原文
凡有癥瘕一症,其因不一,惟婦人有之,而孀婦閨女則更多。
凡是患有癥瘕這種病症,其原因各不相同,只有婦女會得,而寡婦和未婚女子則更多見。
原文
或由經期瘀血流滯,或由產後內傷生冷,或外受風寒;或恚怒傷肝,氣逆而血留,或憂思傷脾,氣虛而血滯,或積勞積食,氣弱而不行,或受日月之精華,或襲衣衫之濕熱。
有的是因為經期瘀血停留滯留,有的是因為產後內傷於生冷食物,有的是外受風寒;有的是因憤怒傷肝,氣逆而血留滯,有的是因憂思傷脾,氣虛而血滯,有的是因積勞積食,氣弱而運行不暢,有的是因感受日月之精華,有的是因沾染衣衫的濕熱之氣。
原文
總因血動之時,余血未淨,而一有所逆,則留滯,日積而成。
總之是因為血液運行之時,殘餘的血液沒有排淨,而一旦有所逆亂,就會停留滯積,日積月累而形成。
原文
其隨月分而大,有形有物,內動如受孕一般者,謂之症腹。
那種隨著月份增大,有形有物,內部活動如同懷孕一樣的,叫做「症腹」。
原文
不隨月分而大,空脹無物,外象亦如受孕一般者謂之瘕。
不隨著月份增大,空脹沒有實物,外部形狀也像懷孕一樣的,叫做「瘕」。
原文
醫者不知其症,不察其脈,往往誤視為胎,不惟汙人名節,且殺人如掌上矣。
醫生不了解這種病症,不仔細辨察脈象,往往誤認為是胎孕,不僅污損他人的名節,而且殺人就像在手掌上一樣容易。
原文
予曾屢試屢驗,敢為孀婦閨女雪其冤,且古人各醫書亦備此症,余乃述古,而非捏造也。
我曾多次試驗屢次應驗,敢於為寡婦和未婚女子洗雪冤屈,而且古人的各種醫書也記載了這種病症,我只是記述古人的說法,並非捏造。
原文
血瘀作痛,或成形不散,在臍腹之下,若暫見停蓄,而根盤未固者,只宜五物煎,或決津煎,加減主之,則血無不去,痛無不止,足稱神劑。
血瘀導致疼痛,或者已經成形而不消散,位於臍腹之下,如果只是暫時停積蓄聚,而根基尚未穩固的,只適合用五物煎,或者決津煎,加減藥物來主治,那麼瘀血沒有不去的,疼痛沒有不止的,足以稱為神效的方劑。
原文
婦人形氣病氣俱實,或腹脹,或痛甚,而新有所逆,但欲行滯止痛者,宜通瘀煎、失笑散、玄胡當歸散、加減四物湯之類。疏之導之,氣通滯去,痛必自愈。
婦女如果形體氣色和病氣都屬實證,或者腹部脹滿,或者疼痛劇烈,而且最近又有逆亂,只想疏通滯積、止痛的,適合用通瘀煎、失笑散、玄胡當歸散、加減四物湯之類的方劑。疏散引導它,氣機通暢、滯積去除,疼痛必然自行痊癒。
原文
若稍久且堅,而欲消之磨之,宜三稜煎、萬病丸之類主之。
如果時間稍久而且堅硬,想要消除它、磨化它,適合用三稜煎、萬病丸之類的方劑來主治。
原文
形氣強壯,而瘀血不行,或大病結閉,或腹脹痛甚,有非下不可者,宜良方桃仁承氣湯下之最捷。
形體氣色強壯,而瘀血運行不暢,或者大病導致結聚閉塞,或者腹部脹痛劇烈,有非用攻下法不可的情況,適合用良方桃仁承氣湯來攻下,最為快捷。
原文
或用奪命丹、桃仁煎、穿山甲散、赤金豆之類皆可。
或者用奪命丹、桃仁煎、穿山甲散、赤金豆之類的方劑都可以。
然而攻下必須詳細謹慎,如果不是有大實證、不得已的情況,不應該胡亂使用。
原文
辨證之法,當察陰陽上下,病之久新,及邪正強弱之勢,其有停瘀雖甚,而元氣困弱者,不可攻。
辨證的方法,應當觀察陰陽上下、病程的長短新舊,以及邪氣與正氣的強弱態勢,如果停滯的瘀血雖然嚴重,但元氣睏乏虛弱的,不可用攻法。
原文
脾腎虛寒,大便泄瀉或不實者,宜胃關煎、理陰煎。病久而弱,積難搖動者不可攻。
脾腎虛寒,大便泄瀉或者不結實的,適合用胃關煎、理陰煎。病程長久而虛弱,積聚難以動搖的,不可用攻法。
原文
凡此之類,皆當專固根本,以俟其漸磨漸愈,乃為良策。
凡是這一類的情況,都應當專門鞏固根本,等待它逐漸消磨、逐漸痊癒,這才是好的策略。
如果憂鬱結滯損傷脾臟的,適合用歸脾湯、逍遙飲、壽脾煎。
原文
肝腎虛寒者,宜大營煎、暖肝煎、理陰煎,或良方交加散亦可。
肝腎虛寒的,適合用大營煎、暖肝煎、理陰煎,或者良方交加散也可以。
原文
病久脾腎氣滯,而小腹痛脹者,宜八味地黃丸。肝火不清,血熱而滯者,宜加味逍遙散。
病程日久,脾腎氣滯,而小腹疼痛脹滿的,適合用八味地黃丸。肝火不清,血熱而滯留的,適合用加味逍遙散。
原文
以上諸症,凡虛中帶滯者,不妨於前藥中,各加行氣導滯之品,此在用者之圖治也。
以上各種病症,凡是虛證中帶有滯積的,不妨在前述的藥物中,各自加入行氣導滯的藥品,這就在於使用者的治療策略了。
原文
婦人久蠒宿痞,脾腎必虧,邪正相搏,牢固不動,氣聯子臟則不孕;氣聯衝任,則月水不通;內治之法,宜如前。
婦女長久積聚的宿痞,脾腎必然虧虛,邪氣與正氣相互搏結,牢固不動,氣機連繫到子宮就會不孕;氣機連繫到衝脈任脈,就會月經不通;內治的方法,應當如同前面所述。
外部用阿魏膏貼敷,同時用熨痞方,或者用琥珀膏也可以。
原文
然必須切慎七情及六淫,飲食起居而不時隨症調理,庶乎可愈。食症
然而必須切實謹慎對待七情和六淫,飲食起居也要不時根據症狀調理,這樣或許可以痊癒。食症
原文
凡飲食留聚而為症痞者,或以風寒,或以忿怒,氣逆,或以勞倦飢餒,而飲食疊進,不能消化,則積而成症矣。
凡是飲食停留積聚而形成症痞的,有的是因為風寒,有的是因為忿怒導致氣逆,有的是因為勞累疲倦飢餓,而飲食接連進入,不能消化,於是積聚而成症了。
原文
然胃氣強者,必不致留聚飲食,而飲食之不能化者,必由脾氣腎氣兼弱而然,所以治此者,宜酌虛實而為攻補,庶乎得效也,諸治法詳積聚門,宜參用。
然而胃氣強健的人,必然不會導致飲食停留積聚,而飲食不能消化的,必定是由於脾氣和腎氣同時虛弱所造成的,所以治療這種病症,應當斟酌虛實來進行攻補,這樣或許能取得療效,各種治法詳見積聚門,應當參考使用。
原文
立齋曰:前證若形氣虛弱,須先調補脾胃為主,而佐以消導。
立齋說:前面所說的病症如果形體氣色虛弱,必須先以調補脾胃為主,而輔助以消導之法。
如果形體氣色充實,應當先以疏導為主,而輔助以補脾胃。
如果氣機壅塞、血液滯留而不運行,適合用烏藥散,疏散而使之運行。
如果脾氣虛弱而血液不運行的,適合用四君子湯加川芎、當歸,補益而使之運行。
如果肝腎血燥而不運行的,適合用歸脾湯,解鬱而使之運行。
原文
若肝腎血燥而不行者,宜用加味逍遙散,清而行之。
如果肝腎血燥而不運行的,適合用加味逍遙散,清熱而使之運行。
原文
大抵食積痞積塊之症,皆以邪氣盛則實,真氣奪則虛,俱當養正辟邪,而積自除矣。
大體上食積、痞積、積塊這類病症,都是因為邪氣盛則為實證,正氣被奪則為虛證,都應當培養正氣、祛除邪氣,那麼積聚自然就會消除了。
原文
雖曰堅者削之,實者除之,若胃氣未虛,或可少用,若病久虛乏者,不宜輕用。氣瘕
雖然說堅硬的要削減它,實證要消除它,但如果胃氣尚未虛弱,或許可以少量使用,如果病程日久、虛弱疲乏的,不宜輕易使用。氣瘕
原文
瘕者,假也。所謂假者,謂其形雖若症,而原無窠,非若症痞之堅頑,有形者也。
瘕,是假的意思。所謂假,是指它的形狀雖然像症,但原本沒有固定的巢穴,不像症痞那樣堅硬頑固、有形有質。
原文
蓋有形者,或因血積,或因食積,有定形所不可移易者也。
因為有形質的,有的是因為血積,有的是因為食積,有固定的形狀而不能移動改變。
原文
無形者,病在氣分,氣逆則甚,氣散則緩,聚散無根者也。
無形質的,病在氣分,氣機逆亂就加重,氣機散開就緩解,聚散沒有根基。
原文
惟其無根,故能大能小,或左或右,或近脅肋而如臂如指,則謂之痃癖。或下臍腹,而為脹為急,則謂之疝瘕。難經曰:病有積聚,何以別之?然積者,陰氣也。陰沉而伏聚者,陽氣也,陽浮而動。故積者,五臟之所生。聚者,六腑之所成也。
正因為它沒有根基,所以能大能小,或左或右,有的靠近脅肋而像手臂、像手指,就叫做「痃癖」。有的向下到臍腹,而表現為脹滿、拘急,就叫做「疝瘕」。《難經》說:疾病有積和聚,如何區別呢?積,是陰氣。陰氣沉伏;聚,是陽氣,陽氣浮動。所以積,是五臟所產生的;聚,是六腑所形成的。
原文
然則症由於積,積在陰分而有淵藪,故攻之非易,瘕由於聚,聚在陽分而猶烏合,故散之非難。
如此說來,症是由於積,積在陰分而有深藏的巢穴,所以攻治它不容易;瘕是由於聚,聚在陽分而如同烏合之眾,所以消散它並不困難。
原文
此癥瘕之辨有如此,惟散之之法,最有因通因塞之妙用,而人多莫知之也,總須細按其脈象之虛實。
這就是癥瘕的辨別有如此不同,只有消散的方法,最有因通因塞的妙用,而人們大多不知道,總之必須仔細按察脈象的虛實。
原文
凡病在氣分,而無停蓄形積者,皆不可下。蓋凡用下者,可除有形,而不可以陰無形,若氣因形滯者,去其積則氣亦順,自無不可,若全在無形,氣分即下,亦不去,而適足以敗正氣也,切宜識之。散氣之法,正在行氣,蓋氣形則散也。
凡是病在氣分,而沒有停蓄有形積聚的,都不可以用攻下法。因為凡是使用攻下法,可以去除有形之物,而不能去除無形之氣,如果氣因為有形滯積而受阻,去除積滯則氣也順暢,自然沒有不可以的;如果完全在無形之氣分,即使攻下,也不會去除,反而正好足以敗傷正氣,切記要認識這一點。散氣的方法,正在於行氣,因為氣行則散。
原文
但行氣之法,大有權宜,如氣實則壅滯,宜破而行之;氣閉而留蓄,宜利而行之;氣熱則乾涸,宜寒而行之;氣寒則凝結,宜溫而行之;此散氣治瘕之大法也。
但是行氣的方法,有很大的權變靈活,比如氣實則壅塞滯留,適合用破氣的方法使之運行;氣閉則停留蓄積,適合用利氣的方法使之運行;氣熱則乾涸,適合用寒涼的方法使之運行;氣寒則凝結,適合用溫熱的方法使之運行;這就是散氣治療瘕的大法。
原文
然瘕聚之證,使果氣強力健,則流行不息,又何瘕聚之有,惟正氣不行,而後邪氣得聚。經曰:邪之所湊,其氣必虛。
然而瘕聚之證,如果果真氣強力健,那麼氣血流動不息,又哪裡會有瘕聚呢?只有正氣運行不暢,之後邪氣才能積聚。《內經》說:邪氣所侵襲的地方,其正氣必定虛弱。
原文
故凡為此病,必氣虛者多,虛不知補,則正氣不行,正氣不行,則邪氣不散,安望其有瘳乎。
所以凡是患這種病,必定是氣虛者居多,虛弱而不知道補益,那麼正氣就不能運行,正氣不能運行,那麼邪氣就不能消散,哪裡還能指望它痊癒呢?
原文
但實者有據,故顯而易見,虛每以實,故隱而難知,此所以當辨其真也。
但是實證有依據,所以明顯而易見,虛證常常表現得像實證,所以隱晦而難以察知,這就是為什麼應當辨別其真實情況的原因。
原文
破氣行氣之劑,凡氣實氣壅之甚,而為脹為痛者,宜排氣飲、木香順氣散、木香調氣散、四磨湯,諸七氣湯之類主之。
破氣行氣的方劑,凡是氣實、氣壅嚴重,而表現為脹滿、疼痛的,適合用排氣飲、木香順氣散、木香調氣散、四磨湯,以及各種七氣湯之類來主治。
原文
若血中之氣滯,而為瘀為痛者,宜失笑散、通瘀煎、調經飲,甚者良方奪命丹。疝瘕氣聚者荔香散,甚者天台烏藥散。
如果血中的氣機滯留,而表現為瘀血、疼痛的,適合用失笑散、通瘀煎、調經飲,嚴重的用良方奪命丹。疝瘕氣聚的用荔香散,嚴重的用天台烏藥散。
原文
氣結膀胱,小水不利者,小分清散、四苓散、五苓散。
氣結在膀胱,小便不利的,用小分清散、四苓散、五苓散。
原文
氣結大腸,干秘不行者,搜風順氣丸、麻仁丸。水虧血虛而秘滯者,濟川煎。肝氣逆而為聚者,解肝煎。兼火者,化肝煎。
氣結在大腸,乾燥祕結不通的,用搜風順氣丸、麻仁丸。水虧血虛而祕滯的,用濟川煎。肝氣逆亂而形成積聚的,用解肝煎。兼有火熱的,用化肝煎。
原文
寒滯不行,氣結脹聚者,抑扶煎、和胃飲、丁香茯苓湯。
寒滯不行,氣結脹聚的,用抑扶煎、和胃飲、丁香茯苓湯。
原文
痰飲水氣,停蓄胸脅,而為吞酸嘔逆者,苓朮二陳煎、六安煎、和胃飲、括痰丸之類主之。
痰飲水氣,停蓄在胸脅,而表現為吞酸、嘔逆的,用苓朮二陳煎、六安煎、和胃飲、括痰丸之類來主治。
原文
以上諸法,惟氣實瘕聚者宜之,凡元氣不足者,皆不可用。
以上各種方法,只有氣實瘕聚的患者適合使用,凡是元氣不足的,都不可以用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。