家用良方

卷一

治身體各症(7-2)

卷一/治身體各症7
原文
用蒼朮濃煎水浴之。又以蒼朮末加麝香少許,水和服。諸蟲作痛 口有涎流,不能飲食。烏梅 花椒 生薑(等分)煎水服。蛔蟲上行 出於口鼻者。烏梅煎汁,含飲。治肚痛方甘草 白芍(各三錢)煎水服,效。
白話
用蒼朮濃煎水洗澡。又用蒼朮粉末加入少許麝香,用水調和服用。各種寄生蟲引起疼痛,口中流涎,無法飲食。用烏梅、花椒、生薑(等量)煎水服用。蛔蟲向上逆行,從口鼻出來的情況。用烏梅煎汁,含在口中慢慢飲下。治療肚子痛的藥方:甘草、白芍(各三錢)煎水服用,有效。
原文
卒然肚黑 凡大人小兒,其肚皮驟然青黑色,此乃血氣失養,風寒得以乘之。所變怪形,真危惡之敗症也。
白話
突然肚子變黑。凡是大人或小孩,肚子皮膚突然呈現青黑色,這是因為血氣失去滋養,風寒得以趁虛侵入。所導致的怪異形狀,確實是危險凶惡的敗症。
原文
急用大青烘燥研細末,每服一錢五分,以好酒調下,黑退即愈,否則終危,此起死回生之方也。
白話
趕快用大青烘乾研磨成細末,每次服用一錢五分,用好酒調服,黑色消退就會痊癒,否則最終危險,這是起死回生的藥方。
原文
大青多溪溝旁,葉似火麻葉,藥鋪如無,草藥鋪多有之。又有小青,葉細性味相同,惟功力稍緩耳。
白話
大青大多生長在溪溝旁邊,葉子像火麻葉,藥鋪如果沒有,草藥鋪大多有。還有一種小青,葉子比較細,性味相同,只是藥效稍微緩和罷了。
原文
胸旁紅白瘰泡 凡人胸間兩旁,各生紅白瘰泡,名曰倒掛珠簾,浸淫疼癢,每處直長一尺,連生十餘個不等,久則殺人,諸藥難效。
白話
胸部兩旁長出紅白瘰泡。凡是人的胸部兩側,各自長出紅色和白色的瘰泡,名稱叫倒掛珠簾,逐漸蔓延且疼痛發癢,每個地方直長達一尺,連續長出十多個不等,時間久了會致死,各種藥物難以見效。
原文
用端午日人家檐口所掛之刀茅,取下連根葉切碎,煅末,香油調搽五、六次即愈。屢試屢效。腹內諸蟲
白話
用端午節時人家屋簷下懸掛的刀茅,取下連根帶葉切碎,煅燒成末,用香油調和塗抹五、六次就會痊癒。屢次試驗都有效。
原文
烏梅(一個) 老薑(二片) 榧子(十枚) 花椒(十四粒) 黑糖(少許)煎服。蛔蟲日夜咬痛
白話
烏梅(一個)、老薑(二片)、榧子(十枚)、花椒(十四粒)、黑糖(少許)煎服。