家用良方

卷二

治婦女各症(3-1)

卷二/治婦女各症44
原文
如虛寒者。前方加附子片八錢,好桂心四錢,煎入為丸。經閉乾血癆等症神方
白話
如果是虛寒體質的人,前面的藥方加入附子片八錢、好的桂心四錢,一起煎煮後做成藥丸。這是治療經閉、乾血癆等病症的神奇藥方。
原文
用雄雞一隻,煮熟去肉,取全骨一副,即嘴爪俱要,不遺,用童便、生薑汁,好陳醋各一鍾,將雞骨入砂鍋,或置新瓦上,微火焙炒,陸續將童便、生薑汁、陳醋三汁,漸漸灑在骨上,仍留三汁一小半,看雞骨焙松,即打碎,加香附米一兩,再同焙,仍將所留之三汁一小半,陸續灑在骨上焙之,俟雞骨酥脆,撿去香附不用,將骨研成細末,分作三服,好紹酒調服,一服汗出,三服經行,此係神效之奇方也。又方
白話
取一隻公雞,煮熟後去掉肉,留下完整的骨頭,包括嘴和爪子都要保留,不可遺漏。用童子尿、生薑汁、好的陳醋各一杯,將雞骨放入砂鍋或放在新的瓦片上,用小火烘烤翻炒,陸續將童子尿、生薑汁、陳醋這三種汁液慢慢灑在骨頭上,並保留一小半。等到雞骨烘烤得鬆散時,就將它打碎,加入一兩香附米,再一起烘烤,同時將之前保留的一小半三種汁液,繼續慢慢灑在骨頭上烘烤。等雞骨變得酥脆,揀去香附不用,將骨頭研磨成細末,分成三次服用,用好的紹興酒調服。服用第一次會出汗,服用第三次月經就會來潮。這是一個效果神奇的奇方。又有一個藥方。
原文
用紅花桃仁生薑(各三錢) 老蔥(三根) 紅棗(七個) 麝香(五釐) 好黃酒(半斤)
白話
用紅花、桃仁、生薑(各三錢),老蔥(三根),紅棗(七個),麝香(五釐),好的黃酒(半斤)。
原文
盛砂鍋內煮一炷香之時,溫服;上焦有汗,二服;中焦有汗,三服,下焦有汗,即愈。如服三劑無汗,其病不治。妻妾生妒
白話
放入砂鍋內煮一炷香的时间,溫熱服用;服用第一劑後,如果上半身出汗,就服用第二劑;如果中間部位出汗,就服用第三劑;如果下半身出汗,病就好了。如果連服三劑都沒有出汗,這個病就無法醫治了。妻妾互相嫉妒。
原文
取本婦月水布,裹蝦蟆於厠前一尺,入地五寸埋之,其漸減。年久無子
白話
取該婦女月經期間使用的布,包裹一隻蟾蜍,埋在廁所前一尺、地下五寸深的地方,她的嫉妒心就會逐漸減少。結婚多年沒有生育。
原文
用肉蓯蓉(二兩) 覆盆子(一兩) 蛇床子(一兩) 川芎(八錢) 當歸(三兩) 菟絲子(二兩,炒) 白芍(二兩,酒炒) 五味子(一兩) 防風(八錢) 條芩(一兩,酒炒) 艾葉(八錢) 牡蠣(煅,二兩)
白話
用肉蓯蓉(二兩)、覆盆子(一兩)、蛇床子(一兩)、川芎(八錢)、當歸(三兩)、菟絲子(二兩,炒過)、白芍(二兩,用酒炒過)、五味子(一兩)、防風(八錢)、條芩(一兩,用酒炒過)、艾葉(八錢)、牡蠣(煅過,二兩)。
原文
用鹽泥封煅,蜜為丸,早晚二次,淡鹽湯吞服,久服必孕。又方
白話
用鹽泥封住後煅燒,用蜂蜜調和做成藥丸,早晚各服用一次,用淡鹽水送服。長期服用一定能懷孕。又有一個藥方。
原文
二月間丁亥日,取杏花、桃花,愈多愈妙,陰乾為末。
白話
在二月的丁亥日,採集杏花和桃花,數量越多越好,放在陰涼處晾乾後磨成粉末。
原文
另擇戊子日,和井華水,煎服一茶匙,一日三服,三月後必孕。
白話
另選一個戊子日,用清晨第一次汲取的井水,煎服一茶匙的藥粉,一天服用三次,三個月後必定能夠懷孕。
原文
婦人陰吹 凡陰中時時氣出有聲者,名曰陰吹。
白話
婦人陰吹。凡是陰道中時常有氣體排出並發出聲音的,叫做陰吹。
原文
用豬油三、四兩,亂頭髮一團,以升麻五分,柴胡一、二錢。和亂髮煎服,自止。
白話
用豬油三、四兩,一團亂頭髮,加入升麻五分、柴胡一、二錢。將豬油和亂頭髮一起煎煮服用,症狀自然會停止。
原文
婦人夜夢鬼交 凡七情內傷,心脾虧損,以致夢交者。
白話
婦人夜晚夢中與鬼交合。凡是因為七情內傷,導致心脾虧損,因而發生夢中交合情況的。
原文
用人參二、三錢(如無,即用真潞黨參五、六錢代之)白朮(黃土炒,二錢) 大有苛耆(米炙,二錢) 茯神(辰砂三分拌,三錢) 棗仁(研炒,三錢) 制遠志(一錢) 當歸(二、三錢) 木香(五分) 炙甘草(六分) 琥珀末(三、五分)同煎服,數服自愈。
白話
用人參二、三錢(如果沒有人參,就用真正的潞黨參五、六錢代替),白朮(用黃土炒過,二錢),大有苛耆(用米炙過,二錢),茯神(用辰砂三分拌過,三錢),棗仁(研磨炒過,三錢),制遠志(一錢),當歸(二、三錢),木香(五分),炙甘草(六分),琥珀末(三、五分),一起煎煮服用,服用幾劑就會自行痊癒。
原文
如無腹痛,郁脹疼痛,去木香、遠志二味。味辛氣升而散,凡多汗而燥熱者,亦宜酌減。陰挺
白話
如果沒有腹痛、鬱悶脹痛的症狀,就去掉木香、遠志這兩味藥。這兩味藥味道辛辣,藥性上升發散,凡是容易出汗、感覺燥熱的人,也應當酌情減量。陰挺。
原文
凡陰中突出一物,如蛇形,或如菌,或如雞冠者,名曰陰挺。用蛇床子(五錢) 烏梅(九枚)
白話
凡是陰道中突然突出一個東西,形狀像蛇,或者像菌菇,或者像雞冠的,叫做陰挺。用蛇床子(五錢)、烏梅(九枚)。
原文
煎水熏洗之。又以豬油熬油,調藜蘆末敷之,自消。
白話
煎水用來熏洗患處。再用豬油熬成油,調和藜蘆粉末敷在患處,自然會消除。
原文
陰痔 凡陰中有肉,突出如茄子形者,名曰陰痔。
白話
陰痔。凡是陰道中有肉塊,突出像茄子形狀的,叫做陰痔。
原文
用烏頭燒灰,入醋熬之,熱熏。再服逍遙散。當歸二、三錢芍藥(一錢五分,酒炒)
白話
用烏頭燒成灰,加入醋中熬煮,趁熱熏蒸患處。然後再服用逍遙散。當歸二、三錢,芍藥(一錢五分,用酒炒過)。
原文
大熟地(四、五錢) 棗仁(炒研,二錢) 茯神(二錢) 制遠志(七、八分) 陳皮(八分) 清炙甘草(八分)水二鍾,煎七分,食遠溫服。
白話
大熟地(四、五錢),棗仁(炒過研磨,二錢),茯神(二錢),制遠志(七、八分),陳皮(八分),清炙甘草(八分)。用水兩碗,煎煮至七分,在飯前溫服。
原文
如氣虛者,加潞黨參五、七錢。如經水過期兼滯痛者,加酒炒香附一、二錢。
白話
如果是氣虛的人,加入潞黨參五、七錢。如果月經逾期不來且伴有滯澀疼痛的,加入用酒炒過的香附一、二錢。
原文
女人臟躁 凡平時悲傷痛哭,自己不知其故,顛狂罵人,如有鬼神附之者。
白話
女人臟躁。凡是平時悲傷痛哭,自己不知道原因,或者發狂罵人,好像有鬼神附身一樣的。
原文
用生甘草(三兩) 小麥(一升) 紅棗(十枚)水六大碗,煮三碗,分三次服最妙,即愈。
白話
用生甘草(三兩)、小麥(一升)、紅棗(十枚)。用水六大碗,煮成三碗,分三次服用效果最好,就會痊癒。
原文
女人腸蕈 凡腸蕈者,氣病也,其腹漸大,如懷胎之狀。
白話
女人腸蕈。腸蕈這種病,是氣病,病人的腹部會逐漸變大,像懷孕的樣子。
原文
用厚朴(薑汁製,四分) 檳榔(四分) 枳殼(四分) 青皮(四分) 陳皮(四分) 甘遂(四分) 大戟(四分)同煎服。
白話
用厚朴(用薑汁炮製過,四分)、檳榔(四分)、枳殼(四分)、青皮(四分)、陳皮(四分)、甘遂(四分)、大戟(四分),一起煎煮服用。
原文
女人石瘕 凡石瘕者,血病也,腹大如懷胎之狀。
白話
女人石瘕。石瘕這種病,是血病,腹部脹大像懷孕的樣子。
原文
用大黃(一錢) 桃仁(七粒,雙仁勿用)䗪蟲(二錢) 甘遂(五分)同煎服。
白話
用大黃(一錢)、桃仁(七粒,不要用雙仁的)、䗪蟲(二錢)、甘遂(五分),一起煎煮服用。
原文
婦人胃嘈吐水用生何首烏五、六錢,燉肥雞吃之,即愈。婦人血黃
白話
婦人胃中嘈雜、吐酸水。用生的何首烏五、六錢,和肥雞一起燉煮食用,就會痊癒。婦人血黃。
原文
用黃茄子不拘多少,竹刀切片,陰乾為末,每服二錢,紹酒溫服。
白話
用黃茄子,數量不限,用竹刀切成片,陰乾後磨成粉末,每次服用二錢,用溫熱的紹興酒送服。
原文
老年倒經 凡婦人年老,忽然大崩不止,名倒經。
白話
老年倒經。凡是婦女年老時,突然發生大量陰道出血不止的情況,稱為倒經。
原文
潞黨參(八錢) 白朮(黃土炒,二錢) 茯苓(二錢) 陳皮(一錢) 清炙甘草(一錢) 半夏(一錢) 當歸(二錢) 白芍(酒,炒二錢)煎服。身熱即退,再用前方服之。
白話
用潞黨參(八錢)、白朮(用黃土炒過,二錢)、茯苓(二錢)、陳皮(一錢)、清炙甘草(一錢)、半夏(一錢)、當歸(二錢)、白芍(用酒炒過,二錢),煎煮服用。身體發熱的症狀就會退去,然後再用先前的藥方繼續服用。
原文
或用陳阿膠(白米粉拌炒成珠,五錢) 全當歸(五錢) 西紅花(三錢) 冬瓜子(三錢) 水煎服。其滓再煎服。婦人乳癬
白話
或者用陳阿膠(用白米粉拌炒成珠狀,五錢)、全當歸(五錢)、西紅花(三錢)、冬瓜子(三錢),用水煎服。藥渣可以再煎一次服用。婦人乳癬。
原文
先以槐枝煎水洗,後用松香二錢,川椒二十粒,研末,豬油和搽。
白話
先用槐樹枝煎水清洗患處,然後用松香二錢、川椒二十粒,研磨成粉末,用豬油調和後塗抹。
原文
下血血崩 凡血如山崩,或五色漏帶者,宜常服滋血調氣,乃婦人之要也。
白話
下血血崩。凡是出血像山崩一樣,或者流出五色混雜的帶下,應當經常服用滋養血液、調理氣機的藥方,這是婦科的重要原則。
原文
用香附子(去毛炒焦)一兩,研末,以燙熱紹酒調服二錢,立止。昏迷甚者,每服三錢,米湯調下。經血俱崩
白話
用香附子(去掉毛,炒焦)一兩,研磨成粉末,用滾燙的熱紹興酒調服二錢,可以立刻止血。如果昏迷嚴重的,每次服用三錢,用米湯調服。經血都崩漏不止。
原文
用黑驢屎,不拘多少,燒存性,以面為丸,如梧子大,每日空心,紹酒吞服四、五十丸。神效。
白話
用黑驢的糞便,數量不限,燒到保留藥性,用麵粉調和做成丸子,像梧桐子那麼大。每天空腹時,用紹興酒吞服四、五十丸。效果神奇。
原文
血痢血崩用楮樹皮(五錢) 荊芥(炒黑,五錢)
白話
治療血痢、血崩,用楮樹皮(五錢)、荊芥(炒黑,五錢)。
原文
為末,冷醋調服一錢,連服七劑,作七日服,即止。
白話
將藥材磨成粉末,用冷的醋調服一錢,連續服用七劑,在七天內服完,就會停止。
原文
崩中腹痛 用毛蟹殼三、五個,燒存性,每日米湯服一錢。
白話
崩中腹痛。用毛蟹殼三、五個,燒到保留藥性,每天用米湯送服一錢。
原文
崩中垂死 用羊肉(三斤) 生地黃(一斤) 乾薑(三兩) 當歸(三兩)同煎灌服。
白話
崩中垂死。用羊肉(三斤)、生地黃(一斤)、乾薑(三兩)、當歸(三兩),一起煎煮後灌服。
原文
崩中痢下 凡婦人崩中,及下痢,日夜數十次,欲死者。以此回生甚效。
白話
崩中痢下。凡是婦女崩中出血,同時又患痢疾,日夜數十次,快要死去的。用這個藥方救活效果很好。
原文
懸鉤根(五十兩) 薔薇根(五十兩) 柿子根(五十兩) 葜(五十兩)
白話
懸鉤根(五十兩)、薔薇根(五十兩)、柿子根(五十兩)、菝葜(五十兩)。
原文
取汁,水煎至可丸。為丸如梧子大,每次溫紹酒服十丸,一日三服。白淫糙糯米(半升) 花椒(一兩)
白話
榨取藥汁,加水煎煮到可以做成藥丸的程度。做成像梧桐子大小的藥丸,每次用溫熱的紹興酒送服十丸,一天服用三次。治療白淫,用糙糯米(半升)、花椒(一兩)。
原文
為末,醋糊丸,如梧子大,每服三、四十丸,食前醋湯調服。婦人白濁 凡滑數虛冷者。鹿角屑炒黃為末,溫酒調服二錢。
白話
將藥材磨成粉末,用醋糊做成丸子,像梧桐子大小,每次服用三、四十丸,飯前用醋湯調服。治療婦人白濁。凡是小便滑利頻數、體質虛寒的。將鹿角屑炒黃後磨成粉末,用溫酒調服二錢。
原文
血逆血厥 凡婦人血逆血厥,及氣滯血積,經脈不利,拒按痛極者,產後瘀血,實痛可治。男子血逆血厥亦治。
白話
血逆、血厥。凡是婦女發生血逆、血厥,以及氣滯血瘀、經脈不通利、按壓時疼痛劇烈拒絕按壓的,產後瘀血引起的實證疼痛都可以治療。男性發生血逆、血厥也可以用這個藥方治療。