家用良方

卷二

治胎前產後各症(2-1)

卷二/治婦女各症45
原文
若因跌撲打傷,胎死腹中者,加紅花二、三錢,好紹酒調服。產後血暈氣脫辨症
白話
如果因為跌倒碰撞打傷,導致胎兒死在腹中的,加入紅花二到三錢,用好紹興酒調服。產後血暈與氣脫的辨證。
原文
大凡血暈與氣脫宜分別診治,醫者不察其故,兩相誤認,立見其斃,特為明辨而詳言之。
白話
一般來說,血暈和氣脫應該分別診斷治療,醫生如果不明察其中的原因,兩者相互誤認,很快就會導致死亡,特地為此明確辨別並詳細說明。
原文
蓋血暈者,實症也。此因惡露不行,瘀血衝心,以致心下滿急,神昏口噤,不省人事,如死人之狀,危在頃刻。
白話
血暈是實證。這是因為惡露不暢行,瘀血衝擊心臟,導致心下脹滿急促,神志昏迷、口緊閉,不省人事,像死人一樣,危險在片刻之間。
原文
急將病人扶起,用韭菜一把,切碎,熱醋一大碗,灌有嘴瓶內,紮緊瓶蓋,以瓶嘴向患者鼻孔,遠遠熏之,少頃即醒。
白話
趕快將病人扶起來,用一把韭菜切碎,一大碗熱醋,灌入有嘴的瓶子裡,紮緊瓶蓋,用瓶嘴對著患者的鼻孔,遠遠地熏,不久就會醒來。
原文
醒後速將生化湯加重,煎濃灌下,血行自愈。
白話
醒來後趕快將生化湯加重劑量,煎濃灌下,血液運行自然痊癒。
原文
當歸(紹酒浸洗一次)五錢,川芎三錢,桃仁(去皮尖研末,雙仁者勿用,此味切忌多用)七粒,紅花一錢,炮姜八分,真猺桂心(研沖)三、四分,清炙甘草五分,水一大碗,童便一鍾同治。
白話
當歸(用紹興酒浸洗一次)五錢,川芎三錢,桃仁(去皮尖研成末,雙仁的不要用,這味藥切忌多用)七粒,紅花一錢,炮姜八分,真猺桂心(研末沖服)三到四分,清炙甘草五分,水一大碗,童便一鍾一起煎煮。
原文
如血分本虛者,加熟地一、二錢亦可。或失笑散亦治。
白話
如果血分本來虛弱的,加熟地一到二錢也可以。或者失笑散也能治療。
原文
蒲黃、靈脂各錢半,共研極細末,以醋一、二杯,紹酒一、二杯,同煎乾,再用紹酒調服。或佛手散亦可治。
白話
蒲黃、五靈脂各一錢半,一起研成極細末,用醋一到二杯,紹興酒一到二杯,一同煎乾,再用紹興酒調服。或者佛手散也可以治療。
原文
當歸五、七錢、川芎二、三錢、水七分,酒三分,同煎服。此三方中,不若生化湯之神應如響矣。
白話
當歸五到七錢,川芎二到三錢,水七分,酒三分,一同煎服。這三個方子中,不如生化湯的效應如響應般迅速。
原文
蓋氣脫者,虛症也。此因平素虛弱,臨產復用力勞傷,惡露去血過多,氣不攝血,血行氣散,不禁昏暈如死。
白話
氣脫是虛證。這是因為平時虛弱,臨產時又用力勞傷,惡露出血過多,氣不能攝血,血液運行而氣散,不禁昏暈如死。
原文
但須察其面白口開,自汗手足厥冷,六脈微細如脫,是氣脫症也。
白話
但須觀察其面色蒼白、口張開,自汗、手足冰冷,六脈微細如欲脫,這是氣脫證。
原文
生死判於頃刻,醫者誤認血暈,全用攻瘀行血之劑,斃在目前。
白話
生死判斷在片刻之間,醫生如果誤認為血暈,完全使用攻瘀行血的藥劑,死亡就在眼前。
原文
急將病人扶起,令一人挽住頭髮(勿使困倒),一人緩緩靠其背(勿使驚惶叫喊),急以人參二、三錢,如無力者,用西潞黨參八、九錢或一、二兩,有苛耆(米炒)、當歸各二、三錢,川芎八分或一錢,真猺桂心一錢,附片一、二錢等,回其陽自愈。
白話
趕快將病人扶起來,讓一人挽住她的頭髮(不要讓她倒下),一人緩緩靠著她的背(不要讓她驚慌叫喊),趕快用人參二到三錢,如果無力負擔的,用西潞黨參八、九錢或一、二兩,有黃耆(米炒)、當歸各二到三錢,川芎八分或一錢,真猺桂心一錢,附片一到二錢等,回其陽氣自然痊癒。
原文
如貧苦素無補藥補食者,將四物湯增減亦可治。
白話
如果貧苦平時沒有補藥補食的,用四物湯增減也可以治療。
原文
黃耆七分或一錢,黨參三、四錢,當歸二、三錢,炮薑、芍藥各一錢,川芎五、七分,徐徐灌之,但得下咽,無不救治。
白話
黃耆七分或一錢,黨參三到四錢,當歸二到三錢,炮薑、芍藥各一錢,川芎五到七分,慢慢灌下,只要能嚥下去,沒有不救治的。
原文
傷胎生死俱安 凡受孕至六、七個月後,跌磕傷胎,或子死腹中,疼痛昏悶,或胸腹飽悶,血上衝心,服之生胎即安,死胎即下。當歸(五錢) 川芎(三錢)水煎服。
白話
傷胎無論生死都可安。凡是懷孕到六、七個月後,跌撞傷了胎,或者胎兒死在腹中,疼痛昏悶,或者胸腹飽脹悶,血往上衝心,服用此方,活胎就會安穩,死胎就會下來。當歸五錢,川芎三錢,水煎服。
原文
如橫生倒產,子死腹中者,加黑馬料豆一合,炒焦乘熱淬入水中,再加童便一杯,服之,少頃再服自下。或用黃牛糞不拘多少,溫塗腹上即下。胎墜 凡未足月胎墜,似欲小產,或見紅者。
白話
如果是橫生倒產,胎兒死在腹中的,加黑馬料豆一合,炒焦趁熱淬入水中,再加童便一杯,服用,過一會兒再服就會下來。或者用黃牛糞不拘多少,溫熱塗在腹部上就會下來。胎墜:凡是未足月胎墜,好像要小產,或者見紅的。
原文
連殼雞蛋(三個,如無鴨蛋亦可)野苧麻根(四兩)同煮熟,食蛋即安。
白話
連殼雞蛋三個(如果沒有,鴨蛋也可以),野苧麻根四兩,一同煮熟,吃蛋就會安穩。
原文
保小產秘方 凡孕婦傷動胎氣,腰墜腹痛,必欲小產,雖見紅者,亦可保定。
白話
保小產秘方:凡是孕婦傷動了胎氣,腰部下墜、腹痛,必然要小產,即使見紅的,也可以保住。
原文
或婦人受孕,常有墜胎,服此可保足月,真神驗秘方也。
白話
或者婦女懷孕,常常流產,服用此方可以保住足月,真是神驗的秘方。
原文
頭二蠶繭黃(名絆絲,不拘多少),陰陽瓦煅灰存性,研末,每服三錢,加桂圓二十一枚,煎湯調服立效。
白話
頭二蠶繭黃(名叫絆絲,不拘多少),用陰陽瓦煅燒成灰存性,研成末,每次服用三錢,加桂圓二十一枚,煎湯調服立刻見效。
原文
如氣體血弱,再用大熟地五、六錢,淮山藥五錢,杜仲(鹽水炒)四錢,白芍(酒炒)二錢,冬朮(酒炒)二錢,黃耆(少)二、三錢,川斷肉(炒)一錢,清水煎服,無不保定。
白話
如果氣血虛弱,再用大熟地五到六錢,淮山藥五錢,杜仲(鹽水炒)四錢,白芍(酒炒)二錢,冬朮(酒炒)二錢,黃耆(少量)二到三錢,川斷肉(炒)一錢,清水煎服,沒有不保住的。
原文
或用羊胎骨(煅灰),研末,預期紹酒沖服。神效。產門不閉
白話
或者用羊胎骨(煅燒成灰),研成末,預先用紹興酒沖服。神效。產門不閉。
原文
人參(一、二錢) 大熟地(四錢) 當歸(三錢) 川芎(一錢) 黃耆(米炒,錢半) 升麻(三分) 炮姜(八分、一錢) 甘草炙(八分)水煎濃,溫服自閉。
白話
人參一到二錢,大熟地四錢,當歸三錢,川芎一錢,黃耆(米炒,一錢半),升麻三分,炮姜八分到一錢,炙甘草八分,水煎濃,溫服自然閉合。
原文
產後子宮不收 凡子宮不收者,因坐草太早,勞力弩掙,致陰下脫如脫肛狀,若不早醫,為害不淺。宜用人參乾薑湯。
白話
產後子宮不收:凡是子宮不收的,因為坐草太早,用力掙扎,導致陰部下脫像脫肛的樣子,如果不早醫治,為害不淺。宜用人參乾薑湯。
原文
人參 山藥 酒炒 白芍(各一錢) 歸身(二錢) 炮姜(五、八分) 清炙甘草(五分)水煎服之。
白話
人參、山藥、酒炒白芍各一錢,歸身二錢,炮姜五到八分,清炙甘草五分,水煎服。
原文
如氣虛甚者,或補中益氣湯,加醋炒白芍一、二錢,亦
白話
如果氣虛嚴重的,或者用補中益氣湯,加醋炒白芍一到二錢,也。
原文
人參(一錢) 酒炒黃耆(一錢五分) 歸身(一錢) 焦冬朮(五、七分) 陳皮(五分) 升麻(三分) 柴胡(三分,表虛多汗,升、柴俱用,蜜水炒)
白話
人參一錢,酒炒黃耆一錢五分,歸身一錢,焦冬朮五到七分,陳皮五分,升麻三分,柴胡三分(表虛多汗,升麻、柴胡都用,蜜水炒)。
原文
清炙甘草(八分) 醋炒白芍(一、二錢) 加煨姜(一大片) 大黑棗(七枚)
白話
清炙甘草八分,醋炒白芍一到二錢,加煨姜一大片,大黑棗七枚。
原文
同煎服。外以五味子,不拘多少為末,煎湯熏洗。再用末藥敷之,不患子宮不收。末藥方
白話
一同煎服。外用五味子,不拘多少研成末,煎湯熏洗。再用末藥敷上,不怕子宮不收。末藥方:
原文
血竭(五分) 人參(三分) 藥珠(一分) 冰片(二釐)共研細,糝之自收。
白話
血竭五分,人參三分,藥珠一分,冰片二釐,一起研細,撒上自然收縮。
原文
產後中風 凡產後為風邪所中,角弓反張,口噤不開,名曰蓐風。急以愈風散灌之,最妙。此味能大發其汗,不轉吐瀉。若轉吐瀉,邪入厥陰,不能生矣。
白話
產後中風:凡是產後被風邪侵襲,角弓反張,口緊閉不開,名叫蓐風。趕快用愈風散灌下,最好。這味藥能大發其汗,不轉為吐瀉。如果轉為吐瀉,邪氣進入厥陰,就不能活了。
原文
荊芥穗(去梗,焙炒黑干),研極細末,每服三錢,童便半杯,陳紹酒小半杯,調服。再以條炭燒紅烹醋,熏入帳內。或以傘衣燒煙燻之,即醒。
白話
荊芥穗(去梗,焙炒至黑乾),研成極細末,每次服用三錢,童便半杯,陳紹酒小半杯,調服。再用條炭燒紅烹醋,熏入帳內。或者用傘衣燒煙燻,就會醒來。
原文
凡產後中風,不省人事,口吐涎沫,手足瘛瘲。
白話
凡是產後中風,不省人事,口吐涎沫,手足抽搐。
原文
用當歸、荊芥等分為末,服二錢,水一盞,老酒、童便各少許,煎七分灌之下咽,即有生意。
白話
用當歸、荊芥等分研末,服用二錢,水一盞,老酒、童便各少許,煎至七分灌下嚥,就有生機。
原文
產後血攻 凡產後血攻,或下血不止,心悶面青身冷欲絕者。急刺新羊血一盞,灌之三兩,服即愈。
白話
產後血攻:凡是產後血攻,或者下血不止,心悶、面色青、身體冰冷將要絕命的。趕快刺取新鮮羊血一盞,灌下三兩,服用即愈。
原文
若血氣虛弱,又感風邪,忽然昏暈不省人事,以清魂散亦佳。
白話
如果血氣虛弱,又感受風邪,忽然昏暈不省人事,用清魂散也很好。
原文
當歸(二、三錢) 川芎(五、七分) 人參(一錢,另燉沖) 荊芥(炒黑,八分) 清炙甘草(五分) 共研極細末,加紹酒一杯溫服,煎湯灌之亦可。
白話
當歸二到三錢,川芎五到七分,人參一錢(另燉沖服),荊芥(炒黑)八分,清炙甘草五分,一起研成極細末,加紹酒一杯溫服,煎湯灌下也可以。
原文
產後不語 凡產後不語者,因體素弱,臨產勞傷,以致血氣擾亂,上壅心竅,而不能通於舌故也。
白話
產後不語:凡是產後不說話的,因為體質素來虛弱,臨產勞傷,導致血氣擾亂,上壅心竅,而不能通達於舌的緣故。
原文
宜用:當歸(三、五錢) 川芎(一錢) 石菖蒲(一錢)紹酒小半杯,水煎服。產後語狂 凡產後,血入心經語言顛倒者。沒藥(去油淨,一錢) 血餘(一錢)
白話
宜用:當歸三到五錢,川芎一錢,石菖蒲一錢,紹酒小半杯,水煎服。產後語狂:凡是產後,血進入心經導致語言顛倒的。沒藥(去油淨)一錢,血餘一錢。
原文
共研極細末,童便半杯,紹酒半杯,煎湯調服,自定。產後腸出不收
白話
一起研成極細末,童便半杯,紹酒半杯,煎湯調服,自然平定。產後腸出不收。
原文
枳殼四、五兩,煎湯,去淨渣滓,以潔淨腳盆盛枳殼湯(不可太熱)浸之,良久腸即收矣。
白話
枳殼四到五兩,煎湯,去淨渣滓,用乾淨的腳盆盛枳殼湯(不可太熱)浸泡,過一會兒腸子就會收回了。
原文
或用生半夏研末,㗜鼻中取嚏,即上皂角末亦可。產後口噤
白話
或者用生半夏研末,㗜入鼻中取嚏,用皂角末也可以。產後口噤。
原文
用牛穿鼻木不拘多少,燒灰研末,砂糖調服。
白話
用牛穿鼻木不拘多少,燒灰研末,砂糖調服。
原文
或用牛穿鼻繩索亦可。此方兼治傷寒口噤,取牛氣不時呼吸之意。產後驚風
白話
或者用牛穿鼻繩索也可以。此方兼治傷寒口噤,取牛氣不時呼吸的意思。產後驚風。