家用良方

卷六

各種補遺(7)

卷六/各種補遺45
原文
為細末,以煉蜜丸,彈子大。每服一丸,臨睡噙化。咳嗽失音杏仁(泡去皮尖研如泥)
白話
將藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,每丸如彈子般大小。每次服用一丸,在臨睡前含在口中,讓它慢慢融化吞服。治療咳嗽失音的配方:杏仁(用水浸泡,去掉皮和尖端,研磨成泥狀)。
原文
冬蜜 薑汁 砂糖(各一小盞) 木通 桑白皮(去赤皮炒)貝母 紫菀茸 北五味 石菖蒲 款冬花(各五錢)
白話
冬季採集的蜂蜜、生薑汁、白砂糖(以上三種各一小盞)。木通、桑白皮(颳去紅色外皮後炒過)、貝母、紫菀茸、北五味子、石菖蒲、款冬花(以上七種各五錢)。
原文
將後七味為咀,用水五升,煎半去滓,入杏仁、蜜、薑、糖四味合和,微火煎取一升半。每服三合,兩日夜服之。
白話
將後面七種藥材(木通、桑白皮、貝母、紫菀茸、北五味、石菖蒲、款冬花)搗碎,加入五升水,煎煮至水量減半,去掉藥渣。再加入杏仁泥、蜂蜜、薑汁、砂糖這四種,混合均勻,用微火煎煮,濃縮至一升半。每次服用三合,在兩天一夜內服完。
原文
隔陽咽閉 治隔陽咽閉,吞吐不通,及臟寒閉塞等證。
白話
治療「隔陽咽閉」的病症。這個病症表現為吞嚥和吐出食物都不通暢,以及因臟腑虛寒導致的閉塞等等症狀。
原文
用大附子一枚,去皮臍切作大片,用蜜塗炙,令黃白,口中咽津,甘味盡再塗蜜炙用。或易之。
白話
使用一枚大的附子,去掉皮和臍部,切成大厚片,塗上蜂蜜後用火烤,烤到呈現黃白色。含在口中,慢慢吞嚥產生的唾液,直到蜂蜜的甜味消失後,再重新塗上蜂蜜繼續烤用。或者也可以更換一片新的附子。
原文
或用炮附子,以唾津調塗腳心。一方用肉桂含之。傷肺咽喉瘡爛 凡虛火炎上,以致傷肺喉瘡。
白話
或者使用炮製過的附子,用唾液調和,塗抹在腳心。另一個藥方是用肉桂含在口中。治療因損傷肺部導致的咽喉潰爛。凡是因為虛火上炎,以至於損傷肺部,引起喉嚨生瘡的情況。
原文
黃柏為末,用蜜丸炙數次,以熱為度,另研為極細末。
白話
將黃柏研磨成粉末,用蜂蜜調和做成丸子,用火烤數次,以烤到發熱為度,然後另外研磨成極細的粉末。
原文
白硼砂 白殭蠶(淨,各錢半) 牛黃(三分) 用蜜調,如稠糊,塗敷患處。或丸如龍眼大,銜化咽之。(按此方必加冰片半分)喉痹
白話
白硼砂、白殭蠶(去除雜質,各一錢半)、牛黃(三分)。用蜂蜜調和,調成像濃稠的糊狀,塗敷在患處。或者做成如龍眼般大小的藥丸,含在口中讓它融化後吞嚥。(按:這個藥方必須加入半分冰片)治療喉痹。
原文
大黃 黃連 黃芩(各一兩) 黃藥子 白藥子(各七錢五分)
白話
大黃、黃連、黃芩(各一兩),黃藥子、白藥子(各七錢五分)。
原文
黃柏 山豆根 苦參(各三錢) 月石 京墨(各一錢五分) 麝香少許 冰片(五分)
白話
黃柏、山豆根、苦參(各三錢),月石(硼砂)、京墨(各一錢五分),麝香少許,冰片(五分)。
原文
上為末,豬膽調甑內蒸三次,臨臥入片麝、冰、硼砂,為丸如豆大。噙化一丸,津咽。日夜常噙,勿脫藥味方妙。腎虛聲啞
白話
將上述藥材研磨成粉末,用豬膽汁調和,放入蒸籠內蒸三次。臨睡前加入冰片、麝香、硼砂,做成如豆子般大小的藥丸。含一丸在口中,讓它融化,用唾液吞嚥。白天夜晚都要經常含著,不要讓藥味中斷才好。治療腎虛引起的聲音沙啞。
原文
人參 川芎 當歸 熟地黃 白芍 白茯苓 菟絲子(制) 杜仲(制) 北五味子 白朮 巴戟(去心)半夏曲 橘紅(各五錢) 牛膝(酒洗)破故紙(炒)益智仁 葫蘆巴(炒)炙甘草(各三錢五分) 石菖蒲(一錢五分)
白話
人參、川芎、當歸、熟地黃、白芍、白茯苓、菟絲子(炮製過)、杜仲(炮製過)、北五味子、白朮、巴戟天(去掉中心)、半夏曲、橘紅(以上各五錢)。牛膝(用酒清洗過)、破故紙(炒過)、益智仁、葫蘆巴(炒過)、炙甘草(以上各三錢五分)。石菖蒲(一錢五分)。
原文
上㕮咀,每服五錢,姜五片、棗二枚,煎七分,吞山藥丸百餘粒。
白話
將上述藥材搗碎,每次服用五錢,加入生薑五片、紅棗兩枚,加水煎煮至剩七分,用湯藥送服一百多粒山藥丸。
原文
凡五鼓後,腎氣開時,不得咳唾言語,再進上藥,則功效勝常。
白話
在每天凌晨五更(約三點到五點)過後,腎氣開始運行的時候,不要咳嗽、吐痰或說話,再服用上述的藥物,效果會比平常更好。
原文
肺燥失聲百合 百藥煎 杏仁(去皮尖)訶子 薏苡仁(等分)為末。雞子清和丸,彈子大,臨臥噙化。或用蜜丸亦妙。懸癰喉疾
白話
治療肺部乾燥導致的失聲:百合、百藥煎、杏仁(去掉皮和尖端)、訶子、薏苡仁(以上各等分),研磨成粉末。用雞蛋清調和做成丸子,每丸如彈子般大小,在臨睡前含在口中融化。或者用蜂蜜做丸也很好。這是治療懸癰(類似懸雍垂腫大)等喉部疾病的藥方。
原文
射干 炙甘草(各五錢) 川升麻 川大黃 木鱉(各二錢五分,用仁)杏仁(去皮尖雙仁麵炒微黃,五錢)
白話
射干、炙甘草(各五錢),川升麻、川大黃、木鱉子(各二錢五分,使用裡面的仁),杏仁(去掉皮和尖的雙仁,用麵炒至微黃,五錢)。
原文
上為細末,煉蜜丸,彈子大,常銜一丸,津咽。凡腫痛咽喉不利者治之。
白話
將上述藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,每丸如彈子般大小。經常含一丸在口中,用唾液吞嚥。凡是咽喉腫痛、不適的症狀都可以用此藥治療。
原文
謳歌失音 凡謳歌動火,失音不語,用此神效。
白話
治療因唱歌引起的失音。凡是因為唱歌過度,引發心火,導致失聲不能說話的,用此方有神效。
原文
薄荷葉(四兩) 連翹 桔梗 甘草(各二兩半) 訶子(煨) 大黃(酒蒸)
白話
薄荷葉(四兩),連翹、桔梗、甘草(各二兩半),訶子(用火煨過),大黃(用酒蒸過)。
原文
砂仁(各一兩) 川芎(一兩五錢) 百藥煎(二兩)
白話
砂仁(一兩),川芎(一兩五錢),百藥煎(二兩)。
原文
為細末,雞子清和丸,彈子大,臨臥噙化一丸。或煉蜜丸亦可。
白話
將上述藥材研磨成細末,用雞蛋清調和做成丸子,每丸如彈子般大小,在臨睡前含一丸讓其融化。或者用煉製過的蜂蜜做丸也可以。
原文
急喉風雙蛾腫痛雄黃(飛) 鬱金(各一兩) 巴霜(十四枚)
白話
治療急喉風、雙側扁桃腺(乳蛾)腫痛:雄黃(水飛過)、鬱金(各一兩),巴豆霜(十四枚)。
原文
為末,醋糊丸,綠豆大,熱茶清下七丸,吐出頑涎即愈。吐再服,大效。如口噤以物斡開灌之,下咽無有不活者。
白話
將藥材研磨成粉末,用醋調和成糊狀做成丸子,如綠豆大小,用熱茶水送服七丸。吐出頑固的痰涎就會痊癒。如果吐了,可以再服用一次,效果很好。如果牙關緊閉,就用東西撬開嘴巴把藥灌下去,藥一吞下去沒有不救活的。
原文
如小兒驚熱,痰涎壅塞,或二丸三丸,量大小與之。
白話
如果是小孩驚風發熱,痰涎堵塞,可以服用兩三丸,根據年齡大小調整劑量。
原文
一法以此丸三粒,用醋磨化灌之,其痰立出,尤妙。喉痹纏喉風
白話
另一個方法是將此藥丸三粒,用醋磨化成藥汁灌入口中,痰涎立刻就會吐出,效果更好。治療喉痹、纏喉風。
原文
月石(五錢) 牙硝(一兩五錢) 白殭蠶(一錢) 冰片(一匙)
白話
月石(硼砂,五錢),牙硝(一兩五錢),白殭蠶(一錢),冰片(一匙)。
原文
共為細末。每用五分,以竹管吹入喉中,立愈。此方加雄黃二錢,即名金鑰匙。
白話
將所有藥材一起研磨成細末。每次使用五分,用竹管將藥粉吹入喉嚨中,立刻就會痊癒。這個藥方如果加入二錢雄黃,就叫做「金鑰匙」。
原文
纏喉風急喉痹膽礬(一錢五分) 白殭蠶(炒,一兩)共為細末,用少許,吹入喉中。急喉風
白話
治療纏喉風、急喉痹:膽礬(一錢五分),白殭蠶(炒過,一兩)。一起研磨成細末。取少許藥粉,吹入喉中。治療急喉風。
原文
白礬(枯) 殭蠶(炒) 月石 皂角(炙煙盡,各等分)共為細末。每用少許,吹喉,痰出,即愈。懸癰 凡喉中懸癰垂長,咽中妨礙。
白話
白礬(煅燒成枯礬)、殭蠶(炒過)、月石(硼砂)、皂角(用火烤到煙冒完為止,以上各等分)。一起研磨成細末。每次取少許,吹入喉嚨,痰涎排出後就會痊癒。治療懸癰(懸雍垂腫大):凡是喉嚨裡的懸癰垂墜變長,妨礙吞嚥。
原文
急用:燒鹽 枯礬(各等分)和勻研細末,以箸頭蘸點即消。
白話
緊急處理方法:將燒鹽、枯礬(各等分)混合均勻,研磨成細末,用筷子頭蘸取藥粉點在患處,腫大的懸癰就會消退。
原文
喉癰傷寒咽痛 凡喉癰及傷寒,熱後咽痛,閉塞不通,毒氣上衝,均治。
白話
治療喉癰、傷寒引起的咽喉疼痛。凡是喉癰,以及傷寒病發熱後出現的咽喉疼痛,阻塞不通,感覺毒氣向上衝的症狀,都可以用此方治療。
原文
馬牙硝細研,每服一錢,綿裹含咽津,以通為度。喉風氣閉白殭蠶(炒去絲) 枯白礬(等分)
白話
將馬牙硝研磨成細末,每次服用一錢,用棉花包裹含在口中,慢慢吞嚥唾液,以喉嚨通暢為度。治療喉風、氣閉:白殭蠶(炒過去掉絲)、枯白礬(各等分)。
原文
共為細末,每服二、三錢,生薑蜜水調下,細細飲之。喉閉及纏喉風
白話
將藥材一起研磨成細末,每次服用二到三錢,用生薑蜂蜜水調勻後服用,要慢慢地喝下去。治療喉閉及纏喉風。
原文
殭蠶(直者,十個) 硼炒 雄黃 明礬 牙皂(撕去皮弦,各一錢) 膽礬(五分) 全蠍(十個,全者去毒)共為細末。每用一匙,吹入喉中,即愈。乳蛾喉閉 凡乳蛾喉閉,纏喉風等症。硼砂末(五錢) 霜梅肉(一兩,搗爛)
白話
殭蠶(選用身體挺直的,十個),硼砂(炒過)、雄黃、明礬、牙皂(撕掉外皮和邊弦,以上各一錢),膽礬(五分),全蠍(完整的十個,去掉毒性)。一起研磨成細末。每次用一匙,吹入喉嚨中,立即痊癒。治療乳蛾、喉閉等症。凡是乳蛾、喉閉、纏喉風等病症。硼砂末(五錢),霜梅肉(一兩,搗爛)。
原文
上二味勻丸,芡實大,每服一丸,噙化嚥下,再服荊防敗毒散。
白話
將上述兩種藥材混合均勻,做成如芡實般大小的丸子。每次服用一丸,含在口中融化後吞下,然後再服用荊防敗毒散。
原文
一切諸毒初起 凡一切中毒、積毒、蟲毒、蠱毒、菌蕈、砒石、死牛、死馬、諸畜及河肫等毒,並時行瘟疫,山嵐瘴氣,喉閉喉風,顛狂鬼氣,狂亂迷死,牙關緊閉,小兒急驚等症。
白話
治療各種中毒初起。凡是所有中毒、體內積聚的毒素、蟲毒、蠱毒、毒蘑菇、砒霜、死牛、死馬、各種牲畜以及河豚等造成的毒害,以及季節性的瘟疫、山林中的瘴氣、喉閉、喉風、癲狂精神錯亂、狂躁迷亂瀕死、牙關緊閉、小兒急驚風等症狀。
原文
文蛤(捶破洗焙淨末,三兩) 山茨菇(去皮淨末)、千金子(去油取霜,各一兩) 紅茅大戟(去蘆焙乾為末,一兩五錢) 麝香(另研,三錢)
白話
文蛤(五倍子,敲破洗淨,烘乾後研磨成粉末,三兩),山慈菇(去掉外皮,研磨成淨末)、千金子(續隨子,去掉油,取其霜,各一兩),紅芽大戟(去掉蘆頭,烘乾後研磨成粉末,一兩五錢),麝香(另外研磨,三錢)。
原文
用糯米煮濃飲為丸,分作四十錠。每服半錠,用井花水,或薄荷湯磨服。利一、二次,用粥止之。
白話
用糯米煮成濃稠的米湯,將藥粉調和製成藥丸,分成四十錠(塊狀)。每次服用半錠,用清晨第一次汲取的井水,或者用薄荷湯磨開服用。服藥後如果腹瀉一兩次,可以喝些粥來止瀉。
原文
若治癰疽、惡毒、湯火、蛇蟲、犬獸所傷,以東流水磨服,並敷患處。如治癲邪鬼胎變急疼痛,暖酒磨服。
白話
如果治療癰疽、惡性毒瘡、燙傷燒傷、蛇蟲咬傷、狗或野獸咬傷,用向東流的河水磨開藥錠服用,並將藥漿塗敷在患處。如果治療癲邪、鬼胎(類似癥瘕積聚等怪病)、急性的疼痛,用溫熱的酒磨開服用。
原文
凡修合時日,須用端午七夕重陽,或天德月德日,乾淨室焚香修制。凡奇怪之病,屢驗如神,獲效不可盡述。醫家大家皆不可一日無之,常佩於身為妙。
白話
凡是要調配製作此藥的時間,必須選在端午節、七夕、重陽節,或是天德、月德等吉日,在乾淨的房間裡焚香製作。凡是各種奇異難治的疾病,屢次使用都很靈驗,效果多得說不完。醫家和一般人都不可一天沒有它,時常佩戴在身上更好。
原文
此方即系紫金錠,亦名太乙丹,又名玉樞丹,又名萬病解毒方。
白話
這個藥方就是紫金錠,也叫做太乙丹,又名玉樞丹,還叫做萬病解毒方。
原文
誤食毒草一切毒物 凡誤食毒草,或中蠱毒,立效。
白話
治療誤食毒草或各種有毒物質。凡是誤食了有毒的草,或者中了蠱毒,服用此方立即見效。
原文
板藍根(洗淨曬蒸,四兩) 貫眾(去毛) 青黛(研) 生甘草(各一兩)
白話
板藍根(洗淨,曬乾後蒸過,四兩),貫眾(去掉絨毛),青黛(研磨成粉),生甘草(以上各一兩)。
原文
共為末,煉蜜丸,桐子大,另以青黛為衣。如稍覺精神恍惚,即是誤中諸毒。急取十五丸嚼爛,用新汲水送下,即解。或用水浸蒸餅尤佳。解毒熱藥諸毒
白話
將所有藥材一起研磨成粉末,用煉製過的蜂蜜做成丸子,如梧桐子般大小,另外用青黛粉末包裹在藥丸外面作為外衣。如果稍微感到精神恍惚,就是誤中了各種毒。趕快取十五丸嚼爛,用剛打上來的新鮮水送服,毒就能解。或者用水浸泡過的蒸餅來包裹藥丸服用效果更好。治療因服用過量或誤服藥性強烈的藥(如解毒清熱類藥物)引起的中毒。
原文
藍根(銼,一握) 蘆根(銼,一握) 綠豆(三錢) 澱腳(一合,研)
白話
板藍根(切碎,一把),蘆根(切碎,一把),綠豆(三錢),澱腳(即製作澱粉時沉澱的腳料,一合,研磨)。