家用良方

卷五

治外科各症並跌打損傷(8-1)

卷五/治外科各症並跌打損傷46
原文
上為細末,酒糊為丸,綠豆大。食後臨臥低枕,用白滾湯吞百餘丸,就臥一時妙。諸毒腫方
白話
將其研磨成細末,用酒和麵糊製成丸子,如綠豆般大小。在飯後睡前低枕,用白開水吞服一百多丸,然後躺臥一會兒,效果極佳。這是治療各種毒腫的方劑。
原文
杏仁(不拘甜苦皆用)剖開兩瓣,擇邊稜齊全者數枚,塗以溏雞糞,加麝香。
白話
杏仁(不論甜苦皆可使用)剖開成兩半,選擇邊緣整齊有棱的數枚,塗上溏雞糞,再加麝香。
原文
些須罨在瘡上,移時毒聚,則杏仁迸起,乃毒未盡也。
白話
將少許藥物敷在瘡上,過一會兒毒凝聚,杏仁就會鼓起,這是毒未除盡的表現。
原文
即以第二枚罨之,毒起必輕,無不愈者,以毒盡所罨之藥自脫為度。
白話
接著用第二枚敷上,毒起必然較輕,沒有不痊癒的,以毒盡後所敷的藥自然脫落為度。
原文
巴膏 凡一切大瘡、無名腫毒及痞塊惡毒神效。
白話
巴膏:對於一切大瘡、無名腫毒以及痞塊惡毒有神效。
原文
木鱉子(二十一個) 象皮(一兩) 大穿山甲(油煎化為度,四十九片) 巴豆仁(三十五粒) 芝麻油(四斤) 山梔仁(八十個,紅者,去殼,煎化去渣)桃、柳、楊、槐、桑嫩枝(各九條,摘斷)
白話
木鱉子二十一個,象皮一兩,大穿山甲四十九片(油煎至化為度),巴豆仁三十五粒,芝麻油四斤,山梔仁八十個(紅色的,去殼,煎化去渣),桃、柳、楊、槐、桑嫩枝各九條(摘斷)。
原文
將香油炸枯樹枝,用鐵絲小網撈出,再入前藥。
白話
將香油炸枯樹枝,用鐵絲小網撈出,再加入前面的藥材。
原文
炸化用絹袋濾,去渣滓,將前油復入鍋內熬。撤火稍定,入炒過黃丹攪勻。
白話
炸化後用絹袋過濾,去除渣滓,將之前的油再倒入鍋內熬煮。撤火稍待穩定,加入炒過的黃丹攪拌均勻。
原文
將鍋取起,再入血竭三錢,兒茶三錢,制沒藥三錢,乳香二錢,硼砂五錢,細細攪勻,用涼水一盆,將膏傾入水內,用手扯藥千餘遍,再換水數次,拔去火氣,收貯磁罐內。臨用重湯燉開,攤貼。忌用火烘。無名腫毒
白話
將鍋拿起,再加入血竭三錢、兒茶三錢、制沒藥三錢、乳香二錢、硼砂五錢,細細攪拌均勻,用一盆涼水,將膏倒入水中,用手扯藥一千多遍,再換水數次,去除火氣,收藏在磁罐內。使用時用重湯燉開,攤開貼敷。忌用火烘。用於無名腫毒。
原文
澤蘭葉(一兩) 廣膠(五錢,另器酒化衝入)白及(三錢) 白芷(三錢) 淮牛膝(三錢)
白話
澤蘭葉一兩,廣膠五錢(用其他容器用酒化開後沖入),白及三錢,白芷三錢,淮牛膝三錢。
原文
人以臍為中,如患在臍上以及頭面者,去牛膝入白芷;在臍以下及足膝者,去白芷入牛膝;上下俱患者,二味並用。
白話
人體以肚臍為中界,如果病灶在臍以上以及頭面部,去掉牛膝加入白芷;在臍以下以及足膝部,去掉白芷加入牛膝;上下部都有病患的,兩味藥都用。
原文
水煎臨臥時服,接飲熱陳酒,必得酩酊,蓋被出汗,為度。已潰、未潰,服一、二劑即愈。惡瘡不斂
白話
用水煎煮,臨睡前服用,接著飲用熱陳酒,必須喝到酩酊大醉,蓋被發汗,直到出汗為度。無論已潰爛或未潰爛,服用一兩劑即可痊癒。用於惡瘡不收口。
原文
瓦松陰乾為末,以槐枝蔥白湯洗淨,摻之立效。諸瘡年久不瘥鯽魚煅炭,和醬塗之。腦疽發背初起
白話
瓦松陰乾後研成粉末,用槐枝和蔥白煮湯洗淨瘡口,摻上藥粉立刻見效。各種瘡年久不癒,將鯽魚煅燒成炭,和醬塗抹。用於腦疽、發背初起。
原文
採獨莖蒼耳草(一根,連葉子用)細切,不見鐵器,用沙鍋入水二大碗。
白話
採集獨莖蒼耳草(一根,連葉子用)細細切開,不要接觸鐵器,用沙鍋加入兩大碗水。
原文
熬至一碗,如瘡在上部,飯後徐徐服訖,俟吐出,吐定再服,服以藥盡為度。
白話
熬至一碗,如果瘡在上部,飯後慢慢服完,等吐出,吐完後再服,以藥服完為度。
原文
如瘡在下部,空心服,瘡自破出膿,以膏藥貼之。並一切惡瘡均治。發背對口
白話
如果瘡在下部,空腹服用,瘡會自行破開出膿,用膏藥貼敷。並且所有惡瘡都治療。用於發背、對口瘡。
原文
宮粉(一兩) 輕粉、銀硃、雄黃、乳香(制淨)、沒藥(以上五味各二分五釐,制淨)
白話
宮粉一兩,輕粉、銀硃、雄黃、乳香(制淨)、沒藥(以上五味各二分五釐,制淨)。
原文
共研極細末。先將好茶葉煎濃湯洗患處,後將獖豬腰子切開,糝藥五分,蓋患處,待藥如蒸良久取去,一日一次,拔毒減痛。潰出膿穢不可手擠。輕者兩次愈,重者七、八日可愈。此方濟人甚多,一切癰疽潰爛有回生功效。拔毒異法
白話
一起研磨成極細粉末。先將好茶葉煎成濃湯清洗患處,然後將公豬腰子切開,撒上藥粉五分,覆蓋在患處,等待藥如蒸過一般良久後取下,每日一次,拔毒減痛。潰出的膿穢不可用手擠。輕者兩次痊癒,重者七八日可愈。此方救濟很多人,對於一切癰疽潰爛有回生功效。這是拔毒的特殊方法。
原文
以極細鐵屑,將好醋調之,煎一二沸,撈起醋中鐵屑,鋪於患處,將上好磁石(即吸鐵石)頻頻吸之,其毒自出。腫毒等瘡
白話
用極細的鐵屑,用好醋調和,煮一兩滾,撈起醋中的鐵屑,鋪在患處,用上好的磁石(即吸鐵石)頻頻吸引,毒就會自行出來。用於腫毒等瘡。
原文
紫花地丁三伏時採收,曬乾研末,飛羅面為糊,將末和成餅,收貯。臨用鹽醋浸一宿,貼之甚效。
白話
紫花地丁在三伏時採收,曬乾研成粉末,用飛羅麵糊,將藥末和成餅,收藏備用。使用時用鹽醋浸一晚,貼敷,非常有效。
原文
癰大臭爛 凡癰大如盤,臭不可近,用梧桐葉醋蒸貼之,退熱止痛,漸次收口。秘方也,極有神效。
白話
癰腫很大且臭爛:凡癰腫大如盤,臭得不可靠近,用梧桐葉用醋蒸後貼敷,可以退熱止痛,逐漸收口。這是秘方,極有神效。
原文
腸癰不可藥治皂刺紹酒煎了,即從小便出膿,立效。對口初起
白話
腸癰不能用藥治療的,用皂刺和紹酒煎煮,就會從小便排出膿液,立即見效。用於對口瘡初起。
原文
蛇蛻一條,煅灰,以好酒調服,不論偏正立驗。呂祖治發背靈寶膏
白話
蛇蛻一條,煅燒成灰,用好酒調服,無論偏正都立即見效。這是呂祖治療發背的靈寶膏。
原文
桐廬一人,因母患發背百治不痊,祈禱備至,一夜夢祖師曰:君至孝格,天命予救拔。
白話
桐廬有一個人,因為母親患發背百般治療不痊癒,祈禱非常周到,一夜夢見祖師說:你極為孝順,感動上天,上天命令我拯救。
原文
若遲一日,即不可復療,遂授此方得痊,留以傳世。
白話
如果晚一天,就無法再治療了,於是傳授這個藥方得以痊癒,留下來傳世。
原文
瓜蔞(五枚,取子去殼) 乳香(五塊,如棗大者)
白話
瓜蔞五枚(取子去殼),乳香五塊(如棗大)。
原文
二味共研細末,以白蜜一斤同熬成膏,每服三錢,溫黃酒化服。發背神方
白話
兩味藥一起研成細末,用白蜜一斤同熬成膏,每次服用三錢,用溫黃酒化服。這是治療發背的神方。
原文
狗牙要大者,炒黑研細末聽用。將生蔥熬湯洗瘡,再將前末用好醋調敷患處。又方
白話
取大的狗牙,炒黑研成細末備用。用生蔥熬湯洗瘡,再將前面的藥末用好醋調敷患處。另一個藥方。
原文
鮮苦參根水洗淨搗爛,同雞蛋清搗如糊。未潰者滿塗之;已潰者四圍敷之,中心留頂。若經時藥干,以井水掃潤之。有起死回生之功,真神方也。
白話
新鮮苦參根用水洗淨搗爛,同雞蛋清搗成糊狀。未潰爛的滿塗;已潰爛的在四周敷,中心留頂。如果經過一段時間藥乾了,用井水掃濕潤。有起死回生的功效,真是神方啊!
原文
發背膏藥方 此方得之甚難,禮下於人,設法購求,方得到手。合藥施送,無不立效。
白話
發背膏藥方:這個藥方得到非常困難,禮賢下士,設法購買求取,才得到手。配藥施送,無不立即見效。
原文
滴乳香(箬包燒紅,磚壓去油)、淨沒藥(箬包燒紅,磚壓去油)、鮮紅血竭、白色兒茶、上好銀硃、杭州澱粉、上好黃丹(各四兩) 上好銅綠(二兩)
白話
滴乳香(用箬葉包好燒紅,用磚壓去油)、淨沒藥(用箬葉包好燒紅,用磚壓去油)、鮮紅血竭、白色兒茶、上好銀硃、杭州澱粉、上好黃丹各四兩,上好銅綠二兩。
原文
以上各藥另碾無聲,篩細末。共一處。臨時照患瘡之大小,用夾連四油紙一塊,用針多刺小孔,每張稱藥末五錢,用真好芝麻油調,攤在油紙上,再用油紙一塊蓋上,周圍用線將二紙合縫一處,貼瘡上,用軟絹紮緊,自然止痛化腐生新。
白話
以上各藥分別研磨無聲,篩成細末。混在一起。使用時依照患瘡大小,用夾連四油紙一張,用針刺很多小孔,每張稱藥末五錢,用真好芝麻油調和,攤在油紙上,再用另一張油紙蓋上,周圍用線將兩張紙縫合在一起,貼在瘡上,用軟絹紮緊,自然止痛、化腐、生新。
原文
過三日將膏揭開,濃煎蔥湯將瘡上洗淨,軟絹拭乾,將膏翻過,用針照前多刺小孔,貼之。因藥品甚貴,取其又得一面之藥力也。
白話
過三日將膏揭開,濃煎蔥湯將瘡洗淨,用軟絹拭乾,將膏翻面,用針像前面一樣刺很多小孔,貼上。因為藥品很貴,所以取其另一面的藥力。
原文
無火之人內服十全大補湯;有火之人減去肉桂、薑、棗煎服,兼以飲食滋補,無不取效。至重者用膏二張,百無一失,寶之。發背無名腫毒等瘡
白話
無火的人內服十全大補湯;有火的人減去肉桂、生薑、大棗煎服,並用飲食滋補,無不見效。非常嚴重的用膏藥兩張,百無一失,珍視之。用於發背、無名腫毒等瘡。
原文
紫花地丁三伏時採收,曬乾為末,飛羅面為糊,和成餅,收貯。臨用鹽醋浸一宿,貼之甚效。
白話
紫花地丁在三伏時採收,曬乾研成粉末,用飛羅麵糊,和成餅,收藏備用。使用時用鹽醋浸一晚,貼敷,非常有效。
原文
對口仙方 此名天疽,十有八九無可救者,豈可不慎乎?
白話
對口仙方:此病名為天疽,十有八九無可救藥,豈可不謹慎呢?
原文
急用鯽魚一尾,去鱗腸,搗爛,入頭垢五、六錢,再搗極勻,加蜂蜜半杯攪勻。從外圍入裡面,留一孔出毒氣。二次全消,即時止痛。如已成形有頭,將出膿。
白話
趕快用鯽魚一條,去除鱗腸,搗爛,加入頭垢五六錢,再搗極勻,加蜂蜜半杯攪勻。從外周向裡面敷,留一孔讓毒氣排出。敷兩次即可全消,即時止痛。如果已經成形有頭,將要出膿。
原文
或他醫已治不效而出膿者,內服三香定痛飲,則能起死回生矣。三香定痛飲
白話
或者其他醫生已治療無效而出膿的,內服三香定痛飲,就能起死回生。三香定痛飲。
原文
木香 黃耆 紫蘇 人參 厚朴 甘草 桔梗 官桂 烏藥 當歸 白芍 白芷 川芎 防風 乳香 沒藥上藥,無分兩,臨用酌定。
白話
木香、黃耆、紫蘇、人參、厚朴、甘草、桔梗、官桂、烏藥、當歸、白芍、白芷、川芎、防風、乳香、沒藥。以上藥材,不標明用量,使用時酌情決定。
原文
用水一鍾,姜三片、棗二枚煎八分,食後服。又方
白話
用水一鍾,生薑三片、大棗二枚,煎至八分,飯後服用。另一個藥方。
原文
薑汁磨金墨,四邊圍住,以白梅豬膽塗瘡口,即愈。
白話
用薑汁磨金墨,在瘡口四邊圍住,用白梅豬膽塗瘡口,即痊癒。
原文
對口瘡方黃臘(一兩) 頭髮(三錢) 宮粉(三錢)麝香(少許) 香油(三兩)
白話
對口瘡方:黃臘一兩,頭髮三錢,宮粉三錢,麝香少許,香油三兩。
原文
上藥先將香油熬滾,入頭髮,次入黃臘,化開再入宮粉。
白話
以上藥材先將香油熬滾,放入頭髮,然後放入黃臘,融化後再放入宮粉。
原文
略熬一滾,退火入麝香,將古干紙裁成方,入油內即取出,冷定。
白話
稍微熬一滾,退火放入麝香,將古干紙裁成方形,放入油中立即取出,冷卻凝固。
原文
或用五張或七張貼患處,即出膿,再貼十餘張,即愈。
白話
或者用五張或七張貼在患處,即會出膿,再貼十餘張,即痊癒。
原文
各種癰疽瘡疔 凡一切癰疽及無名腫毒,不論陰陽已潰末潰。
白話
各種癰疽瘡疔:凡是一切癰疽及無名腫毒,不論陰陽、已潰未潰。