冰片(二分)
白話
輕粉(三分)、硃砂(七釐)、雄黃(七釐半)、冰片(二分)。
原文
共研細末,吹入口內,無不效。臨吹先用薄荷湯(或茶)漱口。爛膀瘡方
白話
一起研磨成細末,吹入口腔內,沒有不見效的。在吹藥之前,先用薄荷湯(或茶水)漱口。治療爛膀瘡的藥方:
原文
生石膏研末極細,和東丹、桐油調搽,三、四次必愈。
白話
將生石膏研磨成極細的粉末,和東丹、桐油調和後塗抹,塗抹三、四次必定痊癒。
原文
雷頭風 頭面疙瘩腫痛,憎寒發熱,狀若傷寒。
白話
雷頭風:頭面部出現疙瘩,腫脹疼痛,並且怕冷發熱,症狀像傷寒一樣。
原文
用荷葉一片,升麻、蒼朮各五錢,水煎溫服。
白話
用一片荷葉,加上升麻、蒼朮各五錢,用水煎煮後溫服。
原文
搭手全蠍(去毒,三、五枚) 桃核肉(研末)好酒沖服,一、一次即消。臁瘡久害
白話
治療搭手:用全蠍(去除毒性,三到五枚)、桃核肉(研磨成末),用好酒沖服,服用一次或兩次即可消退。治療長久為害的臁瘡:
原文
用蔥白、健豬油去膜,潮腦五、六錢,共搗極爛。先用防風、金銀花、甘草煎湯,淋洗患處。
白話
用蔥白、豬板油(去除薄膜),加上潮腦五、六錢,一起搗爛至極爛。先用防風、金銀花、甘草煎煮成湯,淋洗患處。
原文
按干後,將前藥厚厚敷上,用薄油紙裹好,外用舊棉花紮緊,一日兩換。不可見風,忌食發物,數日生肌愈。藥用磁盒緊盛,莫泄香氣。此方又可治杖瘡,並跌打皮肉損傷。多年臁瘡 此密雲縣牛欄山楊醫傳。
白話
按乾後,將前述藥膏厚厚地敷上,用薄油紙包裹好,外面再用舊棉花紮緊,一天更換兩次。不能見風,忌食發物,幾天後就會長出新肉而痊癒。藥膏要用磁盒緊密盛裝,不要讓香氣散失。這個藥方也可以用來治療杖瘡,以及跌打造成的皮肉損傷。治療多年的臁瘡:這是密雲縣牛欄山楊醫師傳下來的。
原文
獸醫剷下驢蹄皮,不拘多少,砂鍋內炒黑存性,研末。
白話
用獸醫剷下來的驢蹄皮,不論多少,在砂鍋內炒黑,保留藥性,然後研磨成粉末。
原文
芝麻油調搽患處,如瘡濕者,不必加油,干敷之即愈。此瘡百方不效者,用此藥神效。又方
白話
用芝麻油調和塗抹患處,如果瘡口是濕潤的,就不必加油,直接乾敷上去就會痊癒。這種瘡用上百種藥方都沒有效果的,用這個藥有神奇的效果。另一個藥方:
原文
舊牛皮鞋掌取破碎者,用陰陽瓦煅存性為末,麻油調敷之,愈。
白話
取破舊牛皮鞋掌的碎片,用陰陽瓦煅燒,保留藥性,研磨成粉末,用麻油調和敷上,就會痊癒。
原文
黃瘡羊鬚瘡宮粉、松香共研末,燈盞油調搽之。漆瘡石灰水調,敷上一日除根。流火神方
白話
治療黃瘡、羊鬚瘡:將宮粉、松香一起研磨成末,用燈盞油調和塗抹。治療漆瘡:用石灰水調和,敷上一天就能除根。治療流火的神奇藥方:
原文
夏枯草一片,水二碗,放甕內熏痛處,立止。小兒頭疽
白話
用夏枯草一片,加兩碗水,放在甕內熏疼痛的地方,疼痛立刻停止。治療小兒頭疽:
原文
用有妻室的臥房內,地下腳踏處取土,煅過。
白話
取有妻室的男人臥房內,地上腳踏處的泥土,經過煅燒。
原文
用麻油調搽疽周圍,留頂,上如棋子大,凡其膿血出效。或用鰱魚尾貼上亦效。足瘡甲疽鹽湯洗,煅綠礬研末,厚敷之。甲疽膿血
白話
用麻油調和,塗抹在疽的周圍,留出頂部,敷上的藥像棋子那麼大,等到膿血流出來就見效了。或者用鰱魚尾貼上也有效。治療足瘡、甲疽:用鹽湯清洗,將煅燒過的綠礬研磨成末,厚厚地敷上。治療甲疽化膿流血:
原文
胬肉裹趾,牡蠣揀厚處,生研末。紅花紹酒煎,每服兩錢,仍用敷。
白話
治療胬肉包裹腳趾:選取牡蠣較厚的部分,生用研磨成粉末。用紅花和紹興酒煎煮,每次服用兩錢,同時也用它來外敷。
原文
痄腮腫痛赤小豆浸軟,杵末,水調塗之即消。濕痰流注
白話
治療痄腮腫痛:將赤小豆浸泡變軟,搗成粉末,用水調和塗抹,腫痛就會消除。治療濕痰流注:
原文
薑黃母子(大薑黃身上小釘子是也)為末,小紅棗去核,將藥末入內,填平,用絲棉紮緊,塞入鼻孔內,隨量飲酒,醉蓋暖出汗。已潰者自然愈,未潰者內消,神效之極。鼻照左右塞之,不可經婦女之手。
白話
用薑黃母子(就是大薑黃上面的小釘子)研磨成粉末,將小紅棗去核,把藥末填入棗內,填平,用絲棉紮緊,塞入鼻孔中。然後隨自己酒量飲酒,喝醉後蓋被子保暖,使身體出汗。已經潰爛的自然會痊癒,還沒有潰爛的會從內部消散,效果極為神奇。左右鼻孔輪流塞入,不可以經由婦女的手來處理。
原文
塗背瘡 並治頭疼,耳邊發腫,太陽痄腮,疼不可忍。
白話
塗抹治療背瘡,同時也能治療頭疼、耳邊腫脹、太陽穴和腮幫子腫痛,疼痛難以忍受。
原文
大黃(一兩) 青木香(三錢) 薑黃(三錢) 檳榔(三錢)
白話
大黃(一兩)、青木香(三錢)、薑黃(三錢)、檳榔(三錢)。
原文
上藥共為細末,用醋蜜和調塗患處,中留一孔,干則易塗,二、三次愈。耳邊肥瘡馬齒莧為末,和黃藥末搽之。敗毒散 治一切諸瘡皆可服。
白話
將以上藥材一起研磨成細末,用醋和蜂蜜調和塗抹在患處,中間留一個小孔,藥乾了就更換塗抹,塗抹兩、三次就會痊癒。治療耳邊肥瘡:將馬齒莧研磨成末,和黃藥末混合塗抹。敗毒散:治療所有各種瘡瘍都可以服用。
原文
金銀花(一兩) 當歸(一兩) 蒲公英(一兩) 荊芥(一錢)
白話
金銀花(一兩)、當歸(一兩)、蒲公英(一兩)、荊芥(一錢)。
原文
連翹(一錢) 生甘草(三錢) 天花粉(五錢) 牛蒡子(二錢)加燈芯七根,煎服。痔方
白話
連翹(一錢)、生甘草(三錢)、天花粉(五錢)、牛蒡子(二錢),再加上燈芯草七根,一起煎煮服用。治療痔瘡的藥方:
原文
頂大木瓜一個,浸高梁燒酒十片,封埋地中一月,取出隨量飲之,酒儘自愈。破傷風方老鷹一隻,燒灰存性,酒送下。
白話
用一個頂大的木瓜,浸泡在十片高粱燒酒中,密封埋在地下一個月,取出後依自己酒量飲用,酒喝完了病自然會好。治療破傷風的藥方:用一隻老鷹,燒成灰保留藥性,用酒送服。
原文
癬方雄黃(一錢) 滑石(一錢) 硼砂(一錢)共研細末,搽患處。湯泡火燒茶葉嚼爛,敷患處即愈。化耳蕈方
白話
治療癬的藥方:雄黃(一錢)、滑石(一錢)、硼砂(一錢),一起研磨成細末,塗抹在患處。治療燙傷、燒傷:將茶葉嚼爛,敷在患處就會痊癒。治療耳內長出蕈狀物的藥方:
原文
雄黃(一錢) 輕粉(八分) 硇砂(三錢) 冰片(五釐)
白話
雄黃(一錢)、輕粉(八分)、硇砂(三錢)、冰片(五釐)。
原文
共為細末,用草筆點上化為水。每日點五、七次不等。
白話
一起研磨成細末,用草筆蘸取藥末點在患處,它會化成水。每天點五到七次不等。
原文
生猴子方蜈蚣大鉗挑猴子,其軟如腐,挑盡自愈。
白話
治療長出「猴子」(尋常疣)的藥方:用蜈蚣的大鉗子去挑破「猴子」,它會軟得像腐爛一樣,挑乾淨了自然就會好。
原文
軍門止血參三七 白臘 乳香 降香 血竭 五倍子 牡蠣
白話
軍門止血方:參三七、白臘、乳香、降香、血竭、五倍子、牡蠣。
原文
上藥各等分,不經火,為極細末,敷患處立愈。
白話
以上藥材各取等分,不經過火烤,研磨成極細的粉末,敷在患處立刻就會痊癒。
原文
魚口便毒斑蝥(七個,要頭足俱全者) 雞蛋(一個)
白話
治療魚口、便毒:用斑蝥(七個,要選頭、足都齊全的)、雞蛋(一個)。
原文
將蛋頭打一孔,用箸將蛋清黃攪勻,再將斑蝥填入蛋內。
白話
將雞蛋的頂端打一個小孔,用筷子將蛋清和蛋黃攪拌均勻,然後把斑蝥填入雞蛋內。
原文
用紙打濕包固好,入火灰內煨熟,去殼,將蛋同斑蝥細嚼,用黃酒送下,其毒從小便出即愈。
白話
用紙打濕後把雞蛋包裹牢固,放入火灰中煨熟,去掉蛋殼,將雞蛋連同斑蝥一起細細咀嚼,用黃酒送服,體內的毒會從小便排出,病就痊癒了。
原文
消諸核方 凡毒塊、毒核及痰核、瘰癧初起者,敷之立消,無不神效。
白話
消散各種腫核的藥方:凡是毒塊、毒核以及痰核、瘰癧初起的時候,敷上這個藥立刻就會消散,沒有不見效的。
原文
昆布 天南星(各二兩,俱生研,忌火)梅花冰片(研,五分)
白話
昆布、天南星(各二兩,都要生用研磨,忌用火烤)、梅花冰片(研磨,五分)。
原文
共和勻,研極細末,須曬燥,生研切,勿近火。研細以錫盒盛貯,勿令泄氣。用時以薑汁、醋、蜜三味調塗患處。
白話
將以上藥材混合均勻,研磨成極細的粉末。必須曬乾,生用研磨或切碎,不要靠近火。研磨細後用錫盒盛裝儲存,不要讓它洩氣。使用時用薑汁、醋、蜂蜜這三種東西調和,塗抹在患處。
原文
跌打損傷方 四川提督軍門,某昔得秘方,治跌打損傷極效,雖重傷瀕死,但有一絲之氣者立蘇。
白話
治療跌打損傷的藥方:四川提督軍門,某人從前得到一個秘方,治療跌打損傷極其有效,即使是重傷瀕臨死亡,只要還有一口氣在,就能立刻甦醒過來。
原文
前任福建副將時,軍中有一弁相鬥,皆至重傷,其一則死矣,馳往視之,其一惟心頭有氣,尚微暖,亟命以藥灌之,覺胸間喀喀有聲,不移時,張目索食,翌日,遂能起行。自後屢著神效。
白話
從前擔任福建副將的時候,軍中有兩個士兵打架,都受了重傷,其中一個已經死了,他趕快前往察看,另一個只有心口還有氣息,還稍微溫暖,他立刻命令用這個藥灌下去,病人感覺胸口發出喀喀的聲音,不一會兒,就睜開眼睛要東西吃,第二天,就能夠起來走動了。從此以後,這個藥方多次顯現神奇的效果。
原文
其方或於重陽日,或於十一月採野菊花邊枝葉,陰乾。
白話
這個藥方:或者在重陽節,或者在十一月,採集野菊花的邊枝和葉子,陰乾。
原文
每用菊花一兩,加童便、無灰酒各一碗,同煎熱服。跌打損傷氣絕 凡跌打損傷絕不能言者。急以韭汁和童便一盞灌之。
白話
每次用菊花一兩,加入童子尿、無灰酒各一碗,一起煎煮後熱服。治療跌打損傷導致氣絕:凡是跌打損傷後完全不能說話的人,趕快用韭菜汁和一杯童子尿灌下去。
原文
或以昏迷不省人事者,用蘇木(二錢) 白麻皮(二錢) 細木耳(二錢) 俱放瓦上焙焦色,木耳更要焦為妙。
白話
或者治療昏迷不省人事的,用蘇木(二錢)、白麻皮(二錢)、細木耳(二錢),都放在瓦上烘烤到焦黃色,木耳更要烤得焦一些才好。
原文
共為末,黃酒同黑糖調服,服後將酒飲醉,避風睡一宿即愈。跌打及牆壁壓傷
白話
一起研磨成粉末,用黃酒和黑糖調和服用,服藥後再飲酒至醉,避開風睡一夜就會痊癒。治療跌打損傷以及被牆壁壓傷: