家用良方

卷三

治小兒各症(5-1)

卷三/治小兒各症46
原文
用燈芯二十根長五、六寸,蟬蛻七個,去頭足翅,蓋只用肚皮明殼,上好辰砂三錢,以新白紗紮緊,用線系物,墜於砂罐。兩邊懸空,放入水中。
白話
使用燈心草二十根,長約五、六寸,蟬蛻七個,去除頭、足和翅膀,只使用肚皮透明的外殼,加上品質好的辰砂三錢,用新的白紗布紮緊,用線繫住物品,垂吊在砂鍋中。兩邊懸空,放入水中。
原文
量小兒大小,用水一鍾半煎一鍾;或水一鍾煎七分,服下即愈。
白話
依照小孩的大小,用水一杯半煎煮至一杯;或者用水一杯煎煮至七分,服用後即會痊癒。
原文
小兒痰熱乳發同雞子黃熬良久,出油與小兒服之。嬰兒胎瘡滿頭
白話
小孩痰熱、因哺乳引發的病症,用蛋黃一同熬煮很久,取其油脂給小孩服用。嬰兒頭部長滿胎瘡。
原文
用水邊烏桕樹根曬乾研末,入雄黃少許,生油塗搽。
白話
使用水邊生長的烏桕樹根,曬乾後研磨成粉末,加入少許雄黃,用生油調和塗抹擦拭。
原文
小兒咳嗽 凡咳嘔不已,麻黃、防風、荊芥各三錢為末加綠豆麵(五錢) 杏仁(三錢)
白話
小孩咳嗽,凡是咳嗽嘔吐不止,用麻黃、防風、荊芥各三錢,研磨成粉末,再加入綠豆粉五錢、杏仁三錢。
原文
研勻,煎湯。調前藥,每服一錢上下,量兒大小服之。
白話
研磨均勻,煎煮成湯。用湯調和前述藥粉,每次服用一錢左右,依照小孩的大小來服用。
原文
小兒泄痢馬齒莧搗汁一合,和蜜二匙,空心煎服。小兒疳痢垂死
白話
小孩泄瀉痢疾,用馬齒莧搗汁一合,調和蜂蜜二湯匙,空腹時煎煮服用。小孩因疳積痢疾病情垂危。
原文
新羊屎一升,水一升,浸一夜,次早絞汁頓服,日午乃食。極重者三服即愈。小兒冷疳凡小兒冷疳,腹大吐食。面黃腿縮。
白話
用新鮮的羊糞一升,水一升,浸泡一整夜,第二天早上絞出汁液一次服下,到中午才進食。病情極重者服用三次就會痊癒。小孩冷疳,凡是小孩患有冷疳,表現為腹部脹大、嘔吐食物、面色發黃、小腿萎縮。
原文
母丁香七枚為末,乳汁和蒸三次,薑湯服之。小兒臍腫枯礬 黃柏同研細末摻之。(見黃水者治)小兒霍亂
白話
用母丁香七枚研磨成粉末,用母乳調和後蒸三次,用生薑湯送服。小孩肚臍腫脹,用枯礬和黃柏一同研磨成細末,撒在患處。(流出黃色液體者即可治療)小孩霍亂。
原文
灶心土,打碎炒熱,敷臍一刻,甚效。(嘔瀉者是也)小兒流涎
白話
用灶心土,打碎後炒熱,敷在肚臍上片刻,非常有效。(這是針對嘔吐腹瀉的情況)小孩流口水。
原文
冬青樹葉,擂汁入口一漱即好。(兼治口舌熱瘡)
白話
用冬青樹的葉子,搗爛取汁,含在口中漱口一次就會好。(同時可以治療口腔和舌頭的熱瘡)
原文
兒中蠱毒 凡面目青黃,腹內堅痛,形枯骨露。桃寄生,研末。每日調服五、六次立效。小兒痰齁海螵蛸研末,一錢調服。
白話
小孩中蠱毒,凡是臉色青黃,腹內堅硬疼痛,形體消瘦、骨頭顯露。用桃樹上的寄生,研磨成粉末,每日調服五到六次,立刻見效。小孩痰喘,用海螵蛸研磨成粉末,取一錢調服。
原文
小兒火毒 忽然熱痛或發出成塊,如紅癬,或肚痛是也。瘦豬肉切片,貼之甚效。小兒頭瘡烏梅燒末,用油和搽。或□魚尾貼上,即不痛而愈。奇效屢驗。
白話
小孩火毒,忽然發熱疼痛,或者皮膚出現成片的塊狀,如同紅色癬,或是肚子疼痛。用瘦豬肉切片,貼在患處非常有效。小孩頭瘡,用烏梅燒成粉末,用油調和塗抹。或者用□魚的尾部貼上,就不會疼痛而痊癒。效果神奇屢次應驗。
原文
小兒禿瘡蜂房、白礬,入火同煨研末,麻油和搽。小兒肥瘡
白話
小孩禿瘡,用蜂房、白礬一起放入火中煨燒後研磨成粉末,用麻油調和塗抹。小孩肥瘡。
原文
黃牛皮,燒灰,麻油和搽頭面。(兼治熱瘡)小兒痄腮赤靛花徐之。或赤小豆四十九粒(研末),以醋和搽。小兒遺尿故紙末(五分) 大甘草煎水送下。小兒耳爛
白話
用黃牛皮燒成灰,用麻油調和塗抹頭臉。(同時治療熱瘡)小孩腮腺炎,用紅靛花塗抹。或者用赤小豆四十九粒(研磨成粉末),用醋調和塗抹。小孩遺尿,用補骨脂粉末五分,用大甘草煎煮的水送服。小孩耳朵潰爛。
原文
正銅綠(一錢五分) 枯礬(一錢) 孩兒茶(錢半) 冰片(八釐)共研為細末,清油調搽。月兒重舌
白話
用正銅綠一錢五分、枯礬一錢、孩兒茶一錢半、冰片八釐,一起研磨成細末,用清油調和塗抹。嬰兒的「重舌」症。
原文
用蟬退肚(六枚) 珍珠(一分) 甘草(五分) 云連(六分) 真琥珀(一錢五分) 牛黃(一分) 枯礬砂(五釐) 真硃砂(飛淨,一錢)鉤藤(五分) 冰片(二分) 青黛(五釐)
白話
使用蟬蛻的腹部六枚、珍珠一分、甘草五分、雲連六分、真琥珀一錢五分、牛黃一分、枯礬砂五釐、真硃砂(水飛處理乾淨)一錢、鉤藤五分、冰片二分、青黛五釐。
原文
上藥共為細末。每用二分,蜜糖開搽患處,數次即愈。(又單鵝喉亦治)小兒鎖喉
白話
上述藥材共同研磨成細末。每次使用二分,用蜜糖調開塗抹患處,數次即可痊癒。(也可治療單側的鵝喉症)小孩鎖喉。
原文
用芙蓉葉搗汁,煎雞蛋貼囟門,及肚臍之上,自愈。驚風失語
白話
用芙蓉葉搗爛取汁,煎煮雞蛋後貼在囟門和肚臍之上,自然會痊癒。因驚風導致失語。
原文
雞蛋黃(二枚,炒黑)用碗蓋住,將米醋半碗淋下,以醋灌其口中,痰即吐出。急慢驚風
白話
用蛋黃二枚,炒到變黑,用碗蓋住,然後將半碗米醋淋在上面,用這個醋灌入病人口中,痰就會吐出來。治療急驚風和慢驚風。
原文
取芙蓉花嫩葉約五六片,男雙女單,切碎煎雞蛋角三支,乘熱敷兒臍上,冷則換之,不過三、四次自愈。小兒瘕氣
白話
取芙蓉花的嫩葉約五、六片,男孩用雙數,女孩用單數,切碎後用來煎三個雞蛋角,趁熱敷在小孩的肚臍上,冷了就更換,不超過三、四次就會自然痊癒。小孩腹中有氣塊。
原文
以雞蛋六枚,用針每枚穿孔十餘之數,再用本兒小便浸兩日,即煮熟去殼。每服兩枚,加用紫蘇葉陳皮湯送下。
白話
用雞蛋六枚,用針在每枚雞蛋上穿十幾個孔,再用這個小孩自己的尿液浸泡兩天,然後煮熟去殼。每次服用兩枚,並用紫蘇葉和陳皮煎煮的湯送服。
原文
初生開口藥食 凡小兒落地時,燒橄欖核一枚,燒存性,研末,加硃砂一分和勻。
白話
新生兒開口服用的藥食,凡是小孩剛出生時,燒一枚橄欖核,燒到保留其藥性,研磨成粉末,加入一分硃砂調和均勻。
原文
再嚼生芝麻一口,津吐和藥,以絲棉包之,如乳頭大。
白話
再嚼一口生芝麻,連同唾液一起和入藥中,用絲棉包裹起來,做成乳頭般大小。
原文
安兒口內,待咂一時,頃取出絲棉包,方可與乳。
白話
放入嬰兒口中,讓嬰兒吸吮一段時間,過一會兒取出絲棉包,然後才可以餵奶。
原文
此藥下腸胃之毒,令小兒少疾,及出痘亦可稀少也。月內胎驚
白話
此藥能清除腸胃中的毒素,使小孩減少疾病,並且將來長痘瘡也會較為稀疏。嬰兒出生一個月內發生的胎驚。
原文
凡新生小兒,或月內月外,忽發驚搐一、二周時不愈,諸醫無藥可治。
白話
凡是新生嬰兒,無論在滿月之內或之外,突然發生驚厥抽搐一、兩個時辰仍不痊癒,許多醫生都認為無藥可治。
原文
惟取鼠卵二枚,拌以硃砂,懸掛陰乾研末,用開水調送二、三匙,其搐即瘥,能乳,神效。
白話
只有取老鼠的睪丸兩枚,拌入硃砂,懸掛在通風處陰乾後研磨成粉末,用開水調和餵送二、三湯匙,抽搐就會停止,能夠吃奶,效果神奇。
原文
胎毒瞎眼凡新生小兒,兩目紅赤,腫爛不開。
白話
胎毒導致的眼睛問題,凡是新生嬰兒,兩眼發紅,腫脹潰爛而睜不開。
原文
宜以蚯蚓泥搗塗囟門,干則再換,三次連塗,即愈。
白話
適宜用蚯蚓的糞便搗爛塗在囟門上,乾了就再更換,連續塗抹三次,就會痊癒。
原文
或以生天南星、生大黃等分為末,用醋調塗小兒兩足心亦愈,不拘小兒月內月外,皆可用之。
白話
或者用生的天南星、生的大黃等量研磨成粉末,用醋調和塗抹在小孩的兩腳腳心,也會痊癒,不論小孩是在滿月內或外,都可以使用這個方法。
原文
嬰兒胎疝 凡小兒初生髮疝,只見啼哭,不見病形,延至一周二歲,始知是疝。
白話
嬰兒的先天性疝氣,凡是小孩剛出生就發生疝氣,只見到啼哭,看不到病症的形狀,拖延到一、兩歲,才知道是疝氣。
原文
宜用麻櫪樹上之鴛鴦果一對,其果連樹枝取下,可辨真假,一對果可治三人。
白話
適宜用麻櫪樹上的鴛鴦果一對,這個果實要連同樹枝一起取下,可以辨別真假,一對果實可以治療三個人。
原文
或用荔枝核七枚杵碎,加平地水三錢,同煎服之即瘥,永不復發。
白話
或者用荔枝核七枚搗碎,加入三錢平地木,一起煎煮服用就會痊癒,並且永不復發。
原文
又凡新生小兒,其卵甚大,日後長成,恐變木疝。
白話
另外,凡是新生嬰兒,如果睪丸很大,日後長大,恐怕會變成「木疝」。
原文
如過滿月以外,必俟端午日正午時,以腳盆盛熱水,安於中堂,隨抱小兒放於水內,一浸,頃刻抱出。
白話
如果過了滿月之後,一定要等到端午節正午時分,用腳盆裝熱水,放在大廳中央,隨即抱著小孩放入水中浸泡一下,立刻抱起。
原文
再將小兒安放中門檻上,中間一桐,其卵上之水,印痕於檻,用艾圓在門檻之上,將濕印處連灸三壯,其邪遂可漸漸收小如故,此法其應如神。小兒遲語
白話
再把小孩安置在房屋中間的門檻上,讓睪丸上的水滴在門檻上形成印痕,用艾草搓成的圓柱在門檻上,對著這個濕印處連續灸三壯,病邪就可以漸漸收縮變回原樣,這個方法效果如神。小孩說話晚。
原文
凡小兒至四、五歲時,只會叫人,不能言語者。
白話
凡是小孩到了四、五歲的時候,只會叫人或發出簡單聲音,不能說話的。
原文
宜用赤小豆不拘多少研末,以紹酒調之,塗於舌下,二、三次即能說話矣。
白話
適宜用赤小豆不拘多少研磨成粉末,用紹興酒調和,塗在舌頭下方,塗抹兩、三次就能說話了。
原文
小兒口內時流水白朮 乾薑 沙參 茯苓 附片 陳皮 半夏 甘草上藥水煎沖豬膽,服之即止。小兒夜哭
白話
小孩口中時常流口水,用白朮、乾薑、沙參、茯苓、附片、陳皮、半夏、甘草,上述藥材用水煎煮後沖入豬膽汁,服用後就會停止。小孩夜間啼哭。
原文
用燈花五朵,研爛塗於娘乳之上,令小兒食乳。或以硃砂研末,寫子午二字在臍上。
白話
用燈心草燒剩的燈花五朵,研磨搗爛塗在母親的乳頭上,讓小孩吸吮乳汁。或者用硃砂研磨成粉末,在肚臍上寫「子」、「午」二字。
原文
小兒陽物受蚯蚓毒方 凡小兒陽物忽腫,系受蚯蚓呵毒之故耳。
白話
小孩生殖器受到蚯蚓毒氣的藥方,凡是小孩生殖器突然腫脹,這是因為受到蚯蚓呵出的毒氣所致。
原文
宜用公鴨口含吹,即消。若起泡,再以鴨血塗之。
白話
適宜用公鴨的嘴巴含住患處吹氣,腫脹就會消退。如果起了水泡,再用鴨血塗抹。
原文
蓐瘡 凡小兒百日之內,生瘡名為蓐瘡,由胎毒所致者,又名毒瘴。從身漸延至頭,齊眉癩遍則愈。若從頭漸至腹者難治。內服方宜用犀角丸。
白話
「蓐瘡」,凡是小孩在出生一百天以內,長出的瘡稱為「蓐瘡」,由胎毒引起的,又名「毒瘴」。從身體逐漸蔓延到頭部,長到與眉毛齊平時,長滿癩瘡就會痊癒。如果從頭部逐漸蔓延到腹部則難以治療。內服的藥方適宜使用犀角丸。
原文
牛黃 犀角 全蠍 羚羊角 炒殭蠶 防風 羌活 天麻 麻黃 膽星 天竺黃 黃連 京墨(煅以微煙為度,以上各用三錢)
白話
牛黃、犀角、全蠍、羚羊角、炒僵蠶、防風、羌活、天麻、麻黃、膽南星、天竺黃、黃連、京墨(燒煅到冒微煙的程度為止,以上各藥材使用三錢)。
原文
上藥共研細末,蒸餅打糊為丸如芡實大,加硃砂金箔為衣,每服一丸,以薄荷湯送下。
白話
上述藥材共同研磨成細末,用蒸熟的麵餅打成糊狀,做成如芡實大小的藥丸,外面包裹硃砂和金箔作為外衣,每次服用一丸,用薄荷湯送服。