原文
隨四時方向採側柏葉,燒灰研末,每日米湯下一錢。
順著四季的方向採集側柏葉,燒成灰後磨成粉末,每天用米湯送下一錢。
原文
又黃芩(炒黑)四兩,黑棗頭(煮爛,去皮核)半斤,和黃芩末為丸,桐子大,早晚共服四錢,終劑即愈。又糯稻根洗淨,煎湯代茶飲。
又可以用炒黑的黃芩四兩,黑棗頭(煮爛,去掉皮和核)半斤,和黃芩末一起做成梧桐子大小的藥丸,早晚各服用四錢,吃完這一劑就會痊癒。另外也可以用糯稻根洗淨,煎湯代替茶來飲用。
原文
或用敗棕不拘多少,燒灰存性為細末,每服二錢。臟毒下血
或者用敗棕(舊棕衣)不拘數量,燒成灰保留藥性,磨成細末,每次服用二錢。這可用於治療臟毒下血。
原文
乾柿燒灰,米飲服二錢,遂愈。曾有病此十年者,一服而愈。
將乾柿子燒成灰,用米湯送服二錢,就會痊癒。曾經有人患此病長達十年,只服用一次就好了。
原文
槐角丸 凡五腫腸風瀉血,糞前有血,名外痔;糞後有血,名內痔;大腸不收名脫肛;穀道四面彎肉如妳,名舉痔;頭上有孔名瘻瘡;有蟲名蟲痔,並皆治之。
槐角丸。凡是五種腫脹的腸風下血:糞便前有血,叫做外痔;糞便後有血,叫做內痔;大腸收不回來叫做脫肛;肛門四周有像乳頭一樣的贅肉,叫做舉痔;痔瘡頂端有孔叫做瘻瘡;有寄生蟲叫做蟲痔,這些病症都可以用這個藥方治療。
原文
槐角(去梗炒,一兩) 地榆(五錢) 當歸(酒焙,五錢)黃芩(五錢) 防風(五錢) 枳殼(麩炒,五錢)
槐角(去掉梗後炒過,一兩) 地榆(五錢) 當歸(用酒烘烤過,五錢) 黃芩(五錢) 防風(五錢) 枳殼(用麩皮炒過,五錢)
將這些藥材磨成粉末,用酒調和成糊狀,做成梧桐子大小的藥丸,每次服用五十丸,用米湯送下。
原文
酒毒酒積下血茄子焙乾為末,新汲水調服一錢七分。或用酒煮鯽魚常服。糞前下血
因酒毒、酒積導致下血的,將茄子烘乾磨成粉末,用剛打上來的新鮮井水調服一錢七分。或者用酒煮鯽魚,經常服用。這可用於治療糞前下血。
原文
石榴皮醋炙、研末,每服二錢,用茄梗煎湯下。糞後下血艾葉同生姜煎濃汁,每服一杯。或白雞冠花並子,炒、煎服亦效。糞門暴腫 凡腸胃流熱下注,則糞門暴腫。
將石榴皮用醋炙過,再研磨成粉末,每次服用二錢,用茄梗煎的湯送下。治療糞後下血,可以用艾葉和生薑一起煎成濃汁,每次服用一杯。或者用白雞冠花連同種子一起炒過、煎煮服用也有效。治療肛門突然腫痛:凡是腸胃的熱邪向下流注,就會導致肛門突然腫痛。
原文
用帶殼蜒蚰數個,搗研塗之,即消。內服防風通聖散,歌曰:防風通聖芥麻黃,歸芍芎芩枯草劻,薄荷蔥翹梔滑石,硝黃姜配石膏方。腸風下血
用幾個帶殼的蜒蚰(蛞蝓),搗爛研磨後塗抹在患處,腫痛就會消除。內服防風通聖散。有歌訣說:防風通聖芥麻黃,歸芍芎芩桔草劻,薄荷蔥翹梔滑石,硝黃姜配石膏方。這可用於治療腸風下血。
原文
豆腐末入袋濾出漿者,帶渣取來,鍋內炒黃燥,可以研末為度。
將磨好的豆腐末裝入布袋過濾出豆漿,剩下的豆渣取來,放在鍋裡炒到黃色乾燥,達到可以研磨成粉末的程度。
原文
如下紫血塊者,白糖湯清晨調服三錢;紅血塊者,砂糖調服。
如果下的是紫黑色的血塊,就用白糖湯在清晨調服三錢;如果是紅色的血塊,就用紅砂糖調服。
原文
雖遠年便血,至面色黃瘦垂危者,服之神效,每日可用三次。
即使是多年的便血,病情嚴重到面色蠟黃、身體消瘦、生命垂危的人,服用這個藥方也有神奇的效果,每天可以服用三次。
原文
又炒黑槐花四兩為末,生羊血和勻作餅,每個重三錢,曬乾。
另外,將四兩炒黑的槐花磨成粉末,用生羊血混合均勻,做成每個重三錢的藥餅,曬乾。
原文
遇有下血、吐血、痢血等病,滾水磨服一丸,甚效。腸紅下血
遇到有下血、吐血、痢疾便血等疾病時,用滾水磨服一丸,效果很好。這可用於治療腸紅下血。
原文
山楂(生)一錢,又(炒焦)一錢,黑沙糖一錢。米飲調服,數次全愈。十餘年者皆效。
用生的山楂一錢,加上炒焦的山楂一錢,黑沙糖一錢。用米湯調服,服用數次就能痊癒。即使是患病十幾年的人也都有效。
原文
或柿霜(四兩) 扁柏葉二兩,共為末,每服五錢,空心藕節湯下。
或者用柿霜四兩、扁柏葉二兩,一起磨成粉末,每次服用五錢,空腹時用藕節湯送下。
或者用卷柏、黃耆各等分,磨成較粗的粉末,空腹時用米湯調服。
原文
或黑芝麻,不時生嚼兩許,不但立止,而且永杜其患。
或者用黑芝麻,不時生嚼二錢左右,不僅能立刻止血,而且能永遠杜絕這個病患。
原文
又青州柿餅三個(火煅存性),地榆一兩(焙黑存性)共研末,勻四服,空心槐米湯下,服完全愈。戒火酒熱物。腸紅方
另外,用青州柿餅三個(火煅燒保留藥性),地榆一兩(烘烤至黑色保留藥性),一起研磨成粉末,分成四等份,空腹時用槐米湯送下,服用完即可痊癒。期間要戒除飲用燒酒和吃熱性的食物。這是一個治療腸紅的藥方。
原文
同殭蠶煮爛,去殭蠶,早晚食之,棗盡則愈矣。水瀉槐花一合,炒為末,米湯下。
將兩者一同煮爛,然後去掉殭蠶,早晚食用這些紅棗,紅棗吃完病就會好了。治療水瀉,可以用槐花一合,炒過後磨成粉末,用米湯送下。
原文
或白朮(土炒)一兩,車前子五錢,煎服。或車前子(炒)一錢,米一撮,同煎數沸,澄清冷服,立止。暴瀉
或者用土炒過的白朮一兩,車前子五錢,煎水服用。或者用炒過的車前子一錢,加一小撮米,一同煎煮幾滾,等澄清後放冷服用,能立刻止瀉。這可用於治療暴瀉。
原文
車前子(炒)為末,米湯調服二錢。治夏秋暴注下迫,清濁不分者,頗效。虛瀉清瀉,俱不宜服。
將炒過的車前子磨成粉末,用米湯調服二錢。治療夏秋季節發生的急劇腹瀉、裡急後重、大小便清濁不分的病症,效果很好。但如果是虛性的腹瀉、清稀的腹瀉,都不宜服用。
原文
又方,不拘老幼,用大蒜搗貼足心,或貼臍中。水瀉不止
另一個藥方,不論老人小孩,用大蒜搗爛後貼在腳心,或者貼在肚臍中間。這可用於治療水瀉不止。
原文
木鱉子仁(五個) 母丁香(五個) 麝香(一分)
原文
共研末,以米湯調作丸,納臍中,外貼以膏藥即止。
將這些藥材一起研磨成粉末,用米湯調和做成藥丸,塞入肚臍中,外面再貼上膏藥,腹瀉就會停止。
原文
或五倍子末,同米飯搗為丸,如黃豆大,每服十丸,荷葉煎水下,即止。
或者用五倍子粉末,和米飯一起搗成黃豆大小的藥丸,每次服用十丸,用荷葉煎的水送下,腹瀉就會停止。
或者用枯礬一錢、公丁香五分,一起磨成細末,用黃酒調服。
原文
或訶子一枚(濕草紙包煨),肉果一枚(水調,麵包煨),共研為細末,空心每服五分,米湯送下。小兒水瀉久痢不止,此方用之如神。
或者用訶子一枚(用濕草紙包裹煨過),肉豆蔻一枚(用水調和麵粉包裹煨過),一起研磨成細末,空腹時每次服用五分,用米湯送下。小孩子水瀉、久痢不止,用這個藥方效果如神。
原文
又方雞子(一個) 燒酒(四兩)調勻合碗,綿紙封口,蒸熟食之愈。
又有一個藥方:用雞蛋一個、燒酒四兩,調和均勻放入碗中,用棉紙封住碗口,蒸熟後食用即可痊癒。
原文
或杏仁五十粒,胡椒(五十粒) 為末共搗為丸,每取一丸,塞入臍內,外用膏藥貼上自愈。
或者用杏仁五十粒、胡椒五十粒,磨成粉末後一起搗成藥丸。每次取一丸,塞入肚臍內,外面用膏藥貼上,自然就會痊癒。
原文
或肉豆蔻五分為末,用雞蛋一個拌炒,食之即愈。至多三服。腹瀉方
或者用肉豆蔻五分磨成粉末,和一個雞蛋拌在一起炒熟,吃了就會痊癒。最多服用三次。這是一個治療腹瀉的藥方。
原文
當歸(一兩) 萊菔子(一兩) 白芍(一兩) 檳榔(一錢) 枳殼(一錢) 甘草(一錢) 車前子(一錢)水煎服。泄瀉初起神驗方
用當歸一兩、萊菔子一兩、白芍一兩、檳榔一錢、枳殼一錢、甘草一錢、車前子一錢,用水煎服。這是一個治療剛開始腹瀉的非常有效的藥方。
原文
細茶(一錢) 核桃仁(燒,五個) 生薑(三錢) 紅沙糖(三錢)水二碗煎八分,次旦溫服。
用細茶一錢、燒過的核桃仁五個、生薑三錢、紅沙糖三錢,加兩碗水,煎至八分,第二天早上溫服。
原文
久瀉不痊 凡一切久瀉,諸藥無效,服此一劑自愈。
治療長久不癒的腹瀉:凡是各種長久不癒的腹瀉,用其他藥都沒效果時,服用這一劑藥自然會痊癒。
原文
黃丹(飛過,一兩) 枯礬(一兩) 黃蠟(一兩)
原文
將蠟熔化小銅勺內,以丹礬二味研細末投入,乘熱為丸如豆大,每服二丸,空心白滾水下。
將黃蠟放在小銅勺裡熔化,把黃丹和枯礬這兩味藥磨成細末投入其中,趁熱做成像豆子大小的藥丸,每次服用兩丸,空腹時用白開水送下。
原文
又以生蔥搗爛,入黃丹為丸,如豆大,納臍中,外用膏藥貼之。
另外,將生蔥搗爛,加入黃丹做成豆子大小的藥丸,塞入肚臍中,外面用膏藥貼住。
原文
或旱蓮草頭七個,揉碎,填臍中,膏藥貼之。老人久瀉不止
或者用旱蓮草的頭七個,揉碎後填在肚臍中,再用膏藥貼住。這可用於治療老年人長久腹瀉不止。
原文
枯礬(一兩) 訶子(麵包煨去核,七錢五分)為末,米飲調二錢,空心服。又方
用枯礬一兩、訶子(用麵包裹煨過,去掉核)七錢五分,磨成粉末,每次用米湯調服二錢,空腹時服用。這又是一個藥方。
原文
吳茱萸三錢,水一鍾,煎六分,入鹽少許,通口服。灸法 治吐瀉日久危者,並各種泄瀉均可治。
用吳茱萸三錢,加一鍾水,煎至六分,加入少量鹽,一口氣服下。這是灸法。治療嘔吐腹瀉時間長、病情危重的病人,並且各種腹瀉都可以治療。
原文
天樞二穴(臍旁各開二寸是),氣海(臍下一寸半是)。泄瀉五倍子末,白湯調服。或生薑二塊,艾一把,水煎服。又經驗方 治泄瀉飲食少進。
天樞穴有兩個(在肚臍兩旁各旁開二寸的位置),氣海穴(在肚臍下一寸半的位置)。治療泄瀉,可以用五倍子粉末,用白開水調服。或者用生薑兩塊、艾草一把,用水煎服。又有一個經驗方,治療泄瀉且飲食減少、吃不下東西。
原文
糯米(一升,水浸一宿,濾干,慢火炒熟,磨極細末) 山藥(炒為末,一兩) 川椒(少許,研細末)
用糯米一升,用水浸泡一夜,濾乾水分,用小火炒熟,磨成極細的粉末;山藥炒過後磨成粉末,取一兩;川椒少許,研磨成細末。
原文
共和勻收貯,每清早用白糖二匙,滾湯調食一碗。其味甚佳,且有滋補之功,宜久服之。有精寒不能成孕者,亦能孕矣。傷食泄瀉 凡飲食過多泄瀉者。
將這些粉末混合均勻後儲藏起來。每天清晨用白糖兩匙,用滾燙的開水沖泡一碗食用。味道很好,而且有滋補的功效,適合長期服用。有因精寒導致無法懷孕的人,服用後也能夠懷孕了。治療傷食泄瀉:凡是因為飲食過多導致的腹瀉。
原文
花粉一味搗爛,用袋盛,洗出漿來曬乾,每用白糖調數錢,加蜜少許服。兼治吐血症。
單用天花粉這一味藥,搗爛後裝在布袋裡,用水洗出漿液,曬乾。每次用白糖調和數錢服用,再加入少許蜂蜜。這個藥方還能兼治吐血癥。
治療因瓜果損傷導致的泄瀉:凡是夏天吃瓜果太多,因而導致腹瀉的情況。
原文
建橘餅一味,細切薄片,分二次,放茶鍾內沸湯沖服。臟寒泄瀉 凡臟寒泄瀉,倦怠少食者。
單用建橘餅這一味藥,切成細薄的片狀,分兩次放入茶杯中,用滾燙的開水沖泡後服用。治療臟寒泄瀉:凡是因臟腑虛寒導致的泄瀉,同時感到疲倦乏力、食慾不振的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。