家用良方

卷三

另備痘科緊要諸症方論(3)

卷三/治小兒各症44
原文
患眼 凡痘毒入眼,有赤腫而痛,不能開者,有翳膜遮蔽,而不能視者,自古方書所論及俗說所傳,為痘瘡入眼,而不知此非有形之瘡,乃無形之毒也,其遮睛之臀,有似痘瘡,而實非也。
白話
患者眼睛出問題。凡是痘毒侵入眼睛,有的出現紅腫疼痛,無法睜開;有的被翳膜遮擋,以致不能看見。自古醫書所論述及民間所傳說,都認為是痘瘡進入眼睛,但卻不知這並非有形之瘡,而是無形之毒。遮住眼珠的障翳,看似痘瘡,但其實不是。
原文
蓋有形之瘡,發於咽喉者有之,發於口舌者有之,然皆外痘起脹時,內痘亦盛,外痘收靨時,內瘡亦消。
白話
因為有形之瘡,有的發生在咽喉,有的發生在口舌。但是這些都是在外部痘瘡開始腫脹時,內部的痘瘡也旺盛;在外痘收斂結痂時,內部的瘡也消退。
原文
惟入眼之毒,必作於收靨之時,或還元之後,與咽喉口舌之痘迥異,此以知其非有形之痘也。
白話
只有侵入眼睛的邪毒,必定在外痘收靨之時,或身體恢復之後發作,這與咽喉口舌的痘瘡截然不同,由此可知它不是有形之痘。
原文
蓋眼者,五臟氣血之精華也,痘毒鬱滯於肌膚者為癰為癤,而其留滯於精華者,則發為眼患矣。
白話
眼睛是五臟氣血的精華所聚,痘毒鬱積滯留在肌膚的,就會形成癰癤;而留在精華之處的,就會發作為眼疾。
原文
毒已留於氣血精華之分,則其受病也深,故患此者,當從容調治,收功於數十劑之後,不可鹵莽草率,責效於數劑之間者可也。
白話
邪毒已經留在氣血精華的部位,所以病情很深。因此患此病的人,應當從緩調治,經過數十劑藥後見效;不可以鹵莽草率,期望在幾劑之間就見效。
原文
痘後之人,元氣已弱,受毒又深,而其毒火發露在表,又在至高之位,若驟用寒涼,竣攻其里,而疏利其下,則既傷其元氣,又拂逆其病勢,未有不至於喪明者,且或生他症,而大為患者多矣。
白話
出痘之後的人,元氣已經虛弱,所受的邪毒又深,而其毒火發露在表,又在最高的位置(指眼睛)。如果倉促使用寒涼藥物,猛攻其裡,疏利其下,則既損傷元氣,又違逆病勢,沒有不導致失明的,而且有的會產生其他病症,造成大患的情況很多。
原文
須用清毒撥翳湯,從容調治,使其毒氣漸退,而元氣不損,此萬不失一之術也。又忌用寒涼之藥,點洗亦多致失明。清毒撥翳湯
白話
必須用清毒撥翳湯,從容調治,使毒氣逐漸消退,而元氣不受損,這是萬無一失的方法。又忌用寒涼的藥物,點藥水沖洗也大多會導致失明。清毒撥翳湯。
原文
酒洗當歸 酒炒黃連 酒蒸天花粉 牛蒡子 草決明 桔梗 生甘草 白蒺藜(炒研去刺)
白話
用酒洗過的當歸、用酒炒過的黃連、用酒蒸過的天花粉、牛蒡子、草決明、桔梗、生甘草、白蒺藜(炒過後研磨去刺)。
原文
真甘菊花 密蒙花 穀精草 川木賊 白粉葛(各四分) 川芎 羌活 柴胡 防風 薄荷 生地黃 酒炒山梔(各三分) 生薑(一片)
白話
真甘菊花、密蒙花、穀精草、川木賊、白粉葛(各四分),川芎、羌活、柴胡、防風、薄荷、生地黃、酒炒山梔(各三分),生薑(一片)。
原文
同煎,食後良久服之。如大便秘澀者,加酒炒大黃錢半,服一、二劑後仍去之。
白話
以上藥物一同煎煮,在飯後較長時間服用。如果大便祕結不暢,加酒炒大黃一錢半,服用一到兩劑後仍然要去掉。
原文
此方毒輕者,不滿十劑而愈;毒重者,服十數劑後可獲全效。
白話
這個方子,病毒輕的,不滿十劑就能痊癒;病毒重的,服用十幾劑後可以獲得完全的效果。
原文
(加減逍遙散入天花粉、牛蒡子、桔梗、白蒺藜、甘菊花、草決明九味而已)
白話
(加減逍遙散加入天花粉、牛蒡子、桔梗、白蒺藜、甘菊花、草決明這九味藥而已。)
原文
柴歸飲 凡痘瘡初起,發熱未退,無論是痘是邪,疑似之間,均宜用此平和養營之劑,以為先著。
白話
柴歸飲。凡是痘瘡初起,發熱尚未退去,無論是痘瘡還是外邪,在疑似之間,都應該用這個平和養營的方劑,作為優先選擇。
原文
有毒者可托,有邪者可散,實者不致助邪,虛者不致損氣。凡陽明實熱邪盛者,宜升麻葛根湯。如無實邪,則悉宜用此增減主之。
白話
有邪毒的可使其托出,有外邪的可使其解散;體實的不會助長邪氣,體虛的不會損傷正氣。凡屬陽明實熱邪氣旺盛者,適宜用升麻葛根湯。如果沒有實邪,則都應該用此方加減為主治療。
原文
當歸(二、三錢) 芍藥(或生或炒,一錢五分) 柴胡(一錢或錢半) 荊芥穗(一錢) 炙甘草(七分、一錢)水一鍾半煎服。或加生薑三片。
白話
當歸(二、三錢)、芍藥(或生用或炒用,一錢五分)、柴胡(一錢或一錢半)、荊芥穗(一錢)、炙甘草(七分或一錢)。加水一鍾半煎煮後服用。或者加生薑三片。
原文
如血熱者加生地;如陰虛者加熟地;如氣虛脈弱者加人參;如虛寒者加炮薑、肉桂;如火盛者加黃芩;如熱渴者加乾薑;如腹痛者加木香、砂仁;如嘔惡者加炮薑、陳皮;若治麻疹或以荊芥易乾葛;如陰寒盛而邪不能解者加麻黃、桂枝。
白話
如果血熱的加生地;陰虛的加熟地;氣虛脈弱的加人參;虛寒的加炮薑、肉桂;火氣旺盛的加黃芩;熱而口渴的加乾薑;腹痛的加木香、砂仁;噁心嘔吐的加炮薑、陳皮;如果治療麻疹,或者用荊芥換掉乾葛;如果陰寒太盛而邪氣不能解除的加麻黃、桂枝。
原文
疏邪飲 凡痘疹初起,發熱,如血氣強盛,無藉滋補者,單宜解邪。
白話
疏邪飲。凡是痘疹初起,發熱,如果血氣強盛,不需要滋補的,只宜解邪。
原文
用此方為主,以代升麻葛根湯(及蘇葛湯等方最為妥當)。
白話
用這個方為主,以代替升麻葛根湯(以及蘇葛湯等方最為妥當)。
原文
柴胡倍用 酒炒芍藥倍用 蘇葉 荊芥穗 炙甘草(減半)用水一鍾半煎服。
白話
柴胡加倍使用、酒炒芍藥加倍使用、蘇葉、荊芥穗、炙甘草(減半)。用水一鍾半煎煮服用。
原文
嘔吐者加生薑三片;火盛內熱者加黃芩;渴者加乾葛。
白話
嘔吐的加生薑三片;火氣旺盛內熱的加黃芩;口渴的加乾葛。
原文
涼血養營煎 凡痘瘡血虛血熱,面紅熱渴,或色燥不起,及便結溺赤,凡陽盛陰虛等症,悉宜用此。
白話
涼血養營煎。凡是痘瘡血虛或血熱、臉紅發熱口渴、或者痘色乾燥不顯、以及便秘尿赤,凡是陽盛陰虛等症狀,都適宜用此方。
原文
生地黃 當歸 芍藥 生甘草 地骨皮 紫草 黃芩 紅花水一鍾半煎服,量兒大小加減用。
白話
生地黃、當歸、芍藥、生甘草、地骨皮、紫草、黃芩、紅花。用水一鍾半煎煮服用,根據小兒大小加減用量。
原文
渴者加天花粉;肌熱無汗者加柴胡;熱毒盛者 加牛蒡子、木通、連翹之類;血熱毒不透者,加犀角。
白話
口渴的加天花粉;肌膚發熱無汗的加柴胡;熱毒旺盛的加牛蒡子、木通、連翹之類;血熱毒不透發的,加犀角。
原文
柴葛煎 凡痘疹表裡俱熱,散毒養陰及瘟疫等症。柴胡 乾葛 芍藥 黃芩 甘草 連翹水一鍾半煎服。
白話
柴葛煎。凡是痘疹表裡都發熱,以及散毒養陰和瘟疫等症狀。柴胡、乾葛、芍藥、黃芩、甘草、連翹。用水一鍾半煎煮服用。
原文
搜毒煎 凡解痘疹熱毒熾盛,紫黑乾枯,煩熱便結,純陽等症。
白話
搜毒煎。凡是解除痘疹熱毒熾盛、痘色紫黑乾枯、煩熱便秘、純陽等症狀。
原文
紫草 地骨皮 牛蒡子(杵)黃芩 木通 連翹 蟬退 芍藥(各等分)用水一鍾半同煎服之。
白話
紫草、地骨皮、牛蒡子(搗碎)、黃芩、木通、連翹、蟬蛻、芍藥(各等分)。用水一鍾半一同煎煮服用。
原文
若渴者加天花粉、麥門冬;陽明熱甚,頭面牙齦腫痛者,加石膏、知母;大腸乾結實,臍腹實脹者,加大黃、芒硝;血熱妄行者,加犀角、童便;小水熱閉者,加山梔、車前子;兼表熱者加柴胡。
白話
如果口渴的加天花粉、麥門冬;陽明熱盛,頭面牙齦腫痛的,加石膏、知母;大腸乾燥結實,臍腹脹滿的,加大黃、芒硝;血熱妄行的,加犀角、童便;小便熱閉不通的,加山梔、車前子;兼有表熱的加柴胡。
原文
六物煎 凡痘疹氣血不充,隨證加減用之,神效不可盡述。並治男婦氣血俱虛等症。
白話
六物煎。凡是痘疹氣血不充足,隨證加減使用,神效不可盡述。並治療男女氣血俱虛等症狀。
原文
當歸 炙甘草 熟地(或用生地)川芎(三、四分,不宜多用)
白話
當歸、炙甘草、熟地(或者用生地)、川芎(三、四分,不宜多用)。
原文
芍藥(俱隨宜加減) 人參(或有或無,隨虛實用之,氣不虛者不必用)水煎服之。
白話
芍藥(都隨適宜加減)、人參(或有或無,隨虛實使用,氣不虛的不必用)。用水煎煮服用。
原文
若發熱未解,或痘未出之先,宜加柴胡之疏表,或加防風佐之。
白話
如果發熱未解除,或者在痘瘡未出之前,適宜加柴胡來疏表,或者加防風輔助。
原文
如見點後痘不起發,或起而不貫,或貫而漿薄,均宜單用此湯。
白話
如果見點之後痘瘡不發起,或者雖起而不充實,或充實而漿液清薄,都適宜單獨用這個湯方。
原文
每加糯米、人乳、好酒、肉桂、川芎以助營氣。如氣虛痘塌不起,加川山甲炒用。如紅紫血熱不起,宜加紫草或犀角。如脾氣消滯者,宜加陳皮、山楂。
白話
每次加糯米、人奶、好酒、肉桂、川芎來幫助營氣。如果氣虛痘瘡塌陷不起,加炒川山甲。如果痘色紅紫因血熱而不發起,宜加紫草或犀角。如果脾氣消化滯緩的,宜加陳皮、山楂。
原文
如胃氣虛寒多嘔者,加乾薑炒用,或加丁香。如腹痛兼滯者,加木香、陳皮。表虛氣陷不起,或多汗者,加黃耆。
白話
如果胃氣虛寒嘔吐較多的,加炒乾薑,或加丁香。如果腹痛兼有滯礙的,加木香、陳皮。表虛氣陷不起,或多汗的,加黃耆。
原文
氣血俱虛,未起未貫而先癢者,加肉桂、白芷。
白話
氣血俱虛,瘡痘未發起未充實而先發癢的,加肉桂、白芷。
原文
如元氣大虛,寒戰咬牙泄瀉,宜去芍藥,或加黃耆、大附子、乾薑、肉桂。
白話
如果元氣大虛,寒戰、咬牙、泄瀉,宜去掉芍藥,或者加黃耆、大附子、乾薑、肉桂。
原文
六氣煎 凡痘瘡氣虛,癢塌倒陷,寒戰咬牙。(並治男婦陽氣虛寒等症)黃耆(炙) 肉桂 人參 白朮 當歸 炙甘草水煎服。加減法,照前六物煎。
白話
六氣煎。凡是痘瘡氣虛,出現癢塌、倒陷、寒戰、咬牙。(並治療男女陽氣虛寒等症)黃耆(炙)、肉桂、人參、白朮、當歸、炙甘草。用水煎煮服用。加減法,依照前面六物煎的加減法。
原文
九味異動煎 治痘瘡寒戰,咬牙倒陷,嘔吐泄瀉,腹痛虛寒等症。
白話
九味異動煎。治療痘瘡寒戰、咬牙倒陷、嘔吐泄瀉、腹痛虛寒等症狀。
原文
人參(二、三錢) 當歸、熟地(各二、三錢) 炙黃耆(二錢)炙甘草(七分、一錢) 丁香(三、五分或一錢) 肉桂(一錢) 炮乾薑、製附子(各一、二錢)
白話
人參(二、三錢)、當歸、熟地(各二、三錢)、炙黃耆(二錢)、炙甘草(七分或一錢)、丁香(三、五分或一錢)、肉桂(一錢)、炮乾薑、製附子(各一、二錢)。
原文
量兒大小加減。用水一鍾半,煎至七分,徐徐與服之。
白話
根據小兒大小增減用量。用水一鍾半,煎至七分,緩慢地給小兒服用。
原文
如泄瀉腹痛者,加肉豆蔻麵炒一錢,或白朮一、二錢。
白話
如果泄瀉腹痛的,加麵炒肉豆蔻一錢,或者白朮一、二錢。
原文
透邪煎 凡麻疹初熱未出之時,惟恐誤藥,故云未出之先,不宜用藥。然解利得宜,則毒必易散,而熱自輕減。欲求妥當,當先用此方為主。
白話
透邪煎。凡是麻疹初發熱尚未出疹之時,因為擔心誤用藥物,所以說在未出疹之前,不宜用藥。但是如果能適當地解利,則毒邪必易消散,而熱勢自然減輕。要求妥當,應當先用此方為主。
原文
當歸(二、三錢) 酒炒芍藥(二錢) 防風(七、八分) 荊芥(一錢) 炙甘草(七分) 升麻(三分)水一鍾半煎服。
白話
當歸(二、三錢)、酒炒芍藥(二錢)、防風(七、八分)、荊芥(一錢)、炙甘草(七分)、升麻(三分)。用水一鍾半煎煮服用。
原文
如熱甚脈洪滑者,加柴胡一錢。此外凡有雜症,俱可隨宜加減。
白話
如果熱勢甚重脈象洪滑的,加柴胡一錢。此外凡是其他雜症,都可以隨機加減。