家用良方

卷二

治胎前產後各症(3-1)

卷二/治婦女各症45
原文
產後嗽喘 凡產後血入肺經,以致咳嗽氣喘,面黑如死,急以參蘇飲進之。人參(二錢,另燉) 蘇梗(八分、一錢)
白話
產後咳嗽氣喘。凡是產後血液進入肺經,導致咳嗽氣喘,臉色黑得像死人,趕快用參蘇飲給他服用。人參(二錢,另外燉煮) 蘇梗(八分到一錢)
原文
水煎服。連進數劑,俟喘定,再行增減他藥。
白話
用水煎煮服用。連續服用幾劑,等到氣喘平定,再增減其他藥物。
原文
胞衣不下 凡產兒胞衣不下,此由用力太早之故。
白話
胎盤不下。凡是生產後胎盤不下來,這是由於用力太早的緣故。
原文
令人以兩手抱產婦胸前,產母亦以兩手抱定肚臍,使其胎衣下墜。再用草紙燒煙燻鼻,煙氣內納,即下。
白話
叫人用兩手抱住產婦的胸前,產婦自己也用兩手抱住肚臍,讓胎盤向下墜。再用草紙燒煙燻鼻子,煙氣吸入體內,胎盤就會下來。
原文
或用芒硝(一、二錢) 川牛膝(二、三錢) 水煎好,加童便半杯沖服,立下。或以鐵秤錘燒紅,泡好紹酒服之,亦下。或以黃牛屎,醋炒布包熨腹(兼下死胎)。或荊芥穗三錢,煎濃服,立下甚效。腹中兒啼
白話
或者用芒硝(一到二錢)、川牛膝(二到三錢),用水煎好,加入半杯童子小便沖服,立刻下來。或者用鐵秤錘燒紅,泡入好的紹興酒服用,也會下來。或者用黃牛糞,用醋炒過,用布包好熨腹部(同時能下死胎)。或者用荊芥穗三錢,煎濃服用,立刻下來,效果很好。腹中胎兒啼哭。
原文
多年空屋下鼠穴中土一塊,令孕婦口噙即止。或黃連一錢,甘草五分,煎水服立止。橫產手足先出
白話
用多年空屋下老鼠洞中的一塊土,讓孕婦含在口中,啼哭就會停止。或者用黃連一錢、甘草五分,煎水服用,立刻停止。橫產(胎兒手或腳先出來)。
原文
灶中心對鍋底土一塊細研,每服一錢,紹酒燉熱調服。
白話
用灶中心對準鍋底的土一塊,磨成細末,每次服用一錢,用紹興酒燉熱調服。
原文
臨產傷陰成淋 凡臨產時,膀胱為穩婆傷破,小水淋漓無度。
白話
臨產時損傷陰部造成淋證。凡是臨產時,膀胱被接生婆弄傷破裂,小便淋漓不止。
原文
用生黃絲絹(一丈,煎碎) 白芨(一錢) 白丹皮根木(一錢)
白話
用生的黃色絲絹(一丈,剪碎)、白芨(一錢)、白丹皮根木(一錢)。
原文
水二碗,煮至絹爛如餳,空心服下,咽時不可作聲。產後陰翻澤蘭葉不拘多少,煎濃湯熏之。
白話
用水二碗,煮到絲絹爛得像糖稀一樣,空腹服下,吞嚥時不可以發出聲音。產後陰道翻出,用澤蘭葉不拘多少,煎成濃湯燻洗。
原文
裂胞生 凡裂胞生及難產,數日血水枯澀,命在垂危。
白話
胎膜破裂生產。凡是胎膜破裂生產以及難產,經過數日血水乾枯澀滯,生命垂危。
原文
桂圓肉(六兩,煎濃汁) 生牛膝梢(一兩,紹酒浸透搗爛)並桂圓湯和服,半日即生產。胎動見黃水
白話
桂圓肉(六兩,煎成濃汁)、生牛膝梢(一兩,用紹興酒浸透搗爛),連同桂圓湯一起服用,半天就會生產。胎動時流出黃水。
原文
蔥白十四個,煎湯飲之,生胎即安,死胎即下。孕婦患淋
白話
蔥白十四個,煎湯飲用,活胎就會安穩,死胎就會下來。孕婦患有淋證。
原文
冬葵子一升,水三斗,煮至二升,分數次服之。橫生逆生灸法 凡諸藥不效者。
白話
冬葵子一升,水三斗,煮到二升,分數次服用。橫生逆生的灸法:凡是各種藥物沒有效果的。
原文
但用陳荊艾揉熟作丸如小麥大,將產母右腳小指尖,連火灸三壯,立產。神驗之至。胞衣不下簡便方
白話
只用陳年的荊艾揉熟做成像小麥大小的藥丸,在產婦右腳的小腳指尖,連續用火灸三壯,立刻生產。非常神奇靈驗。胎盤不下的簡便藥方。
原文
乾荷葉不拘多少,用熟水一衝,隨服隨下(速沖即效,煎湯不效)。
白話
乾荷葉不拘多少,用熱水一沖,隨即服用,胎盤隨即下來(快速沖泡才有效,煎湯沒有效果)。
原文
或用紅花一兩,紹酒煮,濃汁服之亦效。或將產母頭髮挽起,以髮梢探入口中,一嘔即下。胎前瘧疾
白話
或者用紅花一兩,用紹興酒煮,取濃汁服用也有效。或者將產婦的頭髮挽起來,用髮梢探入口中,一嘔吐胎盤就會下來。懷孕期間的瘧疾。
原文
夜明珠三錢,研末,空心紹酒燉溫調服。二、三、四次自愈。下乳方
白話
夜明珠三錢,研磨成末,空腹用紹興酒燉溫調服。服用二、三、四次自然痊癒。下乳的藥方。
原文
絲瓜不拘多少(約五兩) 蓮子不拘多少(約五兩)
白話
絲瓜不拘多少(大約五兩)、蓮子不拘多少(大約五兩)。
原文
共燒灰存性,為末,紹酒調服,蓋被安睡,出汗即通。
白話
一起燒成灰保留藥性,磨成粉末,用紹興酒調服,蓋好被子安睡,出汗就會通乳。
原文
或用七星豬蹄一對(即七孔),燉煮,忌鐵鍋,能有砂鍋更妙。
白話
或者用七星豬蹄一對(也就是七個孔),燉煮,忌用鐵鍋,能用砂鍋更好。
原文
吹去浮油,加木通五、七錢,再同煮,連湯食之更妙。
白話
吹去浮油,加入木通五到七錢,再一起煮,連湯一起吃更好。
原文
如氣虛者,於豬蹄木通方中,加生黃耆一兩,當歸五錢,白芷一錢,新產者不用豬蹄。
白話
如果是氣虛的人,在豬蹄木通的藥方中,加入生黃耆一兩、當歸五錢、白芷一錢,剛生產的人不用豬蹄。
原文
以黑芝麻不拘多少,搗爛入炒,食鹽少許(不可多用),隨時常服,乳亦漸多。
白話
用黑芝麻不拘多少,搗爛後炒過,加入少許食鹽(不可多用),隨時經常服用,乳汁也會漸漸增多。
原文
乳少 凡乳少者,血虛胃弱之故,或產時去血過多,或產前有病,以及貧賤之家,產後失於調養,血脈枯槁,面目黎黑,又或年至四十,血氣漸衰,往往無乳,服以黑芝麻,方能養陰滋陰以補其血分也。
白話
乳汁稀少。凡是乳汁稀少的人,是血虛胃弱的緣故,或者生產時失血過多,或者產前有病,以及貧窮的人家,產後缺乏調養,血脈枯竭,臉色黑黃,又或者年紀到了四十歲,血氣逐漸衰弱,往往沒有乳汁,服用黑芝麻,才能養陰滋陰來補充血分。
原文
否則用豬蹄方,加耆歸亦妙(新產者不宜用豬蹄),自能有乳。
白話
否則用豬蹄方,加入黃耆、當歸也很好(剛生產的人不宜用豬蹄),自然就會有乳汁。
原文
若用穿山甲、漏蘆、王不留行等味,勉強催逼,乳汁清薄,不惟令兒食之不壽,且損傷產婦氣血,時常多病,不久乳水仍干,反為不美。
白話
如果使用穿山甲、漏蘆、王不留行等藥味,勉強催逼乳汁,乳汁清稀淡薄,不僅讓嬰兒吃了不長壽,而且損傷產婦的氣血,時常多病,不久乳汁仍然乾涸,反而不好。
原文
惟北人及強壯婦人,因痰氣壅盛,以致乳滯不多者,人以為乳少,實乳滯也,方可用疏利之藥(如穿山甲等味皆疏利之藥也)。
白話
只有北方人以及強壯的婦女,因為痰氣壅塞旺盛,導致乳汁滯留不多的,人們以為是乳汁稀少,實際上是乳汁滯留,才可以用疏通利導的藥物(如穿山甲等藥味都是疏通利導的藥物)。
原文
乳汁乃血氣所化,不可多食鹽,不獨少乳,且發嗽也。
白話
乳汁是血氣所化生,不可以多吃鹽,不僅會使乳汁減少,而且會引發咳嗽。
原文
產後乳汁自流 凡乳汁自流者,必氣血兩虧,其人必瘦弱異常,宜服大補氣血之劑。
白話
產後乳汁自行流出。凡是乳汁自行流出的人,必定是氣血兩虧,這個人一定非常瘦弱,應該服用大補氣血的藥劑。
原文
人參(一錢) 大有苛耆(米炒,二錢) 大熟地(三、四錢) 全白歸身(二錢) 川芎(四、五分) 甘杞子(鹽水炒,三錢) 清炙甘草(八分)
白話
人參(一錢)、大有苛耆(米炒,二錢)、大熟地(三到四錢)、全白歸身(二錢)、川芎(四到五分)、甘杞子(鹽水炒,三錢)、清炙甘草(八分)。
原文
如多寒嘔惡者,加炮姜一錢,桂心研沖五、七分,隨宜用之。如胃滯者去黃耆,或加砂仁五分亦可。
白話
如果多寒、嘔吐噁心的人,加入炮姜一錢、桂心研磨沖服五到七分,根據情況使用。如果胃部滯悶的人去掉黃耆,或者加入砂仁五分也可以。
原文
乳流回乳 凡乳汁太多,欲回其乳者,此由血分充足,不能下行,而反上化乳汁也,宜用:
白話
乳汁流出,想要回乳。凡是乳汁太多,想要讓乳汁回去的,這是由於血分充足,不能向下運行,反而向上轉化為乳汁,應該使用:
原文
紅花(五、七分) 歸尾(一、二錢) 赤芍(一錢) 牛蒡(炒,八分)煎服。
白話
紅花(五到七分)、歸尾(一到二錢)、赤芍(一錢)、牛蒡(炒,八分),煎煮服用。
原文
若無兒吃乳,欲斷其乳者,麥芽(一兩,炒熟)熬水代茶,服之自止。
白話
如果沒有嬰兒吃奶,想要斷奶的人,用麥芽(一兩,炒熟)熬水代替茶飲,服用後自然停止。
原文
乳癰初起 凡產後乳腫脹痛,其因有二:一必少壯之婦,血氣強盛,乳汁多而兒尚小不能多吃,以致宿乳留蓄,新乳又生,陳陳相積,壅塞乳竅,凝滯不通,以致腫痛成癰,易成易潰,勢必傳房,不止一癰而已。
白話
乳癰初起。凡是產後乳房腫脹疼痛,原因有兩個:一是必定是年輕力壯的婦女,血氣強盛,乳汁多而嬰兒還小不能多吃,導致舊乳留積,新乳又產生,層層累積,堵塞乳孔,凝滯不通,因而腫痛形成癰瘡,容易形成也容易潰破,勢必傳到其他房室,不止一個癰瘡而已。
原文
必任兒含乳睡著,兒不吮乳,反吹氣入乳中,名曰乳吹,亦閉乳竅,以致脹痛。
白話
二是必定讓嬰兒含著乳頭睡著,嬰兒不吸吮乳汁,反而把氣吹入乳中,叫做乳吹,也會堵塞乳孔,導致脹痛。
原文
此二症只須疏通乳竅,兒吮手揉,使乳汁流暢,便可消散。非若病由七情鬱結之乳岩,不赤不痛。積久而成者難治也。但不急治,後必潰爛,為累不淺。用牛屎和紹酒敷患處,即消腫。
白話
這兩種病症只需要疏通乳孔,讓嬰兒吸吮、用手揉按,使乳汁流暢,就可以消散。不像那種由於七情鬱結引起的乳岩,不紅不痛。積久形成的難以治療。但是如果不趕快治療,以後必定潰爛,為害不淺。用牛糞和紹興酒敷在患處,就能消腫。
原文
再以瓜蔞(研爛,一個) 生粉甘草(三、五錢) 當歸(紹酒洗,三、五錢) 乳香(七分、一錢) 沒藥(七分、一錢) 好陳紹酒(一杯) 和水煎服,一日服二次。
白話
再用瓜蔞(一個,研爛)、生粉甘草(三到五錢)、當歸(用紹興酒洗,三到五錢)、乳香(七分到一錢)、沒藥(七分到一錢)、好的陳年紹興酒(一杯),加水煎煮服用,一天服用兩次。
原文
如血虛者,宜用當歸(三、四錢) 川芎(八分、一錢) 大熟地(三、四錢) 白芍(紹酒炒,二錢) 蒲公英(絹包,二錢) 粉甘草(一錢) 好紹酒(一杯) 水煎,去渣服之。
白話
如果是血虛的人,應該用當歸(三到四錢)、川芎(八分到一錢)、大熟地(三到四錢)、白芍(用紹興酒炒,二錢)、蒲公英(用絹布包好,二錢)、粉甘草(一錢)、好的紹興酒(一杯),用水煎煮,去渣服用。
原文
或用貝母為末,每服二、三錢,好紹酒燉熱調服,即以兩手於乳上揉捏,自通。
白話
或者用貝母磨成粉末,每次服用二到三錢,用好的紹興酒燉熱調服,隨即用兩手在乳房上揉捏,自然通暢。
原文
或以遠志(米泔水浸洗,捶去心)一兩,每服三錢,用好陳紹酒一杯,調透澄清服之,以滓燉熱,敷患處揉之。
白話
或者用遠志(用米泔水浸泡洗淨,捶去心)一兩,每次服用三錢,用一杯好的陳年紹興酒,調勻澄清後服用,把藥渣燉熱,敷在患處揉按。
原文
或用鹿角尖燒灰存性,研末,好陳紹酒一杯燉熱,調服二錢。外用蔥白搗爛,和蜜溫敷患處。乳頭破裂乳癰
白話
或者用鹿角尖燒成灰保留藥性,研磨成末,用一杯好的陳年紹興酒燉熱,調服二錢。外用蔥白搗爛,和蜂蜜溫敷患處。乳頭破裂的乳癰。
原文
用白雞屎(炒研),好紹酒調服一茶匙。三服自愈。
白話
用白雞屎(炒過研磨),用好的紹興酒調服一茶匙。服用三次自然痊癒。
原文
產後血熱發熱 凡產後因火發熱,及血熱妄行,陰虧諸火不清等症者,其脈必洪大弦滑,面紅唇絳,宜清化飲主之。用芍藥 麥冬(去心)
白話
產後血熱發熱。凡是產後因為火熱而發熱,以及血熱妄行、陰虛導致各種火熱不清等症狀的人,脈象必定洪大弦滑,臉色紅、嘴唇深紅,應該用清化飲為主方治療。用芍藥、麥冬(去心)。